Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Operating Manual
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
操作手册
EV6000 / EV6500
LED UV Lamp  Lámpara UV  Lampe d'inspection UV  LED UV Lampe  LED 黑光灯
EV6000 Part Numbers:
625784, 626776, 628000, 628785
EV6500 Part Numbers:
626803, 629677

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Magnaflux EV6500

  • Seite 1 Operating Manual Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Betriebsanleitung 操作手册 EV6000 / EV6500 LED UV Lamp  Lámpara UV  Lampe d’inspection UV  LED UV Lampe  LED 黑光灯 EV6000 Part Numbers: 625784, 626776, 628000, 628785 EV6500 Part Numbers: 626803, 629677...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIÈRES Précautions d’emploi ........15 Fonctionnement ..........15 Entretien ............15 Caractéristiques techniques ......16 Un Service ............17 Guide de dépannage ........18 Dessin et pièces de rechange ....19 Déclaration de conformité de CE ....20 Garantie .............20 Soutien technique .........20 EV6000 / EV6500 Operating Manual...
  • Seite 4: Precautions

    Press the power button on the rear of the lamp housing to turn on the UV LEDs. The lamp will immediately be at full intensity and will stabilize within 5 minutes. On EV6500 models only switch from UV mode to visible light mode, press and hold the power button for 3 seconds.
  • Seite 5: Specifications

    16 ft / 5 m Lamp Cord Length 10 ft / 3 m Power Supply Cord Length 2.8 lb / 1.3 kg Weight 100-240 VAC, 50-60 Hz, < 1 A Power In 24 VDC Lamp Operating Voltage EV6000 / EV6500 Operating Manual...
  • Seite 6: Service

    The LED assembly is static sensitive and can be permanently damaged with improper handling. All replacements of the LED assembly must be performed by a Magnaflux Authorized Service Center. Unauthorized repairs will void the warranty. WARNING! To maintain cTUVus certification, service of model 628785 must be performed by the factory.
  • Seite 7: Troubleshooting

    DISPOSAL The EV6000 / EV6500 contains no hazardous materials and complies with EU RoHS regulations. Please contact your local waste disposal authority for instructions on disposal of electrical waste. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution No power Verify the lamp is connected to...
  • Seite 8: Drawings & Service Parts

    625901 COVER, FRONT, BASE, EV6000 625902 GASKET, FRONT COVER, EV6000 628155-01 LED ASSY, EV6000, 20 DEG LENS, CERTIFIED 628155 LED ASSY, EV6500, 20 DEG LENS CONNECTOR, RECEPTACLE, 4-POS 625903 HOUSING, EV6000 625905 GASKET, REAR COVER, EV6000 LEAD ASSY, EV6000 625906...
  • Seite 9: Eu Declaration Of Conformity

    EN ISO 9934:2015 Non-destructive testing - Magnetic particle testing Signed for and Magnaflux on behalf of: Place of issue: DeWitt, Iowa, United States of America Date of issue: June 2016 Name: Mike Fryauf Position: Engineering Manager Signature: EV6000 / EV6500 Operating Manual...
  • Seite 10: Eu Declaration Of Conformity

    Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com. SUPPORT If you have a question please contact Magnaflux at: 1-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly; contact information is available at www.magnaflux.com. EV6000 / EV6500 Operating Manual...
  • Seite 11: Índice Precauciones

    Para apagar la lámpara, presione el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior de la carcasa de la lámpara. NOTA: El EV6000 y EV6500 son diseñada para usarse continuamente. Si se utiliza la lámpara solo cuando se necesita, aumentará la vida útil de las luces LED UV.
  • Seite 12: Especificaciones

    Longitud del cable de la lámpara 10 ft / 3 m Longitud del cable de alimentación 2.8 lb / 1.3 kg Peso 100-240 VAC, 50-60 Hz, < 1 A Alimentación 24 VDC Tensión operativa de la lámpara EV6000 / EV6500 Manual de instrucciones...
  • Seite 13: Servicio

    SERVICIO PRECAUCIÓN Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones las debe llevar a cabo un centro de servicio autorizado de Magnaflux con piezas originales. ADVERTENCIA La unidad LED es sensible y estática y puede resultar dañada permanentemente si no se maneja de forma adecuada. Todos los cambios de la unidad LED los debe realizar un centro de servicio autorizado de Magnaflux.
  • Seite 14: Solución De Problemas

    ELIMINACIÓN La lámpara EV6000 / EV6500 no contiene materiales peligrosos y cumple con las normas RoHS de la UE. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos eléctricos para obtener instrucciones adecuadas para su desecho. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Seite 15: Dibujos Y Piezas De Servicio

    CUBIERTA, FRONTAL, BASE, EV6000 625902 JUNTA, CUBIERTA FRONTAL, EV6000 628155-01 UNIDAD DE LED, EV6000, LENTE DE 20 GRAD, CERTIFICADO 628155 UNIDAD LED, EV6500, LENTE 20 GRADOS CONECTOR, CONTENEDOR, 4-POS 625903 CARCASA, EV6000 625905 JUNTA, CUBIERTA POSTERIOR, EV6000 UNIDAD LED, EV6000 625906 INTERRUPTOR, PB MOMENTÁNEO, EV6000...
  • Seite 16: Declaración De Conformidad De La Ue

    Firma: GARANTÍA Consulte la Declaración de Garantía Magnaflux en www.magnaflux.com. SOPORTE Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con Magnaflux al: +1-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com También puede ponerse en contacto con su distribuidor local o Centro de Servicio Autorizado Magnaflux directamente;...
  • Seite 17: Précautions D'emploi

    Pour éteindre, appuyer sur le bouton d’alimentation à l’arrière du boîtier de la lampe. REMARQUE : Les EV6000 et EV6500 sont conçue pour une utilisation continue. Utiliser la lampe seulement lorsqu’elle est nécessaire, augmentera la durée de vie utile des UV à DEL.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Longueur du cordon d’alimentation 2.8 lb / 1.3 kg Masse de L’équipement 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, < 1 A Alimentation Tension, fréquence 24 V CC Tension de fonctionnement de la lampe EV6000 / EV6500 Manuel d’utilisation...
  • Seite 19: Un Service

    UN SERVICE MISE EN GARDE Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations devraient être effectuées par le Centre de service agréé Magnaflux, en utilisant des pièces d’origine. AVERTISSEMENT L’assemblage à DEL est sensible à la statique et peut être endommagé de façon permanente par une mauvaise manipulation.
  • Seite 20: Guide De Dépannage

    ÉLIMINATION La lampe EV6000 / EV6500 ne contient aucune matière dangereuse et respecte les réglementations RoHS de l’UE. Veuillez contacter votre service local d’élimination des déchets pour obtenir Le détail des filières appropriées pour leur élimination. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème...
  • Seite 21: Dessin Et Pièces De Rechange

    COUVERCLE, AVANT, BASE, EV6000 625902 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE AVANT, EV6000 628155-01 ASSEM. DEL, EV6000, LENTILLES 20DEG, AGRÉÉ 628155 ASSEM. DEL, EV6500, LENTILLES 20 DEG. EMBASE, CONNECTEUR, 4 POS. 625903 BOÎTIER, EV6000 625905 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE ARRIÈRE, EV6000 ASSEM. DÉRIVATION, EV6000 625906 INTERRUPTEUR, MOMENTANÉ...
  • Seite 22: Déclaration De Conformité De Ce

    Signature: GARANTIE Veuillez vous référer à la déclaration de garantie à www.magnaflux.com. SOUTIEN TECHNIQUE Si vous avez une question, veuillez contacter Magnaflux à l’adresse suivante: + 1 847 657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com Vous pouvez également contacter votre distributeur local ou un Centre de service agréé...
  • Seite 23: Vorsichtsmaßnahmen

    Um die UV-LEDs einzuschalten, den Ein-/Aus-Schalter an der Lampenrückseite betätigen. Die Lampe leuchtet sofort mit voller Intensität und stabilisiert sich innerhalb von 5 Minuten. Nur für EV6500 Modelle: Um vom UV-Modus in den Weißlicht Modus zu wechseln, den Ein/Aus-Schalter für 3 Sekunden betätigen.
  • Seite 24: Technische Daten

    40 - 120°F / 5 - 49°C, max. 90% relative Betriebsumgebung Luftfeuchtigkeit 5 Minuten Aufwärmzeit < 49°C Maximale Gehäusetemperatur IP65 Schutzart (EN 60529) Lampenkabellänge Netzkabellänge 1.3 kg Gewicht 100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A Versorgungsspannung 24 VDC Lampenbetriebsspannung EV6000 / EV6500 Betriebsanleitung...
  • Seite 25: Service

    Unbefugte Wartungsarbeiten haben das Erlöschen der Herstellergarantie zur Folge. WARNUNG Um die cTUVus-Zertifizierung aufrechtzuerhalten, muss das Modell 628785 bei Magnaflux gewartet werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom Magnaflux-Kundendienst. UV-FILTER / GLASWECHSEL Lampe von der Stromversorgung trennen. Den Leuchtenschirm von der Vorderseite der Lampe entfernen.
  • Seite 26: Entsorgung

    Anschlag anziehen (nur wenig bis keine Kraft erforderlich), dann um eine weitere Achtel-Umdrehung festziehen. Nicht zu fest anziehen. ENTSORGUNG EV6000 / EV6500 enthält keine schädlichen Materialien und entspricht der EU-RoHS-Richtlinie. Kontaktieren Sie die zuständige Abfallwirtschaftsbehörde für Informationen zur Entsorgung von Elektroschrott.
  • Seite 27: Zeichnungen Und Ersatzteile

    IF IN DOUBT; ASK Kennzeichnung Artikelnummer Anzahl Bezeichnung 625799 SCHIRM, EV6000 SCHWARZLICHT 625896 ABDECKUNG, VORNE, EV6000 625898 UV-A-FILTER, EV6000 625889 GLAS, EV6500, KEIN FILTER 625900 DICHTUNG, FILTER, EV6000 625901 ABDECKUNG, VORNE, UNTEN, EV6000 625902 DICHTUNG, VORDERE ABDECKUNG, EV6000 628155-01 LED-BAUGRUPPE, EV6000, 20°-LED-SCHUTZGLAS, ZERTIFIZIERT 628155 LED-BAUGRUPPE, EV6500, 20°-LED-SCHUTZGLAS...
  • Seite 28: Eu-Konformitätserklärung

    Weitere Informationen finden Sie in der Garantieerklärung unter www.magnaflux.com. TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG Siehe die Magnaflux-Garantieerklärung auf www.magnaflux.com. + 1-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com Sie können auch ihren Händler vor Ort oder Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung kontaktieren. Kontaktinformation finden Sie unter www.magnaflux.com. EV6000 / EV6500 Betriebsanleitung...
  • Seite 29: 防范措施

    7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm 操作指南 将黑光灯的连接线连接至电源适配器。 将黑光灯电源适配器的电源线接入电源插座。 按下黑光灯外壳后端的电源按钮开启UV LED黑光灯。 黑光强度会在黑光灯开启后即达到最高, 并在5分钟内进入稳定状态。 仅适用于EV6500型号 UV 模式切换至可见光模式, 请按住电源按钮 3 秒。 如需关闭, 则按下黑光灯外壳后端的电源按钮。 提示: EV6000和EV6500是以满足不间断地使用; 但是只在需要使用时开启黑光灯会延长UV LED的使用寿命。 维护 使用较准过的黑光强度计 (320-400 nm 范围)定期检查UV-A辐照强度。 应将黑光强度计探头放置在距离黑光灯滤光片表面 38 cm 处测得读数。...
  • Seite 30: 技术说明

    径 > 100 fc/ 1,000 lux 5-49°C, 最大 90% 的相对湿度 运行环境 5 分钟 稳定时间 最高环境温度 < 49°C 防护等级 (EN60529) IP65 灯连接线长度 电源线长度 重量 1.3 kg 输入电源 适用范围 100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A 黑光灯工作电压 24 VDC EV6000 / EV6500 操作手册...
  • Seite 31 使用扳手将整个线夹从手柄中卸下。 慢慢将旧电缆拽出手柄。 从更换套件中的新线夹上卸下螺栓。 使用扳手将新线夹安装在手柄中。 将新的线夹滑到新线缆上。 将新电缆穿过线夹插入到手柄中, 然后仔细将电缆穿过黑光 灯外壳。 将地线 (绿色/黄色) 连接至外壳顶部, 然后拧紧到位。 使用步骤 4 中所述的线缆配置, 将灰色和棕色线缆插入更换套件中新的 4 针插头中。 将 4 针插头连接至 LED 组件。 使用扳手拧紧手柄底部的线夹螺母, 将新线缆固定到位。 将蓝色导线重新连接至后盖上的开关组件。 装回后盖, 并使用四颗螺栓加以固定。 请注意: 拧紧螺栓直至无法再拧动 (几乎不需要施 加力) , 然后再拧紧 1/8 圈。 请勿超出允许扭矩。 EV6000 / EV6500 操作手册...
  • Seite 32: 故障排除

    废弃处理 EV6000 / EV6500 不含任何危险有害材料, 并符合 EU RoHS 标准。 请联系您当地的废弃物处理机构以了解电子废弃物的处置方法。 故障排除 故障 可能原因 校正方案 黑光灯无法点亮 未接通电源 确认电源线与黑光灯已正确连接。 确认电源线与插座正确连接。 黑光灯与电源适配器的连接 请联系美国磁通授权服务中心。 线损坏或失效 电源线及适配器损坏或 更换电源线及适配器。 失效 请联系美国磁通授权服务中心。 电源开关按钮失效 请联系美国磁通授权服务中心。 EV6000 UV灯在5秒钟 电源开关按钮失效 请联系美国磁通授权服务中心。 后熄灭; EV6500紫外 线灯在5秒钟后自动切换 为白光 黑光灯闪烁几次后熄灭 黑光灯与电源适配器的连接 请联系美国磁通授权服务中心。 线损坏或失效 电源线及适配器损坏或...
  • Seite 33: 图纸及零部件

    垫片, 滤光片, EV6000 625900 面板, 底座, EV6000 625901 垫片, 前面板, EV6000 625902 LED 组件, EV6000, 20DEG LENS, 已认证 628155-01 LED 组件, EV6500, 20 DEG 透镜 628155 连接器, 插座, 4-POS 外壳, EV6000 625903 垫片, 后面板, EV6000 625905 驱动线束组, EV6000 开关, 瞬时按钮, EV6000 625906 后面板, EV6000...
  • Seite 34: 欧盟符合性声明

    EN ISO 9934:2015 签署并代表: Magnaflux 签发地点: DeWitt, Iowa, United States of America 签发日期: June 2016 姓名: Mike Fryauf 职位: 设计经理 签名: 质保 参见美国磁通质保声明, 官方网站 www.magnaflux.cn。 支持 如果您有任何疑问, 请联系Magnaflux: 4000 686 980 infochina@magnaflux.com www.magnaflux.cn 您也可以直接联系当地的代理商或美国磁通授权服务中心; 具体联系方式请访问官网: www.magnaflux.cn. EV6000 / EV6500 操作手册...
  • Seite 36 155 Harlem Avenue, Glenview, Illinois 60025 USA +1 847-657-5300 Fax: +1 847-657-5388 www.magnaflux.com support@magnaflux.com Rev: 4.A.11222021...

Inhaltsverzeichnis