Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
TRAIL CAMERA
TRAIL CAMERA
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
ÅTELKAMERA
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
VILTKAMERA
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
KAMERA LEŚNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
WILDKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
RIISTAKAMERA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
CAMÉRA DE CHASSE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
CAMERAVAL
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
023910

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 023910

  • Seite 1 023910 TRAIL CAMERA TRAIL CAMERA WILDKAMERA OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung ÅTELKAMERA RIISTAKAMERA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös VILTKAMERA CAMÉRA DE CHASSE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine KAMERA LEŚNA CAMERAVAL INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product.
  • Seite 5: Tekniska Data

    SYMBOLER Läs bruksanvisningen. Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar. Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. TEKNISKA DATA Bildsensor 4 megapixel, färg, CMOS Objektiv F = 1,8; FOV = 90°, IR-filter LCD-skärm 2,0” TFT-färgskärm Knappsats 6 knappar, 1 strömbrytare Lagring TF-kort (8–32 GB) Bildstorlek 20, 16, 12, 8, 5, 3 eller 1 megapixel Videoupplösning...
  • Seite 6 Lösenord 4 tecken Enhetsnummer 4 tecken Tidsförskjuten inspelning 1 s - 24 h Strömförsörjning 4 AA eller 8 AA-batterier, säljs separat Larm vid svagt batteri 4,5 V Anslutningar USB, TF-kortplats, 6 VDC extern strömförsörjning Kapslingsklass IP65 BESKRIVNING • För jakt, spåra djur och vanor. •...
  • Seite 7 • Stillbilder kan märkas med datum, klockslag, temperatur och månfas. • I läge stillbild + video tar produkten stillbilder och filmar vid varje utlösning. • I läge för tidsförskjuten inspelning tar produkten stillbilder/ filmar med angivna intervall. Detta är mycket användbart vid observation av blommor som slår ut, fåglar som byter bo och liknande, samt vid övervakning av områden som parkeringsplatser eller gårdar.
  • Seite 8: Handhavande

    DC-ingång Stativfäste BILD 2 Bakifrån 10. Låsbeslag 11. Bälteshål BILD 3 Med luckan öppen 12. TFT-skärm 13. Högtalare 14. Knappsats 15. Batteribox BILD 4 HANDHAVANDE SNABBSTART Batterier För strömförsörjning rekommenderas fyra eller åtta alkaliska AA-batterier (säljs separat). Sätt i batterierna med rätt polaritet enligt märkningen på...
  • Seite 9 Isättning av TF-kort Produkten har inget inbyggt minne och fungerar inte utan TF-kort. Produkten stöder TF-kort med kapacitet upp till 32 GB. Vid användning av TF-kort med högre kapacitet, kontrollera före användning att det fungerar med produkten. Inställningsläge Sätt strömbrytaren till läge TEST för att aktivera inställningsläge. I det här läget fungerar produkten för fotografering och filmning som en vanlig digitalkamera.
  • Seite 10: Avancerade Inställningar

    Realtidsläge Sätt strömbrytaren till läge ON för att aktivera realtidsläge. Rörelseindikeringslampan blinkar cirka 15 sekunder och produkten försätts i automatiskt läge, utan manuell hantering. Produkten tar stillbilder eller filmar om vilt eller andra föremål kommer in i PIR-sensorns detekteringsområde. Om rörelserna i PIR-sensorns detekteringsområde upphör försätts produkten i viloläge.
  • Seite 11 Parameter Inställningar Beskrivning Läge 1. Stillbild Ange om produkten ska ta stillbilder eller filma. I läge för stillbild + video 2. Video tar produkten först stillbilder och filmar 3. Stillbild + video sedan. Stillbilds- 20 megapixel Ställ in önskad upplösning för stillbilder upplösning från 1 till 20 megapixel.
  • Seite 12 Ljudinspelning På (standard) Ange om videoinspelning ska göras med eller utan ljud. Fördröjning Inställbart från Ange fördröjning från en utlösning 5 s till 60 min. till dess att produkten reagerar på ny aktivering av PIR-sensorn. Under den inställda fördröjningen tas inga stillbilder och ingen videofilm spelas in.
  • Seite 13 Inspelningsslinga På När denna funktion är aktiverad spelas de äldsta stillbilderna/videofilmerna Av (standard) över när kortet är fullt. Klockslag och Ställ in klockslag Ställ in korrekt klockslag enligt datum och datum systemformatet. Format för klockslag Datumformat Märkning av Klockslag och datum Om till exempel klockslag och datum stillbilder (standard)
  • Seite 14 Återställning av Alla inställningar Om Ja väljs återställs alla inställningar fabriksinställningar raderas till fabriksinställningarna. Nej (standard) Version Tryck på Produktversion visas. inmatningsknappen Filformat Stillbilder och videofilmer lagras i mappen DCIM\100MEDIA på TF-kortet. Stillbilder sparas med filnamn som DSCF0001.JPG och videofilmer med filnamn som DSCF0001.AVI. När produkten är påslagen kan filerna överföras till en dator med hjälp av den medföljande USB-kabeln.
  • Seite 15: Tekniske Data

    SYMBOLER Les bruksanvisningen. Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter. TEKNISKE DATA Bildesensor 4 megapiksler, farge, CMOS Objektiv F = 1,8; FOV = 90°, IR-filter LCD-skjerm 2,0” TFT-fargeskjerm Tastatur 6 knapper, 1 strømbryter Lagring TF-kort (8–32 GB) Bildestørrelse 20, 16, 12, 8, 5, 3 eller 1 megapiksler...
  • Seite 16 Passord 4 tegn Enhetsnummer 4 tegn Tidsforskjøvet opptak 1 s – 24 h Strømforsyning 4 AA- eller 8 AA-batterier, selges separat Alarm ved svakt batteri 4,5 V Tilkoblinger USB, TF-kortplass, 6 V DC ekstern strømforsyning IP-klasse IP65 BESKRIVELSE • Til jakt, sporing av dyr og vaner. •...
  • Seite 17 • Stillbilder kan merkes med dato, klokkeslett, temperatur og månefase. • I modusen stillbilde + video tar produktet stillbilder og filmer ved hver utløsning. • I modus for tidsforskjøvet opptak tar produktet stillbilder/ filmer med angitte intervaller. Dette er svært praktisk ved observasjon av blomster som spretter ut, fugler som bygger reir og tilsvarende, samt ved overvåking av områder som parkeringsplasser eller gårdsplasser.
  • Seite 18: Hurtigstart

    DC-inngang Stativfeste BILDE Bakfra 10. Låsbeslag 11. Beltehull BILDE Med luken åpen 12. TFT-skjerm 13. Høyttaler 14. Tastatur 15. Batteriboks BILDE BRUK HURTIGSTART Batterier Til strømforsyning anbefales fire eller åtte alkaliske AA-batterier (selges separat). Sett inn batteriene med riktig polaritet i henhold til merkingen på...
  • Seite 19 Innsetting av TF-kort Produktet er uten innebygd minne og fungerer ikke uten TF-kort. Produktet støtter TF-kort med en kapasitet på opptil 32 GB. Ved bruk av TF-kort med høyere kapasitet må du først kontrollere at det fungerer med produktet. Innstillingsmodus Sett strømbryteren til posisjon TEST for å...
  • Seite 20: Avanserte Innstillinger

    Sanntidsmodus Sett strømbryteren til posisjon ON for å aktivere sanntidsmodus. Bevegelsesindikeringslampen blinker i cirka 15 sekunder, og produktet settes i automatisk modus, uten manuell håndtering. Produktet tar stillbilder eller filmer hvis det kommer vilt eller andre objekter inn i PIR-sensorens detekteringsområde. Hvis bevegelsene i PIR-sensorens detekteringsområde opphører, settes produktet i hvilemodus.
  • Seite 21 Parameter Innstillinger Beskrivelse Modus 1. Stillbilde Angi om produktet skal ta stillbilder eller filme. I modus for stillbilde + video tar 2. Video produktet stillbilder før det filmer. 3. Stillbilde + video Stillbildeoppløs- 20 megapiksler Still inn ønsket oppløsning for stillbilder ning fra 1 til 20 megapiksler.
  • Seite 22 Forsinkelse Kan stilles inn fra Angi forsinkelse fra kameraet utløses 5 s til 60 min. til produktet reagerer på ny aktivering av PIR-sensoren. Under den innstilte forsinkelsen blir det verken tatt stillbilder eller tatt opp videofilm. Dette hindrer at TF-kortet fylles med altfor mange så å si like stillbilder/filmer.
  • Seite 23 Klokkeslett og dato Still inn klokkeslett Still inn riktig klokkeslett i henhold til og dato systemformatet. Format for klokkeslett Datoformat Merking av Klokkeslett og dato Hvis for eksempel klokkeslett og stillbilder (standard) dato velges, merkes stillbilder med opplysning om klokkeslett og dato. Dato Passordbeskyttelse På...
  • Seite 24 Versjon Trykk på Produktversjon vises. innmatingsknappen Filformat Stillbilder og videofilmer lagres i mappen DCIM\100MEDIA på TF-kortet. Stillbilder lagres med filnavn som DSCF0001.JPG og videofilmer med filnavn som DSCF0001.AVI. Når produktet er påslått, kan filene overføres til en datamaskin ved hjelp av den medfølgende USB-kabelen.
  • Seite 25: Dane Techniczne

    SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi. Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/rozporządzeniami. Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami. DANE TECHNICZNE Czujnik obrazu 4 megapiksele, kolor, CMOS Obiektyw F = 1,8; FOV = 90°, filtr IR Wyświetlacz LCD 2,0” kolorowy wyświetlacz TFT Klawiatura 6 przycisków, 1 przełącznik Przechowywanie Karta TF (8–32 GB) Rozmiar zdjęć...
  • Seite 26 Fotografowanie + filmowanie Najpierw robienie zdjęć, potem tryb nagrywania wideo Hasło 4 znaki Numer urządzenia 4 znaki Nagrywanie z opóźnieniem 1 s–24 h Zasilanie 4 baterie AA lub 8 baterii AA, do kupienia osobno Sygnał informujący o niskim poziomie naładowania baterii 4,5 V Złącza USB, gniazdo kart TF, zasilanie zewnętrzne 6 VDC Stopień...
  • Seite 27 • Stopień ochrony obudowy IP65. • Odporność na temperatury od -20 do 50°C. • 38 diod IR. • Na zdjęciach można zaznaczyć datę, godzinę, temperaturę i fazę księżyca. • W trybie fotografowanie + filmowanie produkt robi zdjęcia i filmuje przy każdym uruchomieniu. • W trybie nagrywania z opóźnieniem produkt robi zdjęcia/ filmy z określoną...
  • Seite 28: Szybki Start

    Widok z dołu Przełącznik Złącze USB Gniazdo kart TF Wejście DC Mocowanie statywu RYS. Widok z tyłu 10. Klamra 11. Uchwyt na pasek RYS. Z otwartą klapką 12. Wyświetlacz TFT 13. Głośnik 14. Klawiatura 15. Schowek na baterie RYS. OBSŁUGA SZYBKI START Baterie Jako źródła zasilania zaleca się...
  • Seite 29: Tryb Ustawień

    Wyjmij baterie, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko wycieku, który może uszkodzić produkt. Produkt można także podłączyć do zasilania DC (6 V DC, 2 A). Gdy baterie się rozładują, na wyświetlaczu w trybie ustawień ukazuje się komunikat Low Battery. Wkładanie karty TF Produkt nie ma wbudowanej pamięci i nie działa bez karty TF.
  • Seite 30: Ustawienia Zaawansowane

    podczas przeglądania. Istnieje możliwość usuwania lub zabezpieczania pojedynczych lub wszystkich zdjęć i/lub filmów oraz tworzenia pokazów slajdów. Tryb czasu rzeczywistego Aby uruchomić tryb czasu rzeczywistego, ustaw przełącznik w położeniu ON. Dioda wykrywacza ruchu miga przez ok. 15 sekund i produkt jest przestawiany na tryb automatyczny, bez ingerencji manualnej.
  • Seite 31: Ustawianie Parametrów

    Ustawianie parametrów Wciśnij przycisk menu, żeby otworzyć/zamknąć menu. Naciśnij strzałkę w górę lub strzałkę w dół, aby przesunąć kursor, i naciśnij na przycisk wejścia, aby potwierdzić zmianę. W celu zapisania zmian zawsze naciśnij przycisk wejścia, w przeciwnym wypadku zmiany zostaną odrzucone. Parametr Ustawienia Opis Tryb 1.
  • Seite 32 Rozdzielczość 8 megapikseli Podaj żądaną rozdzielczość filmów dla filmów w trybie nagrywania z opóźnieniem i potwierdź 5 megapikseli nagrywania przyciskiem wejścia. Po uruchomieniu (standard) z opóźnieniem nagrywania z opóźnieniem filmy będą 3 megapiksele nagrywane z wybraną rozdzielczością. Długość Filmy są w formacie AVI, co umożliwia nagrywania ich odtwarzanie na większości Możliwość...
  • Seite 33 Nagrywanie Normalne Normalne: Jeśli ustawiona z opóźnieniem długość nagrywania w trybie Nagrywanie fotografowanie + filmowanie wynosi z opóźnieniem Wył. 25 sekund, a czas dla parametru (standard) Normalne jest ustawiony na 5 sekund, produkt automatycznie wykonuje zdjęcie, a następnie nagrywa 25-sekundowy film z 5-sekundowym opóźnieniem. Nagrywanie z opóźnieniem: Gdy ta funkcja jest włączona i ustawione jest nagrywanie z opóźnieniem, produkt automatycznie wykonuje zdjęcia w ustawionym odstępie czasu i składa...
  • Seite 34 Dźwięk przycisków Wł. (standard) Gdy ta funkcja jest aktywna, przy każdym naciśnięciu przycisku rozlega się dźwięk. Wył. Formatowanie Wszystkie dane są Wybierz Tak i naciśnij przycisk wejścia. karty pamięci kasowane Wszystkie informacje z karty produktu zostają skasowane. Nie (standard) Numer urządzenia Wł. Aktywuj tę...
  • Seite 35: Technical Data

    SYMBOLS Read the instructions. Approved in accordance with the relevant directives. Recycle discarded product in accordance with local regulations. TECHNICAL DATA Image sensor 4 megapixels, colour, CMOS Lens F = 1.8; FOV = 90°, IR filter LCD display 2.0" TFT colour display Keypad 6 keys, 1 power switch Storage...
  • Seite 36 Password 4 characters Product number 4 characters Time-lapse recording 1 s - 24 h Power supply 4 AA or 8 AA batteries, not included Low battery indicator 4.5 V Ports USB, TF card holder, 6 VDC external power Protection rating IP65 DESCRIPTION •...
  • Seite 37 • Photos can be marked with date, time, temperature and moon phase. • In photo + video mode, the product takes photos and records video each time it is triggered. • In time-lapse recording mode, the product takes photos/ records video at the set interval. This is very useful for observing flowers opening, birds building nests and so on, and also for surveillance of carparks, courtyards and similar areas.
  • Seite 38: Quick Start

    Tripod socket FIG. Rear view 10. Lock mount 11. Strap hole FIG. Inside view 12. TFT screen 13. Speaker 14. Keypad 15. Battery box FIG. QUICK START Batteries Four or eight AA alkaline batteries are recommended (not included). Insert the batteries with the correct polarity as shown on the battery cover.
  • Seite 39: Settings Mode

    Inserting the TF card The product does not have a built-in memory and does not work without a TF card. The product supports TF cards up to 32 GB. If using a higher capacity TF card, ensure before use that the card is compatible with the product.
  • Seite 40: Advanced Settings

    operation. The product takes photos or records video if wildlife or other movement is detected inside the PIR sensor range. The product goes into standby mode when the movements inside the PIR sensor range have stopped. NOTE: We recommend mounting the camera between 1 and 2 metres off the ground.
  • Seite 41 Parameter Settings Description Mode 1. Photo Select whether the product should take photos or videos. In photo + video 2. Video mode, the product takes photos first 3. Photo + video and then takes video clips. Photo resolution 20 megapixel Select the desired resolution for photos from 1 to 20 megapixels.
  • Seite 42 Video sound On (default) Select whether to record with or without recording sound. Delay interval Can be set from Set the length of time the camera is 5 sec to 60 min. inactive after taking photos/video until it is next activated by the PIR sensor. No photos are taken and no video is recorded during the set delay interval.
  • Seite 43 Loop recording When this feature is turned on, the oldest photos/videos are overwritten Off (default) when the card is full. Time and date Set the time and Set the correct time according to the date system format. Time format Date format Information on Time and date When the time and date feature is...
  • Seite 44: File Format

    Factory reset All settings are If Yes is selected, all settings are deleted returned to the manufacturer settings. No (default) Version Press Enter Product version is displayed. File format Photos and videos are stored in the DCIM\100MEDIA folder on the TF card. Photos are saved with file names like DSCF0001.JPG and videos with names like DSCF0001.AVI.
  • Seite 45: Technische Daten

    SYMBOLE Die Bedienungsanleitung lesen. Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/ Verordnungen. Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen. TECHNISCHE DATEN Bildsensor 4 Megapixel, Farbe, CMOS Objektiv F = 1,8; FOV = 90°, IR-Filter LCD-Display 2,0-Zoll-TFT-Farbbildschirm Tastenfeld 6 Tasten, 1 Ein-/Ausschalter Speichern TF-Karte (8–32 GB) Bildgröße...
  • Seite 46: Beschreibung

    Standbild + Video Erst Standbildaufnahme, dann Videoaufzeichnung Passwort 4 Zeichen Gerätenummer 4 Zeichen Zeitversetzte Aufnahme 1 s – 24 h Stromversorgung 4 AA- oder 8 AA-Batterien, separat erhältlich Alarm bei schwacher Batterie 4,5 V Anschlüsse USB, TF-Kartensteckplatz, 6 V DC externe Stromversorgung Schutzart IP65 BESCHREIBUNG...
  • Seite 47 • 38 lR-LED. • Standbilder können mit Datum, Uhrzeit, Temperatur und Mondphase versehen werden. • Im Modus Standbild + Video nimmt das Produkt bei jedem Auslösen Standbilder und Filme auf. • Im Modus Zeitversetzte Aufnahme nimmt das Produkt Standbilder/Filme in festgelegten Intervallen auf. Dies ist sehr nützlich bei der Beobachtung von sich öffnenden Blüten, Vögeln, die ihre Nester wechseln, und dergleichen, sowie bei der Überwachung von Bereichen wie Parkplätzen...
  • Seite 48: Bedienung

    USB-Anschluss TF-Kartensteckplatz DC-Eingang Stativhalterung ABB. 2 Von hinten 10. Verriegelung 11. Gürtelhalter ABB. 3 Mit offener Klappe 12. TFT-Display 13. Lautsprecher 14. Tastenfeld 15. Batteriebox ABB. 4 BEDIENUNG SCHNELLSTART Batterien Für die Stromversorgung werden vier oder acht AA-Alkalibatterien (separat erhältlich) empfohlen. Die Batterien entsprechend der Markierung auf dem Batteriedeckel polrichtig einsetzen.
  • Seite 49: Einsetzen Der Tf-Karte

    auslaufen und das Produkt beschädigen können. Das Produkt kann auch an eine DC-Versorgung (6 V DC, 2 A) angeschlossen werden. Wenn die Batterien entladen sind, erscheint im Setup- Modus die Meldung „Low Battery“ auf dem Bildschirm. Einsetzen der TF-Karte Das Produkt hat keinen eingebauten Speicher und funktioniert nicht ohne TF-Karte.
  • Seite 50: Echtzeitmodus

    • Drücken Sie die linke Taste, um Standbilder/Videos auf dem Bildschirm anzuzeigen. Mit den Auf- und Abwärtstasten navigieren. • Die Menütaste drücken, um während der Wiedergabe Standbild-/Videoeinstellungen vorzunehmen. Es ist möglich, einzelne oder alle Standbilder und/oder Videos zu löschen oder zu schützen und Diashows zu erstellen. Echtzeitmodus Den Ein-/Ausschalter in die Position ON bringen, um den Echtzeitmodus zu aktivieren.
  • Seite 51: Erweiterte Einstellungen

    ERWEITERTE EINSTELLUNGEN Das Produkt ist werkseitig eingestellt. Diese Einstellungen können nach Bedarf geändert werden. Das Produkt in den Einstellungsmodus versetzen. Parametereinstellung Die Menütaste drücken, um das Menü zu öffnen/schließen. Die Auf- oder Abwärtstaste drücken, um den Cursor zu bewegen, und die Eingabetaste drücken, um die Änderung zu bestätigen.
  • Seite 52 Standbildserie 1 Standbild Anzahl der Standbilder angeben, die kontinuierlich bei jedem Auslöser im 2 Standbilder Standbildmodus aufgenommen werden 3 Standbilder sollen. 10 Standbilder Siehe auch den Intervallparameter. Videoauflösung 3840 x 2160 Pixel, Videoauflösung angeben (Pixel pro 10 Bilder/s Bild). Eine höhere Auflösung ergibt eine bessere Videoqualität, aber die Dateien 2688 x 1520 Pixel, werden größer und nehmen mehr Platz...
  • Seite 53 Empfindlichkeit Niedrig Niedrige Empfindlichkeit bedeutet, von Bewegungs- dass große Bewegungen erforderlich Mittel (Standard) meldern sind, um das Produkt auszulösen, hohe Hoch Empfindlichkeit führt zum Auslösen auch bei kleinen Bewegungen. Uhrzeit der Die gewünschte Startzeit bzw. Stoppzeit Videoaufnahme einstellen. Wenn beispielsweise die Aus (Standard) Startzeit auf 5.00 Uhr und die Stoppzeit auf 4.00 Uhr eingestellt ist, wird das...
  • Seite 54 Uhrzeit und Datum Uhrzeit und Datum Die richtige Zeit gemäß dem einstellen Systemformat einstellen. Format für Uhrzeit Datumformat Beschriften von Uhrzeit und Datum Wird beispielsweise Uhrzeit und Datum Standbildern (Standard) ausgewählt, werden Standbilder mit Informationen zu Uhrzeit und Datum Datum beschriftet.
  • Seite 55: Dateiformat

    Zurückstellen auf Alle Einstellungen Wenn Ja ausgewählt wird, die Werkseinstel- werden gelöscht werden alle Einstellungen auf die lungen Werkseinstellungen zurückgesetzt. Nein (Standard) Version Die Eingabetaste Die Produktversion wird angezeigt. drücken Dateiformat Standbilder und Videos werden im Ordner DCIM\100MEDIA auf der TF-Karte gespeichert. Standbilder werden mit Dateinamen wie DSCF0001.JPG und Videos mit Dateinamen wie DSCF0001.
  • Seite 56: Tekniset Tiedot

    SYMBOLIT Lue käyttöohje. Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten mukaisesti. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. TEKNISET TIEDOT Kuvakenno 4 megapikseliä, väri, CMOS-kenno Objektiivi F = 1,8; FOV = 90°, IR-suodatin LCD-näyttö 2,0” TFT-värinäyttö Painikkeet 6 painiketta, 1 virtakytkin Tallennus TF-kortti (8-32 Gt) Kuvan koko...
  • Seite 57 Salasana 4 merkkiä Yksikön numero 4 merkkiä Time-lapse-tallennus 1 s - 24 h Jännitteensyöttö 4 AA tai 8 AA-paristoa, myydään erikseen Pariston tyhjenemishälytys 4,5 V Liitännät USB, TF-korttipaikka, 6 VDC ulkoinen virtalähde Kotelointiluokka IP65 KUVAUS • Metsästykseen, eläinten ja tapojen seurantaan. •...
  • Seite 58 • Stillkuviin voidaan merkitä päivämäärä, kellonaika, lämpötila ja kuun vaihe. • Still + video -tilassa tuote ottaa stillkuvia ja videokuvaa jokaisen laukaisun yhteydessä. • Time-lapse-tallennustilassa tuote ottaa stillkuvia/videoita tietyin väliajoin. Tämä on erittäin hyödyllistä kukkien kukinnan, lintujen pesänvaihdon ja vastaavien tarkkailussa sekä...
  • Seite 59 Jalustakiinnitys KUVA 2 Takaa 10. Lukko 11. Vyöreikä KUVA 3 Luukku avattuna 12. TFT-näyttö 13. Kaiutin 14. Painikkeet 15. Akkulaatikko KUVA 4 KÄYTTÖ PIKA-ALOITUS Paristot Virtalähteeksi suositellaan neljää tai kahdeksaa AA-alkaliparistoa (myydään erikseen). Aseta paristot paristolokeroon merkityn napaisuuden mukaisesti. Poista paristot, jos tuotetta ei aiota käyttää...
  • Seite 60 TF-kortin asettaminen Tuotteessa ei ole sisäänrakennettua muistia, eikä se toimi ilman TF-korttia. Tuote tukee TF-kortteja, joiden kapasiteetti on enintään 32 Gt. Kun käytät suuremman kapasiteetin TF-korttia, tarkista ennen käyttöä, että se toimii tuotteen kanssa. Asetustila Aktivoi asetustila kääntämällä virtakytkin asentoon TEST/I. Tässä tilassa tuote toimii tavallisen digitaalikameran tavoin valokuvausta ja videokuvausta varten.
  • Seite 61 Tuote ottaa stillkuvia tai videoita, jos villieläimiä tai muita kohteita tulee PIR-anturin havaitsemisalueelle. Jos liikkeet PIR-anturin havaintoalueella loppuvat, tuote siirtyy lepotilaan. HUOM! Yleisesti suositellaan, että kamera sijoitetaan 1-2 metriä maanpinnan yläpuolelle. Välttääksesi lämpötilasta tai liikkeestä johtuvat väärät laukaisut, älä suuntaa tuotetta lämpölähteeseen (esim. aurinkoon) tai lähellä...
  • Seite 62 Parametri Asetukset Kuvaus Tila 1. Stillkuva Määritä ottaako tuote stillkuvia vai videoita. Still + video -tilassa tuote ottaa 2. Video ensin stillkuvia ja sitten videoita. 3. Stillkuva + video Still-kuvan 20 mp Aseta haluamasi resoluutio stillkuville resoluutio 1-20 megapikseliä. 16 mp Korkeampi resoluutio antaa paremman 12 mp kuvanlaadun, mutta tiedostot ovat...
  • Seite 63 Äänen tallennus Päällä (oletus) Tallennetaanko video äänen kanssa vai ilman ääntä. Pois Viive Säätöalue Syötä viive laukaisusta siihen, kun 5 s - 60 min. tuote reagoi PIR-anturin uuteen aktivoitumiseen. Asetetun viiveen aikana ei oteta stillkuvia eikä tallenneta videokuvaa. Tämä estää TF-kortin täyttymisen liian monista samankaltaisista kuvista/elokuvista.
  • Seite 64 Kieli Englanti (oletus) Aseta haluttu kieli. + 14 muuta kieltä Tallennussilmukka Päällä Kun tämä toiminto on aktivoitu, vanhimpien kuvien/videoiden päälle Pois (oletus) tallennetaan, kun kortti on täynnä. Aika ja päiväys Aseta aika ja päiväys Aseta oikea aika järjestelmäformaatin mukaisesti. Aikaformaatti Päiväysformaatti Still-kuvien Aika ja päiväys...
  • Seite 65 Tehdasasetuksien Kaikki asetukset Jos valitaan Kyllä, kaikki asetukset palautus poistetaan palautetaan tehdasasetuksiin. Kyllä Ei (oletus) Versio Paina enter- Tuotteen versio näytetään. painiketta Tiedostoformaatti Stillkuvat ja videot tallennetaan TF-kortin DCIM\100MEDIA- kansioon. Stillkuvat tallennetaan tiedostonimillä DSCF0001. JPG ja videot tiedostonimillä DSCF0001.AVI. Kun tuote on kytketty päälle, tiedostot voidaan siirtää...
  • Seite 66: Caractéristiques Techniques

    PICTOGRAMMES Lisez le mode d’emploi. Homologué selon les directives/règlements en vigueur. Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capteur d’image 4 mégapixels, couleur, CMOS Objectif F = 1,8 ; FOV = 90°, filtre IR Écran LCD Écran couleur TFT 2,0"...
  • Seite 67 Image fixe + vidéo D’abord capture d’image fixe, puis enregistrement vidéo Mot de passe 4 caractères Identifiant d’appareil 4 caractères Enregistrement par intervalles 1 s à 24 h Alimentation électrique 4 piles AA ou 8 piles AA, vendues séparément Alarme batterie faible 4,5 V Connectique USB, fente pour carte TF,...
  • Seite 68 • Accepte les cartes TF jusqu’à 32 Go. • Indice de protection IP65. • Résiste aux températures extrêmes, de -20 à +50 °C. • 38 LED lR. • Les images fixes peuvent être marquées de la date, de l’heure, de la température et de la phase de la lune. •...
  • Seite 69: Prise En Main Rapide

    Dessous Interrupteur Connexion USB Fente pour carte TF Entrée alimentation courant continu Trou fileté pour trépied FIG. 2 Face arrière 10. Fermeture 11. Passant pour ceinture FIG. 3 Avec volet ouvert 12. Écran TFT 13. Haut-parleur 14. Pavé de touches 15.
  • Seite 70: Mode Réglage

    Retirez les piles si le produit ne sera pas utilisé pendant une période prolongée pour éviter qu’une fuite d’électrolyte n’endommage le produit. Le produit peut aussi être connecté à une source d’alimentation externe (6 V C.C., 2 A). Lorsque les piles sont déchargées, le message « Low Battery »...
  • Seite 71 • Appuyez sur la touche gauche pour afficher des images fixes ou des séquences vidéos à l’écran. Naviguez à l’aide des touches « haut » et « bas ». • Appuyez sur la touche Menu pour modifier des paramètres des images fixes ou des séquences vidéo pendant que vous les examinez.
  • Seite 72: Réglages Avancés

    RÉGLAGES AVANCÉS Le produit est réglé en usine. Ces réglages peuvent être modifiés selon les besoins. Mettez le produit en mode réglage. Paramétrage Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir/fermer le menu. Appuyez sur la touche « haut » ou sur la touche « bas » pour déplacer le curseur et appuyez sur la touche Entrer pour valider la modification.
  • Seite 73 Résolution vidéo 3840 x 2160 pixels, Indiquez la résolution en vidéo (pixels 10 images/s par image). Une résolution élevée donne une meilleure qualité vidéo, 2688 x 1520 pixels, mais les fichiers sont plus volumineux et 20 images/s prennent plus de place sur la carte TF. 1920 x 1080 pixels (par défaut) 1280 x 720 pixels...
  • Seite 74 Heure Activé Indiquez l’heure de début et l’heure de d’enregistrement fin. Par exemple, si l’heure de début est Désactivé (par réglée à 5h00 et l’heure de fin à 4h00, défaut) le produit sera activé à partir de 5h00 jusqu’au lendemain matin à 4h00. Entre 4h01 et 4h59, le produit sera désactivé.
  • Seite 75 Protection par mot Activé Si cette fonction est activée et qu’un de passe mot de passe a été défini, le mot de Désactivé (par passe doit être entrée à la mise sous défaut) tension du produit (mode Test). Si le mot de passe entré est correct, le produit fonctionne normalement.
  • Seite 76 Format de fichier Les images fixes et les séquences vidéos sont stockées dans le dossier DCIM\100MEDIA sur la carte TF. Les images fixes sont enregistrées sous des noms de fichier comme DSCF0001. JPG et les vidéos sous des noms de fichier comme DSCF0001. AVI.
  • Seite 77: Technische Gegevens

    SYMBOLEN Lees de gebruiksaanwijzing. Goedgekeurd overeenkomstig de toepasselijke richtlijnen/verordeningen. Afgedankte producten moeten worden gerecycled in overeenstemming met de toepasselijke regelgeving. TECHNISCHE GEGEVENS Beeldsensor 4 megapixels, kleur, CMOS Lens F = 1,8; FOV = 90°, IR-filter Lcd-scherm 2,0" TFT-kleurenscherm Toetsenblok 6 toetsen, 1 schakelaar Opslag TF-kaart (8-32 GB) Beeldformaat...
  • Seite 78 Wachtwoord 4 tekens Apparaatnummer 4 tekens Opname met tijdsverschuiving 1 s. - 24 u Stroomvoorziening 4 AA- of 8 AA-batterijen, apart verkrijgbaar Alarm bij laag batterijniveau 4,5 V Aansluitingen USB, TF-kaartsleuf, externe 6 VDC-voeding Beschermingsklasse IP65 BESCHRIJVING • Voor de jacht, het opsporen en volgen van dieren en hun gewoonten.
  • Seite 79 • 38 stuks lR-lichtdioden. • Foto's kunnen worden voorzien van datum, tijd, temperatuur en maanfase. • In de modus foto + video maakt het product bij elke activering foto's en films. • In de modus opname met tijdsverschuiving maakt het product foto's/video's met gespecificeerde intervallen.
  • Seite 80: Snelstart

    USB-aansluiting TF-kaartsleuf DC-ingang Statiefbevestiging AFB. 2 Van achteren 10. Slotbeslag 11. Opening voor riem AFB. 3 Met geopende klep 12. TFT-scherm 13. Luidspreker 14. Toetsenblok 15. Batterijvak AFB. 4 BEDIENING SNELSTART Batterijen Voor de stroomvoorziening worden vier of acht AA- alkalinebatterijen (apart verkrijgbaar) aanbevolen.
  • Seite 81 die het product kan beschadigen. Het product kan ook worden aangesloten op een gelijkstroomvoeding (6 VDC, 2 A). Als de batterijen leeg zijn, verschijnt in de instelmodus het bericht Low Battery op het scherm. TF-kaart plaatsen Het product heeft geen ingebouwd geheugen en werkt niet zonder TF-kaart.
  • Seite 82: Geavanceerde Instellingen

    maken voor foto's/video's. U kunt enkele of alle foto's en/of video's wissen of beschermen en diavoorstellingen creëren. Modus real-time Zet de stroomschakelaar op ON om de real-time-modus te activeren. Het bewegingsindicatielampje knippert ongeveer 15 seconden en het product wordt in de automatische modus gezet, zonder handmatige bediening.
  • Seite 83 Druk op de menutoets om het menu te openen/sluiten. Druk op de omhoog- of omlaagtoets om de cursor te verplaatsen en druk op de entertoets om de wijziging te bevestigen. Druk altijd op de entertoets om de instellingen op te slaan, anders worden ze genegeerd. Parameter Instellingen Beschrijving...
  • Seite 84 Videoresolutie 8 megapixels Voer de gewenste videoresolutie voor voor opname met het opnemen met tijdsverschuiving 5 megapixels tijdsverschuiving in en bevestig met de entertoets. (standaard) Wanneer opname met tijdsverschuiving 3 megapixels is geactiveerd, wordt video opgenomen met de geselecteerde resolutie. Opnameduur De video's zijn in AVI-formaat, het formaat dat op de meeste...
  • Seite 85 Opname met Normaal Normaal: Als de ingestelde tijdsverschuiving opnameduur in de modus foto + Opname met video 25 seconden is en de tijd voor tijdsverschuiving Uit de parameter Normaal is ingesteld (standaard) op 5 seconden, neemt het product automatisch een foto en vervolgens een videofilm van 25 seconden op met een vertraging van 5 seconden.
  • Seite 86 Wachtwoordbevei- Als deze functie is geactiveerd en liging een wachtwoord is ingesteld, moet Uit (standaard) dit wachtwoord worden ingevoerd wanneer het product wordt ingeschakeld (testmodus). Wanneer het juiste wachtwoord is ingevoerd, zal het product normaal werken. Wachtwoorden kunnen bestaan uit de tekens 1-9 en A-Z.
  • Seite 87 Bestandsformaat Foto's en filmopnamen worden opgeslagen op de TF-kaart in de map DCIM100MEDIA. Foto's worden opgeslagen met bestandsnamen als DSCF0001.JPG en video's met bestandsnamen als DSCF0001.AVI. Wanneer het product is ingeschakeld, kunnen de bestanden worden overgezet naar een computer met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Een andere mogelijkheid is de TF-kaart in een daartoe geschikte kaartlezer te plaatsen, waarna de bestanden zonder overdracht op een computer kunnen worden geraadpleegd.

Inhaltsverzeichnis