Inhaltszusammenfassung für Fust NOVAMATIC TW 748 E
Seite 1
TW 748 E Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User Manual Wäschetrockner Sèche-linge Asciugabiancheria Tumble Dryer...
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programmtabelle Fehlersuche Optionen Technische Daten Einstellungen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von • Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. •...
Seite 4
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg • (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit •...
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Verlängerungskabel. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht •...
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf • Das Kompressorsystem des die geöffnete Gerätetür. Wäschetrockners ist mit einem • Trocknen Sie keine tropfnassen speziellem Mittel gefüllt, das keine Wäschestücke im Trockner. Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Reinigung und Pflege Beschädigung des Systems kann zu einem Leck führen.
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden (siehe separate Broschüre). BEDIENFELD Taste Ein/Aus Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem Touchpad Programmauswahl das entsprechende Symbol Touchpad Trockengradauswahl oder der Name der...
Beladung Programme Beladung (max.) /Pflege- symbol Für dieses Programm kann die Option Zeit verwendet Zeit 8kg/ und die Programmdauer eingestellt werden. 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche. 2) Das Baumwolle Schranktrocken-Programm ist das „Standardprogramm für Baumwolle“ und eignet sich zum Trocknen von normaler, feuchter Baumwollwäsche und ist in Bezug auf den Energieverbrauch zum Trocknen feuchter Baumwollwäsche das effizienteste Programm.
Summer ein-/ausschalten Eine der folgenden Kontrolllampen wird aufleuchten: Zum Ein- und Ausschalten der akustischen • höchster Trocknungsgrad Signale halten Sie die Touchpads (B) und (C) ca. 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt. • stärkerer Trocknungsgrad • voreingestellter Einstellen des Restfeuchtegrads Trocknungsgrad der Wäsche 4.
Die ablaufende Zeit wird im Display Knitterschutzphase möglichst vollständig angezeigt. durchzuführen. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Am Ende der Knitterschutzphase passiert Programm gestartet. Folgendes: Ändern eines Programms • Die Kontrolllampe leuchtet, blinkt jedoch nicht. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um •...
Textiletikett Beschreibung Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Programm mit Standardtemperatur. Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Programm mit einer niedrigeren Temperatur. Textilien, die für Wäschetrockner nicht geeignet sind. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen des Siebs...
1) Bei Bedarf können Sie auch warmes Leitungswasser und eine Bürste und/oder einen Staubsauger zum Reinigen des Filters verwenden. Leeren des Behälters Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu...
Reinigen des Wärmetauschers Reinigen der Trommel Bedienfeld und Gehäuse reinigen WARNUNG! Ziehen Sie vor der Verwenden Sie einen handelsüblichen Reinigung des Geräts den neutralen Reiniger zur Reinigung des Netzstecker. Bedienfelds und Gehäuses. Verwenden Sie einen handelsüblichen Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes neutralen Reiniger zur Reinigung der Tuch.
Reinigen der Lüftungsschlitze Benutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen aus den Lüftungsschlitzen zu entfernen. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstal- lation.
Problem Mögliche Abhilfe Im Display erscheint (z. B. E51). Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Starten Sie ein neues Programm. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. 1) Nach spätestens 5 Stunden wird das Programm automatisch beendet. Nicht zufriedenstellende •...
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Nieder- spannungsgerät keinen Schutz gegen Feuch- tigkeit besitzt. 1) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 8 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min. 2) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-Baumwollprog- ramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch der energiesparenden Betriebsmodi.
Seite 19
mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch...
Valori di consumo Consumo Tempo di as- Programma Centrifuga a/umidità residua energeti- ciugatura Coton (Cotoni ) 8 kg Prêt à Ranger (Nor- 1.400 giri / 50% 159 min. 2,32 kWh male) 1.000 giri / 60% 181 min. 2,65 kWh Prêt à repasser (Pron- 1.400 giri / 50% 111 min.
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Installation, sowie bei Beschädigung durch Material, Arbeits- und Reisezeit. äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Die Garantieleistung entfällt bei Teilen. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una Dalla copertura sono esclusi il logoramento garanzia di 2 anni a partire dalla data di...
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.