Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung/User manual
AOS 3024 Sicherheitsauswerter/
safety processing unit
! für 1 optische Schließkantensicherung
oder 1 Einzugsicherung "TwinPro"/
for 1 optoelectronic safety edge or
for 1 "TwinPro" pull-in protection
! Betriebsspannung/operating voltage 24VDC
®
Sensoric GmbH Berlin ©
www.witt-sensoric.de
®
Seite/page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Witt Sensoric AOS 3024

  • Seite 1 ® Bedienungsanleitung/User manual AOS 3024 Sicherheitsauswerter/ safety processing unit ! für 1 optische Schließkantensicherung oder 1 Einzugsicherung “TwinPro”/ for 1 optoelectronic safety edge or for 1 “TwinPro” pull-in protection ! Betriebsspannung/operating voltage 24VDC ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 1...
  • Seite 2: Zeichenerklärung/Signs And Symbols

    ® Zeichenerklärung/signs and symbols Dieser Hinweis informiert sie über Besonderheiten des Gerätes./This indication informs you of special features of the system. Hintergrundwissen/Background knowledge Eine Empfehlung zur optimalen Vorgehensweise./A recommendation for optimum procedure. Warnhinweise sorgfältig lesen und unbedingt beachten./Warning instructions please read them carefully and comply with them in all respects.
  • Seite 3: Aos 3024 Sicherheitsauswerter/Safety Processing Unit

    Der AOS 3024 verfügt über einen Sicherheitskreis zum Auswerten der optischen Schließkantensicherung oder Einzugsicherung TwinPro nach EN 13849-1 Kategorie 3 und PL c./The AOS 3024 safety processing units contain one safety circuit for processing optoelectronic safety edge or "TwinPro" pull-in protection to EN 13849-1, category 3 and PL c.
  • Seite 4 ® Technische Daten/technical data Betriebspannung (1/2)2 4VDC ±10% power supply (1/2) 24VDC ±10% Nennfrequenz 50Hz ±10% nominal frequency 50Hz ±10% Leistungsaufnahme max. 3,2VA power consumption max. 3,2VA Relais Sicherheitskreis F reigabestromkreis mit 2 Schließern safety circuit relay 2 enabling circuits (NO contact), safety-related, (3/4) sicherheitsrelevant, zwangsgeführt (3/4)
  • Seite 5: Positionsbelegung/Location Diagram

    ® Positionsbelegung/location diagram 1+2 PE Betriebsspannungseingang/power supply connection Sicherheitsausgang der Schließkantensicherung/ safety output for optoelectronic safety edge Meldekontakt/signalling contact Der Meldekontakt dient nur zur Informationsü bertragung und darf n icht in den Sicherheitskreis e ingeschaltet werden./ The signalling contact is for transmitting information only and must not be brought into the safety circuit.
  • Seite 6: Ausgang Melderelais/Signalling Relay Output

    ® Ausgang Melderelais/signalling relay output K3 ist kein Sicherheitsrelais und darf auch nicht in den Sicherheitskreis direkt eingebunden werden./K3 is not a safety relay and must therefore not be connected directly to the safety circuit. Das Melderelais zieht 220ms nach Betätigung der Schaltleiste an und fällt 1,5s später wieder ab (Wischerfunktion).Dieser Kontakt dient der Information zur Einleitung eines Reversierbefehls, um die Schließkräfte abzubauen./ The signalling relay triggers 220ms after the optoelectronic safety edge trips...
  • Seite 7 ® Maße/size 130 mm 57 mm 115 mm ø 9.5 mm ø 4.5 mm ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 7...
  • Seite 8 ® ® Witt Sensoric GmbH Ernst-Lau-Straße 12 12489 Berlin Germany Tel.: +49 (0)30 75 44 94 - 0 Fax: +49 (0)30 75 44 94 -1 1 www.witt-sensoric.de Stand: 08/2016 ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 8...

Inhaltsverzeichnis