Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Rain Barrel
Regentonne
Récipient d'Eau de Pluie
Barril para Agua de Lluvia
Contenitore per Acqua Piovana
Zbiornik na deszczówkę
OP70943/OP70944
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway OP70943

  • Seite 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 3: Prima Di Iniziare

    (1) Part 1,2,3,4,5 are pre-installed into one part already / Teil 1,2,3,4,5 sind vorinstalliert in ein Teil bereits Prima di Iniziare / Les pièces 1, 2, 3, 4, 5 sont déjà préinstallées dans une pièce / Las piezas 1, 2, 3, 4 y 5 ya están preinstaladas en una parte. / Le parti 1,2,3,4,5 sono già...
  • Seite 4 PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE. / BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER ERSTEN BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH. / VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. / LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL PRIMER USO. EN: Open or close the spigot by turning the red thumb screw counter-clockwise to open and clockwise to close.
  • Seite 5 DE: Kann ohne Gartenschlauch entleert werden, einfach den Hay un filtro de malla incorporado en la tapa superior, que elimina Zapfhahn öffnen. las hojas y los residuos. FR: Il peut être vidé sans utiliser le tuyau d'arrosage, il suffit d'ouvrir IT: Chiudere completamente la parte superiore e posizionare il le robinet.
  • Seite 6 valve and hose connector Ventil und Schlauchanschluss valve et connecteur de tuyau Válvula y conector de manguera valvola e connettore del tubo 1.Plastic Nut 2.Rubber Washer 3.Rubber Washer Zawór i złącze węża ogrodowego Kunststoffmutter Gummi-Unterlegscheibe Gummi-Unterlegscheibe Écrou en Plastique Rondelle en Caoutchouc Rondelle en Caoutchouc EN: To Assemble Bottom Drain Spigot Tuerca de plástico...
  • Seite 7 EN: To Assemble Top Overflow Valve overflow Remove the rubber washer (E) and the plastic nut (F) From the Überlauf overflow valve. Insert the valve into the hole in the lop of the Rain Débordement Rebosadero Barrel (G) and replace the rubber washer and plastic nut from the Troppo pieno inside of the Rain Barrel to secure.
  • Seite 8 EN: To Assemble the Rain Barrel Frame EN: The overflow valve works perfectly alone, but you can attach a Insert the four metal poles into the slot openings on the bottom of hose or tube to direct the overflow. the Rain Barrel. DE: Das Überlaufventil funktioniert einwandfrei allein, aber Sie DE: So bauen Sie den Rahmen der Regentonne zusammen können einen Schlauch oder ein Rohr anbringen, um den Überlauf...
  • Seite 9: Rücksendung/Beschädigung Anweisungen

    Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Seite 10 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Diese Anleitung auch für:

Op70944

Inhaltsverzeichnis