Seite 1
IN221000786V02_GL N221000786V01_GL_D00-167V00_D00-167V01 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Seite 3
WARNING:Keep Away From Fire 1.Please read this instruction carefully before use and keep it properly for future reference. If you do not follow this instruction, the safety of pets may be affected. 2.Do not leave the caregiver while the product is in use. 3.Do not use accessories not provided by the manufacturer.
Seite 4
3.Install & disassemble rear wheels As shown in the picture, put the rear wheel brake seat into the rear wheel seat first, and the left and right sides of the wheel s e a t s h r a p n e l c a n p o p o u t ; Then put the rear wheel into the rear wheel seat hole, hear the "click".
Seite 5
7.Usage of mesh window Open with zipper and roll it. Can stick the velcro to the bottom.
Seite 6
AVERTISSEMENT : À Garder à l'Écart Du Feu 1.Prière de lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et de les conserver pour s'y référer ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut affecter la sécurité des animaux domestiques. 2.Le gardien ne doit pas s'absenter pendant l'utilisation de l'appareil. 3.Ne pas utiliser d'accessoires non fournis par le fabricant.
Seite 7
3. Montage et démontage des roues arrière Comme indiqué sur la photo, mettre d'abord le jeu de freins d e l a r o u e a r r i è r e s u r l'ensemble de la roue arrière ; les extrémités gauche et droite du jeu de roues peuvent ainsi ressortir.
Seite 8
7. utilisation de la fenêtre en filet S'ouvre à l'aide d'une fermeture à glissière et se roule. Peut coller le velcro sur le fond.
Seite 9
ADVERTENCIA: Mantener alejado del fuego 1. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones, la seguridad de las mascotas puede verse afectada. 2. No deje al cuidador mientras el producto está en uso. 3.
Seite 10
3. Instalar y desmontar las ruedas traseras. Como se muestra en la imagen, coloque el soporte de la rueda t r a s e r a e n e l m a r c o , l u e g o i n s e r t e l a r u e d a d e r e c h a e i z q u i e r d a y b l o q u e e c o n e l freno.
Seite 11
7.Uso de la ventana de malla Se abre con cremallera y se enrolla. Puede pegar el velcro en la parte inferior.
Seite 12
AVISO: Mantenha-se Longe do Fogo 1.Por favor leia esta instrução cuidadosamente antes de usar e guarde-a devidamente para referência futura. Se não seguir estas instruções, a segurança dos animais de estimação pode ser afetada. 2. Não deixe o prestador de cuidados enquanto o produto estiver em uso. 3.Não utilize acessórios não fornecidos pelo fabricante.
Seite 13
3 . I n s t a l a r e d e s m o n t a r a s rodas traseiras Como se mostra na imagem, coloque o suporte roda traseira na estrutura, em seguida insira a roda direita e a esquerda e bloqueie utilizando o travão.
Seite 14
7.Utilização da janela de rede Abrir com fecho de correr e enrolar. Pode colar o velcro na parte inferior.
Seite 15
WARNUNG: Von Feuer fernhalten 1. Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie diese Anweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit von Haustieren beeinträchtigt werden. 2. Während der Verwendung des Produkts darf sich die Betreuungsperson nicht entfernen.
Seite 16
3. Einbau & Demontage der Hinterräder S e t z e n S i e , w i e i n d e r Abbildung gezeigt, zuerst den hinteren Radbremssitz in den hinteren Radsitz ein, und die l i n k e u n d r e c h t e S e i t e d e s Radsitzes kann herausragen;...
Seite 17
7 . d i e V e r w e n d u n g d e s Netzfensters Mit Reißverschluss öffnen und a u f r o l l e n . K a n n d e n K l e t t v e r s c h l u s s a n d e r Unterseite kleben.
Seite 18
AVVERTENZA: Tenere lontano dal fuoco 1.Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e di conservarle per future consultazioni. Se non si seguono queste istruzioni, la sicurezza degli animali domestici potrebbe essere compromessa. 2.Non lasciare andare la persona che assiste quando il prodotto è in uso. 3.Non utilizzare accessori non forniti dal produttore.
Seite 19
3.Installare e smontare le ruote posteriori Come mostrato nell'immagine, inserire la sede del freno della r u o t a p o s t e r i o r e n e l l a s e d e della ruota posteriore, e ai lati destro e sinistro della sede della ruota le teste a molla possono spuntare fuori;...
Seite 20
7.Uso della finestra a rete Si apre con la cerniera e si arrotola. Può essere attaccato al fondo con il velcro.