Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für byko-spectra basic:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Measure what you see.
byko-spectra basic
Manual
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d´uso
Instrucciónes de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Altana byko-spectra basic

  • Seite 1 Measure what you see. byko-spectra basic Manual Betriebsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d´uso Instrucciónes de uso...
  • Seite 3 Manual byko-spectra basic Light Booth Betriebsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni d’uso Instrucciónes de uso 6054 184 020 847 EDFIS 2305 6052 6051 6053 BYK-Gardner GmbH BYK - Gardner USA Lausitzer Str. 8 9104 Guilford Road D-82538 Geretsried Columbia, MD 21046 Germany Tel.
  • Seite 5 Sprachenverzeichnis Sprachenverzeichnis English ......................7 Deutsch ....................... 19 Français ....................... 31 Italiano ......................43 Español ......................55 EC Declaration of Conformity ..............67...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction & Important ................8 Assembling the byko-spectra basic .............. 9 Setting Up the byko-spectra basic .............. 11 Operating the byko-spectra basic ............... 12 Adjusting for Sample Brightness ..............13 Detecting ”Metamerism“ ................14 Maintenance of the byko-spectra basic ............15...
  • Seite 8: Introduction & Important

    Introduction & Important Introduction The byko-spectra basic is a compact light booth which provides colorists, stylists, designers and color technicians with the three most common types of lighting: daylight, office, and incandescent illumination. The user can create a viewing environment that simulates the typical lighting conditions in a store, office, home, or natural daylight.
  • Seite 9: Assembling The Byko-Spectra Basic

    Assembling the byko-spectra basic Components of the byko-spectra basic 1- Luminaire 2- Side Walls 1- Viewing Surface 5- 1/2” Thumb screws 1- Rear Wall 4- 3/8” Thumb screws Assembling the the byko-spectra basic Step 1 Begin by sliding side panels over the channel of the rear panel (as shown).
  • Seite 10 Assembling the byko-spectra basic Step 3 Place luminaire on top of booth with the line cord towards the rear of the booth. Fasten luminaire to unit using the four (4) 3/8” thumb screws provided. LUMINAIRE...
  • Seite 11: Setting Up The Byko-Spectra Basic

    Setting Up the byko-spectra basic Setting Up the byko-spectra basic Place your byko-spectra basic on the table, desk, or work surface where it is to be used. Before the line cord is connected to a power source, check the product specification plate on the rear of the booth, to make certain that the electrical rating matches the power supply.
  • Seite 12: Operating The Byko-Spectra Basic

    Operating the byko-spectra basic Operating the byko-spectra basic The byko-spectra basic light booth system comes with three rocker switches to switch between the three lighting conditions. The three lighting conditions are represented by symbols and are as follows: NOTE: You should only have one source turned...
  • Seite 13: Adjusting For Sample Brightness

    Adjusting for Sample Brightness Adjusting for Sample Brightness For optimum viewing of color samples, dark materials require more light, and light materials less light. When viewing very dark materials, the sample(s) should be raised closer to the light source and moved away from the source when viewing light samples.
  • Seite 14: Detecting "Metamerism

    While it may not be possible, with the colorants available, to completely eliminate metamerism, the byko-spectra basic provides colorists with the means of visually “indexing” the degrees of metamerism under three spectrally dissimilar light sources.
  • Seite 15: Maintenance Of The Byko-Spectra Basic

    NOTE: Disconnect the power cord before cleaning or relamping the byko-spectra basic! Cleaning The viewing area of the byko-spectra basic should be kept clean and free of samples, notices, etc. To clean the neutral gray surface, use a soft, damp cloth with a mild soap or detergent.
  • Seite 16 Maintenance of the byko-spectra basic lamps and reversing them end-to-end so that the pins go into the opposite sockets. Extended, or chronic flickering can also be a result of the light booth being connected to an ungrounded outlet or to a „noisy“ electrical circuit, e.g.
  • Seite 17: Technical Specifications

    Technical Specifications Technical Specifications: Light Booth Model 6051 6052 C6053 6054 Voltage 115 V 230 V 115 V 230 V Frequency 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Power 180 Watts 180 Watts 180 Watts 180 Watts...
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 19 Inhaltsverzeichnis Allgemein & Wichtig ..................20 Zusammenbau der byko-spectra basic ............21 Aufstellen der byko-spectra basic ............... 23 Bedienen der byko-spectra basic ............... 24 Berücksichtigung der Musterhelligkeit ............25 Bestimmung der „Metamerie“ ..............26 Instandhaltung der byko-spectra basic ............27...
  • Seite 20: Allgemein & Wichtig

    Allgemein & Wichtig Allgemein Die byko-spectra basic ist eine kompakte Lichtkabine, die Farbhersteller, Stylisten, Designer und Farb-Techniker mit den drei meist bekannten Lichtarten versorgt: Tageslicht (D65), Kaufhauslicht (TL84 oder CWF), und Glühlampenbeleuchtung (A). Der Benutzer kann eine Betrachtungsumgebung simulieren, die den typischen Beleuchtungs- bedingungen in einem Kaufhaus, Büro, Zuhause...
  • Seite 21: Einzelteile Der Byko-Spectra Basic

    Zusammenbau der byko-spectra basic Einzelteile der byko-spectra basic 1- Beleuchtungseinheit 2- Seitenteile 1- Betrachtungsfläche (Boden) 5- 1/2“ (ca. 12 mm) Schrauben mit Plastikkopf 1- Rückwand 4- 3/8“ (ca. 10 mm) Schrauben mit Plastikkopf Zusammenbau der byko-spectra basic Schritt 1 Beginnen Sie damit, die Seitenteile über die gebo- genen Seiten der Rückwand zu schieben (siehe...
  • Seite 22 Zusammenbau der byko-spectra basic Schritt 3 Setzen Sie die Beleuchtungseinheit auf die Seiten- und Rückwände, mit dem Stromkabel nach hinten. Befestigen Sie die Beleuchtungseinheit mit vier (4) 3/8“ Schrauben mit Plastikköpfen. Beleuchtungseinheit...
  • Seite 23: Aufstellen Der Byko-Spectra Basic

    Aufstellen der byko-spectra basic Aufstellen der byko-spectra basic Stellen Sie die byko-spectra basic auf den Tisch, Schreibtisch, oder Arbeitsplatz wo sie benutzt werden soll. Bevor Sie das Stromkabel in die Steckdose stecken, überprüfen Sie bitte, ob die elektrischen Anforderungen auf dem Produktaufkleber Ihres Geräts mit den...
  • Seite 24: Bedienen Der Byko-Spectra Basic

    Bedienen der byko-spectra basic Bedienen der byko-spectra basic Die byko-spectra basic Lichtkabine besitzt drei Schaltern, um zwischen den drei Lichtarten zu wechseln. Die drei Lichtarten werden mit folgenden Symbolen dargestellt: Hinweis: Sie sollten immer nur eine Lichtart eingeschaltet haben. Mit diesem Schalter wird das Kaufhauslicht (CWF / TL84) eingeschaltet.
  • Seite 25: Berücksichtigung Der Musterhelligkeit

    Berücksichtigung der Musterhelligkeit Berücksichtigung der Musterhelligkeit Für die optimale Betrachtung von Farbmustern brauchen dunkle Materialien mehr Licht und helle Materialien weniger. Wenn Sie dunkle Materialien (Muster) betrachten, sollten Sie sie höher, also näher zur Beleuchtung und helle Muster weiter weg von der Beleuchtung platzieren. Als allgemeine Regel gilt, helle Materialien sollten auf der Betrachtungsfläche platziert werden, dunklere Materialien sollten etwa 13...
  • Seite 26: Bestimmung Der „Metamerie

    Unter Umständen ist es nicht möglich, mit den vorhandenen Farbmitteln Metamerie völlig auszuschließen, allerdings gibt die byko-spectra basic dem Farbtechniker die Mittel, den Grad der Metamerie unter den drei unterschiedlichen Lichtarten festzulegen. Die Rezeptur kann dann verändert werden, um die genaueste Farbgleichheit unter den festgelegten Lichtbedingungen, oder die Übereinstimmung...
  • Seite 27: Instandhaltung Der Byko-Spectra Basic

    Instandhaltung der byko-spectra basic Instandhaltung der byko-spectra basic HINWEIS: Bitte ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lampenwechsel Ihrer byko-spectra basic den Netzstecker aus der Steckdose! Reinigung Der Betrachtungsbereich der byko-spectra basic sollte sauber und frei von Mustern, Notizen, usw. gehalten werden. Um die neutral graue Oberfläche zu reinigen, benutzen Sie einen...
  • Seite 28: Entsorgung

    Instandhaltung der byko-spectra basic Leuchtstoffröhren „Flackern“ Hinweis Unsere Leuchtstoffröhren können flackern oder spiralförmige Lichtbewegungen machen, wenn sie noch neu sind. Dies ist ein ganz normales Verhalten von neuen Leuchtstoffröhren und bedeutet nicht, dass die Röhre defekt ist. Dieses Flackern wird in den ersten 50 Stunden des Gebrauchs der Röhre weniger und verschwindet...
  • Seite 29: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen: Lichtkabine Modell 6051 6052 6053 6054 Spannung 115 V 230 V 115 V 230 V Frequenz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Stromverbrauch 180 Watt 180 Watt 180 Watt 180 Watt 0.79 Ampere...
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 31 Table des matières Introduction & Important ................32 Assembler les byko-spectra basic .............. 33 Installation du byko-spectra basic .............. 35 Fonctionnement du byko-spectra basic ............36 Ajustement à l‘éclat d‘échantillon ............... 37 Détectant la „métamérie“ ................38 Entretien du byko-spectra basic ..............39...
  • Seite 32: Introduction & Important

    Introduction & Important Introduction Les byko-spectra basic est une cabine légère compacte qui fournit à des coloristes, à des stylistes, à des concepteurs et à des techniciens de couleur les trois types les plus communs d‘éclairage: lumière de soleil, bureau, et illumination incandescente.
  • Seite 33: Assembler Les Byko-Spectra Basic

    Assembler les byko-spectra basic Composants du byko-spectra basic 1- Appareil d‘éclairage 2- Murs latéraux 1- Surface de visionnement 5- 1/2“ Vis de pouce 1- Mur arrière 4- 3/8“ Vis de pouce Assembler les byko-spectra basic Étape 1 Commencer en glissant les panneaux latéraux au-dessus du canal du panneau arrière (comme...
  • Seite 34 Assembler les byko-spectra basic Étape 3 SPlacer l‘appareil d‘éclairage sur la cabine avec la ligne corde vers l‘arrière de la cabine. Attacher l‘appareil d‘éclairage à l‘unité à l‘aide des quatre (4) 3/8“ vis de pouce fournies. LUMINAIRE...
  • Seite 35: Installation Du Byko-Spectra Basic

    Installation du byko-spectra basic Installation du byko-spectra basic Placer le byko-spectra basic sur la table, le bureau, ou la surface de travail où il doit être employé. Avant que la ligne corde soit reliée à une source d‘énergie, vérifier le billet de spécifications de produit sur l‘arrière de la cabine, pour s‘assurer...
  • Seite 36: Fonctionnement Du Byko-Spectra Basic

    Fonctionnement du byko-spectra basic Fonctionnement du byko-spectra basic Le byko-spectra basic système de cabine de lumière vient avec trois commutateurs de culbuteur pour commuter entre les trois conditions s‘allumantes. Les trois conditions s‘allumantes sont représentées par des symboles et sont...
  • Seite 37: Ajustement À L'éclat D'échantillon

    Ajustement à l‘éclat d‘échantillon Ajustement à l‘éclat d‘échantillon Pour le visionnement optimum des échantillons de couleur, les matériaux foncés exigent plus de lumière, et matériaux de lumière moins de lumière. En regardant les matériaux très foncés, les échantillons devraient être augmentés plus près de la source lumineuse et être éloignés de la source en regardant les échantillons légers.
  • Seite 38: Détectant La „Métamérie

    Tandis qu‘il peut ne pas être possible, avec les colorants disponibles, pour éliminer complètement la métamérie, le byko-spectra basic fournit à des coloristes les moyens visuellement de „classer“ les degrés de métamérie au-dessous de trois spectralement sources lumineuses différentes. La formulation peut alors être ajustée pour fournir le...
  • Seite 39: Entretien Du Byko-Spectra Basic

    Ne pas employer les dissolvants organiques sur la surface. Quand à Relamp le byko-spectra basic Pour maintenir la qualité de couleur et l‘intensité de la lumière appropriées, les lampes devraient être remplacées après 2.500 heures d‘opération.
  • Seite 40 Entretien du byko-spectra basic Note de „clignotement“ de lampe fluorescente Les lampes fluorescentes peuvent clignoter, ou se développer en spirales, si nouvelles. C‘est une caractéristique commune de nouvelles lampes fluorescentes et n‘indique pas que les lampes sont défectueuses. Normalement, clignoter diminue graduellement disparaît alors après approximativement 50 heures d‘opération.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques: Modèle léger de cabine 6051 6052 6053 6054 Tension 115 V 230 V 115 V 230 V Fréquence 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Puissance 180 Watts 180 Watts 180 Watts 180 Watts...
  • Seite 42 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 43 Indice Introduzione & Importante ................44 Montare il byko-spectra basic ..............45 Installazione del byko-spectra basic ............47 Funzionamento del byko-spectra basic ............48 Registrazione per esempio della luminosità ..........49 Rilevando „metameria“ ................50 Manutenzione del byko-spectra basic ............51...
  • Seite 44 Introduzione & Importante Introduzione Il byko-spectra basic è una cabina luce compatta che fornisce ai colorists, agli stilisti, ai progettisti ed ai tecnici di colore i tre tipi più comuni di illumi- nazione: luce del giorno, ufficio ed illuminazione incandescente.
  • Seite 45 Montare il byko-spectra basic Componenti del byko-spectra basic 1- Apparecchio d‘illuminazione 2- Pareti laterali 1- Superficie di osservazione 5- 1/2“ Viti di pollice 1- Parete posteriore 4- 3/8“ Viti di pollice Montare il byko-spectra basic Punto 1 Cominciare facendo scorrere le pareti laterali sopra la scanalatura del pannello posteriore (come indicato).
  • Seite 46 Montare il byko-spectra basic Punto 3 Disporre l‘apparecchio d‘illuminazione in cima alla cabina con la linea cavo verso la parte posteriore della cabina. Fissare l‘apparecchio d‘illuminazione all‘unità usando i quattro (4) 3/8“ le viti di pollice fornite. L‘APPARECCHIO D‘ILLUMINAZIONE...
  • Seite 47 Installazione del byko-spectra basic Installazione del byko-spectra basic Disporre il vostro byko-spectra basic sulla tabella, sullo scrittorio, o sulla superficie di lavoro in cui deve essere usato. Prima la linea cavo sia collegata ad una fonte di energia, rivedere l‘etichetta di specificacion di prodotto sulla parte posteriore della cabina, per verificare che la valutazione elettrica è...
  • Seite 48 Funzionamento del byko-spectra basic Funzionamento del byko-spectra basic Normalmente, la fonte di luce del giorno è usata come la fonte primaria e il Freddo-Bianchi, i TL84, o le fonti incandescenti sono usati per controllare l‘integrità del fiammifero di colore. NOTA: Dovreste soltanto fare una accendere fonte contemporaneamente.
  • Seite 49 Registrazione per esempio della luminosità Registrazione per esempio della luminosità Per l‘osservazione ottimale dei campioni di colore, i materiali scuri richiedono più luce ed i materiali della luce meno luce. Nell‘osservare i materiali molto scuri, i campioni dovrebbero essere alzati più...
  • Seite 50 è condizionale al tipo di fonte di luce sotto cui è osservato. Mentre non può essere possibile con i coloranti disponibili completamente eliminare la metameria, il byko-spectra basic fornisce visivamente spettrale ai colorists „all‘indice“ i gradi della metameria sotto tre fonti di luce dissimili. La formulazione può allora essere registrata per fornire „il fiammifero migliore“...
  • Seite 51 Pulizia La zona di osservazione del byko-spectra basic dovrebbe essere mantenuta pulita ed esente dai campioni, dagli avvisi, ecc. Per pulire la superficie grigia neutra, usare un panno con un sapone delicato o un detersivo molle e umido.
  • Seite 52 Manutenzione del byko-spectra basic Nota „della luce intermittente“ della lampada fluorescente Le lampade fluorescenti possono tremolare una volta nuove. Ciò è una caratteristica comune di nuove lampade fluorescenti e non indica che le lampade sono difettose. Normalmente, tremolare diminue gradualmente allora sparisce dopo circa 50 ore del funzionamento.
  • Seite 53: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche: Modello luce della cabina 6051 6052 6053 6054 Voltaggio 115 V 230 V 115 V 230 V Frequenza 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Alimentazione 180 Watts 180 Watts 180 Watts 180 Watts...
  • Seite 54 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 55 Indice Introducción & Importante ................56 Montar el byko-spectra basic ..............57 Preparación del byko-spectra basic............59 Funcionamiento del byko-spectra basic ............. 60 Ajuste Según Brillo de la Muestra ............... 61 Detectando „Metamerism“ ................62 Mantenimiento del byko-spectra basic ............63...
  • Seite 56 El usuario puede crear un ambiente de la visión que simule las condiciones típicas de la iluminación en un almacén, una oficina, un hogar, o una luz del día natural. El byko-spectra basic presentes colorean muestras y los materiales dentro de un gris neutral (Munsell N/7) controlado rodean, que elimina el contraste y la distorsión...
  • Seite 57 Montar el byko-spectra basic Componentes del byko-spectra basic 1- Luminaire 2- Paredes laterales 1- Superficie de la visión 5- 1/2“ Tornillos de pulgar 1- Pared posterior 4- 3/8“ Tornillos de pulgar Montar el byko-spectra basic Paso 1 Comenzar resbalando paneles laterales sobre el canal del panel trasero (como se muestra).
  • Seite 58 Montar el byko-spectra basic Paso 3 Colocar el luminaire encima de cabina con la línea cuerda hacia la parte posterior de la cabina. Sujetar el alumbrado a la unidad usando los cuatro (4) 3/8“ los tornillos de pulgar proporcionados. LUMINAIRE...
  • Seite 59 Preparación del byko-spectra basic Preparación del byko-spectra basic Colocar tu byko-spectra basic en la tabla, el escritorio, o la superficie de trabajo donde está ser utilizado. Antes de que la línea cuerda esté conectada con una fuente de energía, comprobar la placa de la especificación de producto en la...
  • Seite 60 Funcionamiento del byko-spectra basic Funcionamiento del byko-spectra basic El sistema de la cabina de la luz del byko-spectra basic viene con tres interruptores de eje de balancín cambiar entre las tres condiciones que se encienden. Las tres condiciones que se encienden son representadas por símbolos y son como...
  • Seite 61 Ajuste Según Brillo de la Muestra Ajuste Según Brillo de la Muestra Para la visión óptima de las muestras del color, los materiales oscuros requieren más luz, y los materiales de la luz menos luz. Al ver los materiales muy oscuros, las muestras se deben levantar más cercano a la fuente de luz y mover lejos de la fuente al ver muestras ligeras.
  • Seite 62 Mientras que puede no ser posible, con los colorantes disponibles, eliminar totalmente metamerism, el byko-spectra basic provee de colorists los medios visualmente de „poner en un índice“ los grados de metamerism bajo tres espectral fuentes de luz disímiles. La formulación se puede entonces ajustar para proporcionar „emparejar del mejor“...
  • Seite 63 Limpieza El área de la visión del byko-spectra basic debe ser mantenida limpia y liberar de muestras, de avisos, del etc. Para limpiar la superficie gris neutral, utilizar un paño con un jabón suave o un detergente suave, húmedo.
  • Seite 64 Mantenimiento del byko-spectra basic Nota del „parpadeo“ de la lámpara fluorescente Las lámparas fluorescentes pueden oscilar o „torcer en espiral“ cuando son nuevas. Ésta es una característica común de lámparas fluorescentes nuevas y no indica que las lámparas son defectuosas. Normalmente, el oscilar disminuye gradualmente entonces desaparece después de aproximadamente 50 horas de la...
  • Seite 65: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas: Modelo de la cabina de luz 6051 6052 6053 6054 Voltaje 115 V 230 V 115 V 230 V Frecuencia 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Energía 180 Vatios 180 Vatios...
  • Seite 66 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 67: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E C C D D e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n o o f f C C o o n n f f o o r r m m i i t t y y BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Seite 68 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity D D é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é C C E E Nous, l’entreprise BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8...
  • Seite 69 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity D D e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d C C E E Nosotros, BYK-Gardner GmbH la sociedad...
  • Seite 70 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E G G - - c c o o n n f f o o r r m m i i t t e e i i t t s s v v e e r r k k l l a a r r i i n n g g BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Seite 71 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E G G - - f f ö ö r r s s ä ä k k r r a a n n o o m m ö ö v v e e r r e e n n s s s s t t ä ä m m m m e e l l s s e e BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Seite 72 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E Y Y - - y y h h d d e e n n m m u u k k a a i i s s u u u u s s v v a a k k u u u u t t u u s s BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Seite 73 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity P P r r o o h h l l á á š š e e n n í í o o s s h h o o d d ě ě E E U U BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Seite 74 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity I I z z j j a a v v a a E E S S o o s s k k l l a a d d n n o o s s t t i i Podjetje BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8...
  • Seite 75 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity D D e e c c l l a a r r a a ţ ţ i i e e d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t a a t t e e C C E E Noi, BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8...
  • Seite 76 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Δ Δ ή ή λ λ ω ω σ σ η η π π ι ι σ σ τ τ ό ό τ τ η η τ τ α α ς ς Ε Ε Κ Κ Εμείς...
  • Seite 77 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity З З а а я я в в л л е е н н и и е е о о с с о о о о т т в в е е т т с с т т в в и и и и с с т т а а н н д д а а р р т т а а м м Е Е С С Мы, компания...
  • Seite 78 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E K K a a t t b b i i l l s s t t ī ī b b a a s s d d e e k k l l a a r r ā ā c c i i j j a a Mēs, BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8...
  • Seite 80 184 020 847 EDFIS 2305...

Inhaltsverzeichnis