Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SES65WH
PL Czujnik ruchu – Instrukcja obsługi
EN Motion sensor - Instruction
LT Judesio Daviklis – Naudojimo instrukcija
CZ POHYBOVÝ SENZOR – Navod k pouziti
LV MONTĀŽAS INSTRUKCIJA
SK MONTÁŽNY NÁVOD
DE MONTAGEANLEITUNG
PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska substancji.
Urządzenia te należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Produced after 13th August 2005. Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authorityor retailer for recycling advice.
LT: Produktų išleistų į rinką po 2005 m. rugpjūčio 13 d Šis produktas negali būti išmestas su kitomis buitinėmis atliekomis.Prašome susisiekti su produkto pardavėju ar savivaldybės darbuotojais dėl informacijos, kur ir kaip
priduoti neveikiantį prietaisą dėl antrinio perdirbimo.CZ: Vyrobené po 13. Srpen 2005 Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo
toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení.
CZ: Vyrobené po 13. Srpen 2005 Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení.
BEMKO Sp. z o.o.
PL
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
POLAND
funkcjonalność. Produkt umożliwia automatyczne załączenie obciążenia, wykorzystując
www.bemko.eu
promieniowanie podczerwone, po wykryciu ruchu w polu detekcji. Pozwala na załączenie
urządzenia o mocy od 1W. Wbudowany element światłoczuły umożliwia identyfikację pory
dnia w celu dopasowania charakterystyki działania do indywidualnych preferencji
użytkownika. Urządzenie jest proste w instalacji i obsłudze.
PARAMETRY TECHNICZE:
Napięcie zasilania: 230V/50Hz
Obciążenie max: 1200W ( lampy żarowe )
Czas załączenia: 10sec±3sec ÷12min±1min
Czujnik oświetlenia: 3-2000lux
Wykrywanie prędkości ruchu: 0,6 ~ 1,5 m /s
Częstotliwość pracy: 5,8GHz
FUNKCJONALNOŚĆ:
Wbudowany czujnik zmierzchowy. Urządzenia posiada czujnik zmierzchowy pozwalający na dostosowanie pracy
urządzenia do wymagań użytkownika. Praca w warunkach tylko nocnych (po zmierzchu). Regulacja odbywa się
płynnie w zakresie: od 3lx (warunki nocne) do 2000lx (warunki dzienne).
Regulowany czas załączenia. Minimalny czas nastawy 10sec±3sec. Maksymalny czas
nastawy 12min±1min. Regulacja płynna. Czas liczony od chwili ostatniej detekcji ruchu.
INSTALACJA: (patrz rysunek)
Rozłącz obwód zasilania. (wyłącznikiem lub rozłącznikiem)
Sprawdź odpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na przewodach zasilających.
Podłącz zasilanie czujnika i obciążenie zgodnie z poniższym schematem. (patrz schemat)
Załącz obwód zasilania.
Ustaw parametry pracy czujnika. Przetestuj urządzenie.
BEZPIECZEŃSTWO: Wysoka częstotliwość wysyłana przez
czujnik ma moc <0.2mW, czyli około 1% mocy emitowanej
przez telefon komórkowy lub kuchenkę mikrofalową.
Wielofunkcyjny wyłącznik podtynkowy z czujnikiem ruchu wyposażony
w wysokiej jakości detektor mikrofalowy (5,8GHz). Gwarantuje
bezpieczeństwo
użytkowania,
energooszczędność
300W (lampy energooszczędne)
i
szeroką
Pole detekcji: 180°
Zasięg detekcji: 15m max (<24°C)
Zalecana wysokość montażu: 1m~1.8m
Pobór mocy:
0.9W (tryb pracy)
Przenoszenie mocy: <0.2mW
Warunki pracy: -20 ÷ +40
o
C; ,93%RH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEMKO SES65WH

  • Seite 1 BEMKO Sp. z o.o. Wielofunkcyjny wyłącznik podtynkowy z czujnikiem ruchu wyposażony ul. Bocznicowa 13 w wysokiej jakości detektor mikrofalowy (5,8GHz). Gwarantuje 05-850 Jawczyce bezpieczeństwo użytkowania, energooszczędność szeroką POLAND funkcjonalność. Produkt umożliwia automatyczne załączenie obciążenia, wykorzystując www.bemko.eu promieniowanie podczerwone, po wykryciu ruchu w polu detekcji. Pozwala na załączenie urządzenia o mocy od 1W.
  • Seite 2 SPOSÓB PODŁĄCZENIA: NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY:  Obciążenie nie jest załączane: a. Sprawdź podłączenie zasilania I odbiornika. b. Kontrolka czujnika działa poprawnie. Sprawdź stan odbiornika. c. Jeśli wskaźnik wykrywania ruchu nie świeci się sprawdź poziom natężenia oświetlenia otoczenia I nastawę regulatora czujnika zmierzchowego.. d.
  • Seite 3 ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ:  Установите ползунок в положение„OFF” , питание должно быть отключено. Все функции отключены  Встроенный датчик сумерек.Устройство имеет датчик сумерек, позволяющий настраивать устройство с  Установите ползунок в положение „AUTO”. После примерно 30 секунд, устройство переходит в режим соответствием с требованиями пользователя. Работа только ночью (после наступления темноты). Есть ожидания.
  • Seite 4 The product is a new saving-energy switch; it adopts microwave sensor figure 2). If you want to install in quadrate hole, put the sensor into the hole, fix the screw through the mounting hole mould with high-frequency electro-magnetic wave (5.8GHz), integrated (refer to figure 3).
  • Seite 5 If there are continual signals in the detection fields. b. If the time delay is set to the longest. c. If the power corresponds to the instruction. Dėkojame, kad įsigijote išjungiklį su „BEMKO“ judesio davikliu.  Varžtais prisukite įrenginį prie pagrindo.
  • Seite 6: Instalace

     Nustatykite šviesos įtampos jutimo reguliatorių LUX į žemiausią padėtį (moon). Daviklis sureaguos į judesį ir Provozní frekvence: 5,8GHz šviesa įsijungs, jei tik šviesos įtampa bus ne didesnė kaip 3 lx (nakties sąlygos, sutemus). FUNKCE:  Vestavný senzor soumraku. Přístroj má senzor soumraku, který vám umožní přizpůsobit pristroj podle vašich PASTABA: jei įrenginį...
  • Seite 7 "SENS" v neutrální poloze (uprostřed). Zkontrolujte napájení.  Zapněte napájení, zatížení by mělo být napajene okamžitě. Zkontrolujte, zda není senzor namontován v blízko dalšího zařízení bránicího  Nastavte funkci regulator v poloze "OFF", zatížení by mělo být odpojene okamžitě od elektrické sítě. správnou funkčnost.
  • Seite 8: Technische Daten

    •Ievērojiet instrukcijas norādījumus. 300W(220-240V/AC) Gaismas plūsma: <3-2000LUX •Lietojiet kustības sensoru tikai tad, kad esat pārliecinājušies par to, ka visi elektrotīkla vadu savienojumi un uzstādīšanas Uztveršanas laiks: min. 10sek±3sek Montāžas augstums: 1.0-1.8m nosacījumi ir veikti atbilstoši instrukcijā minētajiem norādījumiem. maks. 12min±1min Uztveršanas ātrums: 0.6-1.5m/s •Iegaumējiet, ka kustību sensora lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai bīstamību, kas radīta citām personām vai to HF System: 5.8GHz CW radar, ISM band...
  • Seite 9 TIME-Regler gegen den Uhrzeigersinn auf die Mindest (10s). Hinweis: die Hochfrequenz-Ausgang des HF-Sensors  Wenn Sie auf den Netzschalter, das Licht auf einmal sein. Und 10sec ± 3 s später das Licht <0.2Mw- die nur eine 5000sten der Sendeleistung automatisch ab. Dann, wenn der Sensor empfängt Induktionssignal wieder, kann sie eines Mobiltelefons oder mit dem Ausgang eines normalerweise arbeiten..