Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DUNLOPILLO E300
3374132
07.03.2022 - Rev. 6
1/34
DP E300 G54 W120804971001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jysk DUNLOPILLO E300

  • Seite 1 DUNLOPILLO E300 3374132 07.03.2022 - Rev. 6 1/34 DP E300 G54 W120804971001...
  • Seite 2 900 mm 2000 mm 140 mm 2/34...
  • Seite 3 IMPORTANT INFORMATION! Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. VIGTIG INFORMATION! Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug. WICHTIGE INFORMATIONEN! Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage und/oder Verwendung dieses Produkts beginnen.
  • Seite 4 WARNING TO AVOID SCRATCHES! In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER! For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z.
  • Seite 5 IMPORTANT! It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. VIGTIGT! Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid.
  • Seite 6 GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE WITH FABRIC! Wipe clean with a damp cloth. Use only clean water. Dust and dirt can be vacuum cleaned or wiped with a clean soft cloth. Do not use detergents, solvents or other chemicals on fabric as this may cause discoloration. However, certain removable fabrics may be washed, but in such cases there will ALWAYS be a washing instruction on the fabric.
  • Seite 7 OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD TKANINE! Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo čistu vodu. Prašina i prljavština mogu se usisati ili obrisati čistom mekom krpom. Ne koristite deterdžente, rastvarače ili druge hemikalije na tkanini, jer time možete izazvati gubitak boje. Međutim, neke odvojive tkanine se mogu prati, ali u takvim slučajevima će na tkanini UVIJEK biti uputstva za pranje. OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ SA TKANINOM! Obrišite vlažnom krpom.
  • Seite 8 Uses 1 9V + 2 AAA batteries. Batteries included. Do not use rechargeable batteries. Do not recharge non-rechargeable batteries. Do not mix old and new batteries or battery types. Only use batteries that are the same or similar to instruction manual’s battery requirements. Insert batteries with poles facing correctly.
  • Seite 9 Elemre 1 9V + 2 AAA működik. A csomag tartalmazza az elemeket. Ne használjon akkumulátorokat. Ne próbálja meg újratölteni az egyszer használatos elemeket. Ne használjon különböző típusú elemeket vagy akkumulátorokat együtt, illetve régieket újakkal. Csak olyan elemeket vagy akkumulátorokat használjon, amelyek pontosan vagy hozzávetőleg megfelelnek a használati utasításban foglalt követelményeknek. Az elemek vagy akkumulátorok behelyezésekor ügyelje a helyes polaritásra.
  • Seite 10 Potrebne su 1 9V + 2 AAA baterije. Baterije priložene. Ne koristite punjive baterije. Ne dopunjavajte baterije koje nisu predviđene za dopunu. Ne miješajte stare i nove baterije ili baterije različitih vrsta. Koristite samo baterije koje su iste ili slične baterijama navedenim u uputstvu za upotrebu. Umetnite baterije tako da polovi budu ispravno okrenuti.
  • Seite 11 1 9V + 2 AAA pil kullanılır. Piller ürünle birlikte verilir. Şarjlı pil kullanmayın. Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayın. Farklı tipte pilleri veya eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Yalnızca birbiriyle aynı olan veya kullanım kılavuzunda belirtilen pil özelliklerine uygun pilleri kullanın. Pilleri, kutupları...
  • Seite 12 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union. This symbol indicates that this product including batteries must not be disposed of with your other household waste. Batteries, electrical and electronic equipment contain substances which may cause damage to human health and environment if not recycled correctly. It is your responsibility to hand over to a designated collection point for recycling of waste batteries, electrical and electronic equipment.
  • Seite 13 Odlaganje otpadne opreme koju provode korisnici u privatnim kućanstvima u Europskoj Uniji. Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod uključujući baterije ne smije odlagati zajedno s drugim otpadom iz kućanstva. Baterije, električna i elektronička oprema sadržavaju tvari koje mogu biti štetne za ljudsko zdravlje i okoliš ako se ne recikliraju na odgovarajući način. Dužni ste odnijeti baterije, električnu i elektroničku opremu na recikliranje na odgovarajuće odlagalište.
  • Seite 14 ES vyhlásenie o zhode Déclaration de conformité CE Týmto sa vyhlasuje, že: Dunlopillo E300 nastavitelné lože Il est déclaré par la présente que: Dunlopillo E300 lit réglable Sa vyrába v súlade s nasledujúcou smernicou: Est produit en conformité avec la directive suivante : -Smernica 2006/42/ES o strojových zariadeniach...
  • Seite 15 - Οδηγία ΗΜΣ μηχανημάτων 2014/35/ ΕΕ Declaração de conformidade da CE Декларация о соответствии ЕС Através do presente documento declara que a:Dunlopillo E300 cama ajustável Настоящим заявляется, что изделие:Dunlopillo E300 регулируемая кровать Foi produzida de acordo com a seguinte diretiva: изготовлено...
  • Seite 16 A x 4 B x 4 C x 1 D x 1 Ø3,0 x 25 mm M6 x 20 mm M6 x 55 mm E x 1 F x 1 BA x 4 BB x 16 Ø3,0 x 35 mm Ø30 x 6 mm 100 x 80 mm 4 mm...
  • Seite 17 B1 x4 17/34...
  • Seite 18 Box 1/3: 2000x900x80 mm Box 2/3: 2000x900x350 mm Box 3/3: 2000x900x120 mm B1 x4 18/34...
  • Seite 19 A x 4 B x 4 F x 1 4 mm M6 x 20 mm M6 x 55 mm 19/34...
  • Seite 20 KLIK !! KLIK !! 20/34...
  • Seite 21 BB x 16 BA x 4 Ø3,0 x 35 mm 100 x 80 mm 10 mm 1 0 m 4 x B 25 mm 10 mm 25 mm 21/34...
  • Seite 22 BC x 8 Ø30 mm B1 x4 22/34...
  • Seite 23 C x 1 (QUICK) 10 sek 23/34...
  • Seite 24 24/34...
  • Seite 25 E x 1 D x 1 Ø3,0 x 25 mm 15mm 25/34...
  • Seite 26 26/34...
  • Seite 27 27/34...
  • Seite 28: Reinigung

    We recommend airing the mattress in order to speed up the process. Cleaning Please refer to the washing instructions on the product for further information. Sleep tight! JYSK Kære kunde Tak fordi du valgte at købe et Dunlopillo-produkt. Læs venligst følgende informationer inden brug. Størrelsestolerance Dunlopillo topmadrasser er fremstillet af fleksible og behagelige materialer.
  • Seite 29 Vi rekommenderar att man luftar madrassen för att påskynda processen. Rengöring Se tvättanvisningen på produkten för information. Sov gott! JYSK Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit Dunlopillo-tuotteen. Lue nämä tiedot ennen tuotteen käyttöä. Patjan koko Dunlopillo-sijauspatjat on valmistettu joustavista ja miellyttävistä materiaaleista. Patjojen pieniä kokovaihteluita (+/- 2,0 cm leveydestä tai pituudesta) on mahdoton välttää, mutta sijauspatjat sopivat kaikkiin standardimittoihin.
  • Seite 30 Ezt a folyamatot a matrac szellőztetésével gyorsíthatja fel. Tisztítás További információkért olvassa el a terméken lévő utasításokat. Szép álmokat! JYSK Beste klant, Dank u wel dat u gekozen heeft voor een Dunlopillo product. Lees voor gebruik de volgende informatie. Afmetingtolerantie De topmatrassen van Dunlopillo zijn gemaakt van flexibele en comfortabele materialen.
  • Seite 31 Za pospešitev tega procesa priporočamo zračenje vzmetnice. Čiščenje Za več informacij si oglejte navodila za pranje izdelka. Prijetno spanje! JYSK Dragi kupče, zahvaljujemo na kupnji proizvoda Dunlopillo. Prije upotrebe, pročitajte sljedeće informacije. Tolerancija veličine Dunlopillo nadmadraci napravljeni su od fleksibilnih i udobnih materijala. Razlike u veličini od +/- 2,0 cm (duljina ili širina) su neizbježne, ali nadmadraci odgovaraju svim standardnim dimenzijama.
  • Seite 32 Preporučujemo prozračivanje madraca kako biste ubrzali postupak. Čišć enje Za dodatne informacije potražite uputstva za pranje na proizvodu. Lijepo spavajte! JYSK Poštovani kupče, zahvaljujemo vam na kupovini proizvoda „Dunlopillo“. Pre upotrebe, pročitajte sledeće informacije. Tolerancija veličine „Dunlopillo“...
  • Seite 33 седмици след първата употреба. Препоръчваме да проветрите матрака, за да ускорите процеса. Почистване Вижте инструкциите за измиване на продукта за допълнителна информация. Сладки сънища! JYSK Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Dunlopillo. Διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν την χρήση. Ανοχή μεγέθους...
  • Seite 34 Kokunun daha hızlı gitmesi için yatağın havalandırılması tavsiye edilir. Temizlik Daha fazla bilgi için ürün üzerinde bulunan yıkama talimatlarına bakınız. İyi Uykular! JYSK" 亲爱的顾客! 感谢您购买Dunlopillo产品。使用前请阅读以下信息。 尺寸公差 Dunlopillo床垫顶部由柔软而舒适的材质制成。不可避免存在+/-2.0cm(长或宽)尺寸差,但床垫顶部符合所有标准尺寸。 为了确保最佳的减压和舒适性,我们在几个床垫顶部使用了弹性材质。弹性材质可根据床垫垫顶部的尺寸进行更改,床垫顶部最初看起来可能太短,但在使用过程中材 质会膨胀。因此,这并不构成索赔的理由。 气味 羊毛、棉花、聚氨酯泡沫塑料和乳胶等材料具有独特但无害的气味,首次使用后气味可能会持续数周。为了尽快使气味消散,我们建议把床垫晾干。 清洁 有关详细信息,请参阅产品上的洗涤说明。 祝睡个好觉! JYSK公司 JYSK a/s Soedalsparken 18 DK-8220 Brabrand +45 8939 7500 34/34 DK13590400...

Diese Anleitung auch für:

Dunlopillo 3374132