Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BOSCH + SOHN GmbH + Co. KG, Fabrik medizinischer Apparate,
D
Heizkissen
Gebrauchsanleitung
GB
Heating pad
Instruction for Use
F
Coussin chauffant
Mode d´emploi
E
Almohadas eléctricas
Instrucciones para el uso
Bahnhofstr. 64, 72417 Jungingen/Germany
Tel.: +49 (07477) 92 75-0, Fax: +49 (07477) 10 21
Heizkissen
bosotherm 1100
bosotherm 1200
I
Cuscino riscaldante
Instruzioni per l´uso
TR
Isıtmalı yastık
Kullanma Talimatı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boso Bosch+Sohn bosotherm 1100

  • Seite 1 BOSCH + SOHN GmbH + Co. KG, Fabrik medizinischer Apparate, Bahnhofstr. 64, 72417 Jungingen/Germany Tel.: +49 (07477) 92 75-0, Fax: +49 (07477) 10 21 Heizkissen bosotherm 1100 bosotherm 1200 Heizkissen Cuscino riscaldante Gebrauchsanleitung Instruzioni per l´uso Isıtmalı yastık Heating pad Instruction for Use Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 Zeichenerklärung Etikett • Explanation of symbols • Légende des symboles • Explicación de los símbolos • Spiegozione dei simboli Etichetta • Etiket işaret tarifi Hinweise lesen! Leggere le avvertenze! Please read the instructions! Talimatları okuyunuz! Lire les remarques! ¡Leer las indicaciones! Nicht gefaltet oder zusammengeschoben Katlanmış...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels. • Benutzen Sie dieses Heizkissen nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Dieses Heizkissen ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt. • Nicht bei Hilflosen, Kleinkindern oder wärmeunempfindlichen Personen (z.B. Diabetikern, Per- sonen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungs- gebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol) verwenden.
  • Seite 4: Bedienung

    Personen und keine Tiere erwärmt werden. Um eine Verschmutzung oder Beschädigung des Heizkissen zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, es mit Textilbezug zu verwenden, insbesondere bei der Verwendung von ätherischen Ölen und Salben. Beim ersten Gebrauch kann das Heizkissen einen Geruch nach Kunststoff entwickeln, der sich jedoch nach kurzer Zeit verliert.
  • Seite 5: Entsorgung

    6. Entsorgung Bitte entsorgen Sie das Heizkissen gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 7. Garantie Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: •...
  • Seite 6 ENGLISH Dear Customer, We are happy that you have decided on a product from our range. Our name stands for high-qua- lity and thoroughly tested products from the areas of warmth, blood pressure, body temperature and weight. Please read these instructions for use carefully and follow the directions. Best regards, The boso Team 1.
  • Seite 7: Proper Use

    • Do not stick pins or pointed objects into this heating pad. • This appliance may not be used by children unless the switch has been preset by a parent or a supervisory person, or the child has been sufficiently instructed in how to use this heating pad safely.
  • Seite 8 • Only use the heating pad again once the heating pad and cover are completely dry. 5. Storage If you are not going to use the heating pad for some time, we recommend storing it in its original packaging in a dry place without weighing it down. 6.
  • Seite 9 FRANÇAIS Madame, Monsieur Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre assortiment. Notre marque garantit des produits de haute qualité, minutieusement contrôlés, dans les domaines suivants : chaleur, tension artérielle, température corporelle et poids. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et observer les indications. Avec nos meilleures salutations L’équipe boso 1.
  • Seite 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    – ne pas l’utiliser sur les animaux, – ne pas l’utiliser quand il est humide, – le sélecteur et le cordon de raccordement ne doivent jamais être exposés à l'humidité. • Les composants électroniques de l’interrupteur du coussin chauffant causent un léger échauffe- ment de l’interrupteur pendant le fonctionnement.
  • Seite 11: Arrêt Automatique

    3.4 Arrêt automatique Ces coussins chauffants sont pourvus d’un arrêt automatique. Il interrompt le chauffage 90 minutes environ après la mise en marche du coussin chauffant. Après ce temps, le témoin de fonction commence à clignoter. Pour remettre en marche le coussin chauf- STOP fant, il faut tout d’abord ramener le bouton de réglage en position «...
  • Seite 12 ESPAÑOL Estimado cliente: Nos alegra que haya adquirido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es símbolo de productos de alta calidad y exhaustivamente probados en las áreas de calor, tensión arterial, temperatura corporal y peso. Lea cuidadosamente estas instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones.
  • Seite 13: Utilización Conforme A La Finalidad Especificada

    – el interruptor y el cable deben estar protegidos de la humedad. • El interruptor se entibia levemente durante el uso porque contiene componentes electrónicos de la almohada eléctrica. Por lo tanto no debe cubrirse el interruptor ni debe ser colocado sobre la almohada eléctrica mientras ésta sea usada.
  • Seite 14: Limpieza Y Cuidado

    3.4 Apagado automático bosotherm 1200 Estas almohadas eléctricas cuentan con un apagado automático. Es decir, el calen- tamiento se interrumpe unos 90 minutos después de haberse encendido la almoha- da eléctrica. En este momento comienza a parpadear el indicador luminoso. Para STOP volver a encender la almohada eléctrica debe usted colocar previamente el interrup- tor escalonado en su posición “0”.
  • Seite 15 ITALIANO Cara cliente, caro cliente, siamo lieti che Lei abbia deciso di acquistare un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di qualità di alto valore e scrupolosamente controllati nei settori calore, pres- sione sanguigna, temperatura corporea e peso. La preghiamo di leggere le presenti istruzioni e di seguirne le avvertenze.
  • Seite 16: Uso Conforme

    terruttore durante il funzionamento. Per questa ragione non coprire mai l’interruttore e non ap- poggiarlo sul cuscino quando viene utilizzato. • Non tirare, storcere o piegare i cavi elettrici. • Non infilare aghi o oggetti appuntiti nel termocuscino. • Questo termocuscino non deve essere utilizzato da bambini, a meno che un genitore o un’altra persona incaricata della sorveglianza non abbia preimpostato l’interruttore o il bambino non sia stato informato sufficientemente sul funzionamento e sull’uso del termocuscino.
  • Seite 17: Pulizia E Cura

    3.4 Spegnimento automatico bosotherm 1200 Questi termocuscini sono dotati di spegnimento automatico. Questo dispositivo ar- resta l’alimentazione in calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termo- cuscino. La lampada spia di funzionamento inizia allora a lampeggiare. Per riattivare STOP il funzionamento del termocuscino mettere in primo luogo il commutatore a scatti in posizione “0”.
  • Seite 18 TÜRKÇE Saygıdeğer müşterimiz, ürün yelpazemizden bir ürün seçtiğiniz için sevinçliyiz. Sıcaklık, tansiyon, vücut ısısı ve ağırlıkadımız yüksek vasıflı ve etraflıca kontrol edilmiş, kaliteli ürünleri temsil eder. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve talimatları dikkate alınız. Dostane tavsiyelerimizle boso Ekibiniz 1.
  • Seite 19: Amaca Uygun Kullanım

    • Sadece ısıtma yastığının üzerinde bildirilen şalter tipi ile çalıştırılmalıdır. • Elektrik kablolarından tutulup çekilmemeli, kablolar çevrilmemeli ve keskin bir biçimde bükülme- melidir. • Isıtma yastığına iğne veya sivri uçlu nesneler batırılmamalıdır. • Bu ısıtma yastığı, velilerden biri tarafından veya bir yetişkin tarafından şalter önceden ayarlan- madıkça veya ilgili bir çocuğa bu ısıtma yastığını...
  • Seite 20: Temizlik Ve Bakım

    4. Temizlik ve bakım • Isıtma yastığını temizlemeden önce daima elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. • Tekstil kılıf, etiketi üzerindeki sembollere göre temizlenebilir ve temizlenmek için önce içindeki yastık çıkarılmalıdır. • Isıtma yastığının kendisinin, çamaşır makinesinde yıkanması, makinede sıkılması veya makinede kurutulması, kimyasal maddeler ile temizlenmesiö...

Diese Anleitung auch für:

Bosotherm 1200

Inhaltsverzeichnis