Seite 1
TCG1503S KOFFIEMOLEN COFFEE GRINDER KAFFEESCHLAGWERK MOULIN À CAFÉ NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
Seite 3
NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-9 EN Instruction manual page 10-15 DE Gebrauchsanleitung Seite 16-21 FR Mode d’emploi page 22-27...
Seite 16
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Füllen Sie das Gerät nur mit Bohnen oder getrocknete Kräuter und nie mit einer Flüssigkeit. Die Verwendung von Flüssigkeiten in der Behälter kann das Gerät ernsthaft beschädigen. • Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf den Typenschild übereinstimmen. • Das Kabel nicht über scharfe Kanten ziehen, einklemmen oder herunterhängen lassen. Kabel vor Hitze und Feuchtigkeit schützen! • Rollen Sie das Netzkabel immer ganz aus. • Stellen Sie das Gerät weder auf/ noch in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherdes. Stellen Sie das Gerät nicht neben brennbares Material, z.B einem Rollo oder einen Vorhang.
Seite 17
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit das Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird. • Achtung: Die Messer sind sehr scharf. • Verwenden Sie ausschließlich Nahrungsmittel zum Mixen, keine Non-Food-Produkte. • Lassen Sie keine Löffel oder Gabeln im Mischbecher zurück. Hierdurch könnten die Messer beim Gebrauch des Standmixers beschädigt werden. • Das Zubehör ist nicht hitzebeständig und darf nicht in der Mikrowelle erhitzt werden. • Bei der Entsorgung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem man das Versorgungs- kabel durchschneidet nachdem der Netzstecker vom Stromnetz getrennt wurde. Bringen Sie Ihr Gerät zur entsprechenden Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde. • Wenn das Gerät nach der Inbetriebnahme nicht funktioniert, kann dies auf die Sicherung oder den Leitungsschutzschalter im elektr. Verteilerschrank zurückzuführen sein. Vielleicht ist der Stromkreis überlastet, oder es gab einen Fehlerstrom.
Seite 18
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretene Schäden. • Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle. DE - 18...
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Ein/Aus-Schalter 2. Deckel 3. Mahlkammer 4. Messerset 5. Sicherheitsschalter 6. Basis (Motorgehäuse) 7. Kabelaufbewahrung (Unterseite) VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bevor Sie das Kaffeeschlagwerk zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie es vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können. Stellen Sie das Kaffeeschlagwerk auf einen festen und ebenen Untergrund. Waschen Sie den durchsichtigen Deckel mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab und trocknen Sie ihn dann gründlich ab. Reinigen Sie die Basis des Kaffeeschlagwerks kräftig mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie die Mahlkammer mit einem fusselfreien Tuch aus. Rollen Sie das Stromkabel immer vollständig ab. Wichtiger Hinweis: Füllen Sie die Mahlkammer niemals mit Wasser. DE - 19...
VERWENDUNG DES KAFFEESCHLAGWERKS Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild des Geräts mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt. Stellen Sie die Basis auf eine saubere, flache und trockene Oberfläche. 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. Füllen Sie die Mahlkammer mit Kaffeebohnen (maximal 60 Gramm oder bis zur Markierung für den maximalen Füllstand). Achtung: Füllen Sie nicht zu viel in die Mahlkammer. 3. Kontrollieren Sie, ob die Basis [6] sauber und gebrauchsbereit ist. 4. Setzen Sie den Deckel [2] auf die Mahlkammer auf; achten Sie dabei darauf, dass der Schalter Ein/Aus [1] mit dem Sicherheitsschalter [5] ausgerichtet ist. Hinweis: Das Gerät funktioniert nicht, wenn der Deckel nicht richtig auf die Basis aufgesetzt wird. 5. Halten Sie den Ein/Aus-Knopf gedrückt, um das Kaffeeschlagwerk zu aktivieren. Es dauert ungefähr 30 Sekunden, bis der Kaffee gemahlen ist. Halten Sie den Deckel während des Mahlvorgangs gut fest. Hinweis: Verwenden Sie das Kaffeeschlagwerk jeweils maximal 45 Sekunden und lassen Sie es dann 3 Minuten ausgeschaltet stehen. Verwenden Sie das Kaffeeschlagwerk nicht im Dauerbetrieb. Dies kann Probleme am Motor verursachen. 6. Klopfen Sie nach dem Mahlen sanft auf Deckel, sodass loser Kaffee, der in der Mahlkammer festklebt, abfällt. 7. Durch den durchsichtigen Deckel können Sie kontrollieren, ob die Kaffeebohnen ausreichend fein gemahlen sind. Wichtiger Hinweis: Öffnen Sie den Deckel erst, nachdem die Messer vollkommen stillstehen. 8. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schütten Sie den Kaffee heraus. 9. Lassen Sie den Netzstecker herausgezogen, wenn das Kaffeeschlagwerk nicht verwendet wird. REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Kaffeeschlagwerk reinigen.
DER MAHLGRAD Der Mahlgrad des Kaffees hängt von der eingefüllten Bohnenmenge und der Mahldauer ab. Bei einer kürzeren Mahldauer ist der Kaffee gröber. Beachten Sie auch die Hinweise zum Mahlgrad in der Gebrauchsanleitung Ihrer Kaffeemaschine. Kaffee Menge Mahldauer 10 g max. 20 s 40 g max. 25 s 60 g max. 30 s Espresso Achtung: Espressokaffee erfordert unabhängig von der Bohnensorte und dem Röstgrad immer einen feinen Mahlgrad. Menge Mahldauer 16 g (für 2 Tassen) max. 20 s 32 g (für 4 Tassen) max. 25 s 56 g (für 7 Tassen) max. 30 s TIPPS ZUM MAHLEN 1. E in GROBER Mahlgrad wird im Allgemeinen für Perkolatoren und Kaffeekannen verwendet. Ein MITTLERER Mahlgrad wird für Filterkaffeemaschinen und Dampf-Espressomaschinen verwendet. Bei Espressomaschinen mit elektrischer Pumpe wird ein FEINER Mahlgrad verwendet. 2. P assen Sie die Mahldauer an Ihren Geschmack und die Art der verwendeten Kaffeebohnen an. 3. D amit der Kaffee möglichst frisch ist, mahlen Sie immer nur die benötigte Menge für den Kaffee, den Sie kochen wollen. Kaffeebohnen können bis zu 2 Monate luftdicht verpackt in einer Tiefkühltruhe aufbewahrt werden und dann gefroren gemahlen werden. Gemahlener Kaffee, der in Ihrer Kaffeemühle zurückbleibt, wird leider schnell alt. Er beeinflusst dann auch den Geschmack der frisch gemahlenen Kaffeebohnen. Reinigen Sie die Mahlkammer, die Messer und den Deckel nach...
GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 36 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts. WARRANTY CONDITIONS A 36 month warranty is provided for this product. Your warranty is valid if the product has been used in accordance with the user instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted, stating the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. For extensive warranty information you are referred to our website: www.tomado.com/support BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support.
Seite 32
TCG1503S Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TCG1503S /01.0623...