Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
UA
Інструкц�я користувача MTZ-P
Серія насосів з приводом від ВОМ (валу в�дбору потужност�) трактора
RU
Инструкция пользователя MTZ-P
Серия насосов с приводом от ВОМ (вала отбора мощности) трактора
EN
User Manual MTZ-P
Series of pumps driven by the tractor PTO
PL
Instrukcja obsługi MTZ-P
Seria pomp napędzanych przez WOM ciągnika
DE
Benutzerhandbuch MTZ-P
Baureihe von Pumpen mit Antrieb durch die Zapfwelle des Traktors
FR
Manuel de l'utilisateur MTZ-P
Série de pompes entraînées par la prise de force du tracteur
ES
Manual del usuario MTZ-P
Serie de bombas accionadas por la TDF del tractor
MTZ-P
https://prom-nasos.pro
https://bts.net.ua
https://prom-nasos.com.ua
+38 095 656-37-57,
+38 067 360-71-01,
+38 063 362-12-31,
info@prom-nasos.pro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BTS MTZ-P Serie

  • Seite 1 +38 095 656-37-57, +38 067 360-71-01, +38 063 362-12-31, info@prom-nasos.pro MTZ-P Інструкц�я користувача MTZ-P Серія насосів з приводом від ВОМ (валу в�дбору потужност�) трактора Инструкция пользователя MTZ-P Серия насосов с приводом от ВОМ (вала отбора мощности) трактора...
  • Seite 2 +38 095 656-37-57, +38 067 360-71-01, +38 063 362-12-31, info@prom-nasos.pro UA Інструкц �я користувача MTZ-P Сер�я насос�в �з приводом в�д ВОМ (валу в�дбору потужност�) трактора...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ЗМІСТ ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ ВИМОГИ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИЗНАЧЕННЯ, ПРИСТРІЙ І ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ НАСОСУ І МОНТАЖ ТРУБОПРОВОДУ ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ ДОДАТКИ...
  • Seite 4: Загальні Положення

    Насос не повинен експлуатуватися в умовах, відмінних від вказаних на замовлення. Тому що умови експлуатації, зазначені у замовленні на покупку, враховуються під час підбору матеріалу та його випробування. BTS ENGINEERING не несе гарантійних зобов'язань за наявності змін у конструкції насоса або виконання ремонтних робіт, виконаних користувачем чи сторонніми особами.
  • Seite 5: Вимоги Техніки Безпеки

    2. ВИМОГИ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обслуговуючий персонал повинен неухильно дотримуватись правил техніки безпеки наведених у цьому посібнику. При експлуатації та обслуговуванні насосних агрегатів даної серії слід дотримуватись також інших загальноприйнятих на виробництві правил техніки безпеки. Не торкайтеся насоса та труб, коли він працює. Необхідні запобіжні заходи повинні бути вжиті для...
  • Seite 6 Технічні характеристики Технічні характеристики кожної моделі насоса наведені на табличці. Загалом характеристики серії насосів такі: - Швидкість обертання валу приводу: 350-600 об/хв. - Максимальна продуктивність: 200 м.куб/год. - максимальний напір: 150 м.вод.ст - Фланцеве підключення: DN 50 … DN 150 мм (зворотні різьбові фланці та відводи входять до комплекту...
  • Seite 7: Транспортування Та Зберігання

    4. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ Транспортування Допускається транспортування насоса всіма видами транспорту за умови дотримання правил перевезення вантажів згідно з існуючими інструкціями для певних видів транспорту. Насос повинен бути упакований способом, що унеможливлює її пошкодження при перевезенні відповідним видом транспорту. ЗВЕРНІТЬ УВАГУ Дотримуйтесь...
  • Seite 8 Повернути в робоче положення головний кожух вала відбору потужності трактора, якщо він був зміщений для з'єднання з карданним валом. Кінцеві вилки карданного валу можуть мати такі засоби кріплення: - Швидкороз'ємний штифт: втисніть штифт і одночасно надягніть карданний вал на BOM або ВПН...
  • Seite 9: Введення В Експлуатацію

    6. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Перед початком роботи Провести загальний огляд стану насосного агрегату. Перевірити кріплення рами, насоса та карданного валу. Перевірити стан запірно-регулюючої арматури. Після тривалого простою слід перевірити наявність олії в редукторі, при необхідності долити олію. Запуск насосу Заповніть робочу порожнину насоса та всмоктувальний трубопровід рідиною за...
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    від бруду та залишків старого мастила. Заміна мастила кожні 1000 годин роботи. Рекомендоване мастило: Mobil™ Synthetic Gear Oil 75W-90. Запасні частини Компанія BTS ENGINEERING гарантує забезпечення всіма запчастинами до насосів серії MTZ-P протягом 5 років від дати виробництва. При замовленні запасних частин слід зазначити таку інформацію: - Тип...
  • Seite 11: Можливі Несправності І Способи Їх Усунення

    8. МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ Види можливих несправностей та способи їх усунення зазначені у Таблиці 1. Таблиця 1 № Несправність Причина несправності Спосіб усунення Збільшити підпір рідини у Наявність повітря в рідині, що всмоктувальному трубопроводі під час перекачується затоки.
  • Seite 12 ДОДАТОК А MTZ-P 20, 30, 40, 50 MTZ-P 90, 100-90 MTZ-P 100, 125-100, 125, 150-125...
  • Seite 13: Ru Руководство Пользователя

    +38 095 656-37-57, +38 067 360-71-01, +38 063 362-12-31, info@prom-nasos.pro RU Руководство пользователя асо с приводом от бора ности) трактора MTZ-P Серия насосов с приводом от ВОМ Ру Руководство пользоват во пользователя (вала отбора мощности) трактора...
  • Seite 14 СОДЕРЖАНИЕ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ НАЗНАЧЕНИЕ, УСТРОЙСТВО И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ УСТАНОВКА НАСОСА И МОНТАЖ ТРУБОПРОВОДА ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗМОЖНЫЕ НЕПСПРАВОНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ПРИЛОЖЕНИЯ...
  • Seite 15: Общие Положения

    Насос не должен эксплуатироваться в условиях, отличных от указанных в заказе на покупку. Потому что условия эксплуатации, указанные в заказе на покупку, учитываются при подборе материала и его испытании. BTS ENGINEERING не несет гарантийных обязательств при наличии изменений в конструкции насоса или выполнения ремонтных работ, выполненных пользователем или посторонними лицами.
  • Seite 16: Требования Техники Безопасности

    2. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Обслуживающий персонал должен неукоснительно соблюдать правила техники безопасности приведенных в данном руководстве. При эксплуатации и обслуживании насосных агрегатов данной серии следует придерживаться также других общепринятых на производстве правил техники безопасности. Не касайтесь насоса и труб, когда он работает. Необходимые меры предосторожности должны...
  • Seite 17 Технические характеристики Технические характеристики каждой модели насоса приведены на маркировочной табличке. В общем случае характеристики серии насосов следующие: - Скорость вращения вала привода: 350-600 об/мин - Максимальная производительность: 200 м.куб/час - Максимальный напор: 150 м.вод.ст - Фланцевое подключение: DN 50 …DN 150 мм (обратные резьбовые фланцы и отводы входят в комплект...
  • Seite 18: Транспортирование И Хранение

    4. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Транспортирование Допускается транспортирование насоса всеми видами транспорта при условии соблюдения правил перевозки грузов согласно существующим инструкциям для определенных видов транспорта. Насос должен быть упакован способом, исключающим ее повреждение при перевозке соответствующим видом транспорта. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Следуйте этим привалам при транспортировке товара: - Используйте...
  • Seite 19 Вернуть в рабочее положение главный кожух вала отбора мощности (ВОМ) трактора, если он был смещен для соединения с карданным валом. Концевые вилки карданного вала могут иметь следующие средства крепления: - Быстроразъемный штифт: вдавите штифт и одновременно наденьте карданный вал на BOM или...
  • Seite 20: Ввод В Эксплуатацию

    6. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Перед началом работы Провести общий осмотр состояния насосного агрегат. Проверить крепление рамы, насоса и карданного вала. Проверить состояние запорно-регулирующей арматуры. После длительного простоя следует проверить наличие масла в редукторе, при необходимости долить масло. Запуск насоса Заполните рабочую полость насоса и всасывающий трубопровод жидкостью с помощью...
  • Seite 21: Техническое Обслуживание

    и остатков старого масла. Замена масла каждые 1000 часов работы. Рекомендуемое масло: Mobil™ Synthetic Gear Oil 75W-90. Запасные части Компания BTS ENGINEERING гарантирует обеспечение всеми запчастями к насосам серии MTZ-P на протяжении 5 (пяти) лет от даты производства. При заказе запасных частей следует указать следующую информацию: - Тип...
  • Seite 22: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    8. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Виды возможных неисправностей и способы их устранения указанны в Таблице 1. Таблица 1 № Неисправность Причина неисправности Способ устранения Увеличить подпор жидкости во Наличие воздуха в перекачиваемой всасывающем трубопроводе при работе жидкости под заливом. Насос...
  • Seite 23 ПРИЛОЖЕНИЕ А MTZ-P 20, 30, 40, 50 MTZ-P 90, 100-90 MTZ-P 100, 125-100, 125, 150-125...
  • Seite 24 + 38 095 656-37-57, + 38 067 360-71-01, + 38 063 362-12-31, info@prom-pumps.pro EN User manual MTZ-P A series of pumps driven by the PTO (power take-off shaft) of the tractor...
  • Seite 25 CONTENT GENERAL PROVISIONS SAFETY REQUIREMENTS PURPOSE, DEVICE AND TECHNICAL CHARACTERISTICS TRANSPORTATION AND STORAGE PUMP INSTALLATION AND PIPING INSTALLATION COMMISSIONING MAINTENANCE POSSIBLE MALFUNCTIONS AND WAYS TO ELIMINATE THEM APPS...
  • Seite 26: General Provisions

    Because the operating conditions specified in the purchase order are taken into account when selecting the material and testing it. BTS ENGINEERING shall not be liable for warranty if there are changes in the design of the pump or repair work performed by the user or unauthorized persons.
  • Seite 27: Safety Requirements

    2. SAFETY REQUIREMENTS The operating personnel must strictly follow the safety instructions given in this manual. During operation and maintenance of pump units of this series, other safety regulations generally accepted in the workplace must also be observed. Do not touch the pump and pipes when it is running. Necessary precautions must be taken to alert users.
  • Seite 28 Specifications Specifications for each pump model are given on the label. In general, the characteristics of a series of pumps are as follows: - Drive shaft rotation speed: 350-600 rpm - Maximum productivity: 200 m3/hour - Maximum head: 150 m.w.c. - Flange connection: DN 50 ...
  • Seite 29: And Storage

    4. TRANSPORT AND STORAGE It is allowed to transport the pump by all means of transport, subject to the rules for the carriage of goods in accordance with existing instructions for certain types of transport. The pump must be packed in such a way that it cannot be damaged during transportation by the appropriate means of transport.
  • Seite 30 Return to working position the main casing of the tractor power take-off shaft (PTO) if it was displaced to connect with the cardan shaft. The cardan shaft end forks can have the following means of fastening: - Quick release pin: push in the pin and at the same time slide the driveshaft onto the BOM or HDP until the pin is fully engaged.
  • Seite 31: Commissioning

    6. COMMISSIONING Before you start Carry out a general inspection of the condition of the pumping unit. Check the fastening of the frame, pump and cardan shaft. Check the condition of the shut-off and control valves. After a long period of inactivity, check the presence of oil in the gearbox, top up if necessary.
  • Seite 32: Maintenance

    Recommended oil: Mobil™ Synthetic Gear Oil 75W-90. Spare parts BTS ENGINEERING guarantees the supply of all spare parts for MTZ-P series pumps for 5 (five) years from the date of manufacture. When ordering spare parts, please provide the following information:...
  • Seite 33 8. POSSIBLE FAULTS AND SOLUTIONS Types of possible malfunctions and ways to eliminate them are indicated in Table 1. Table 1 No. Malfunction Cause of malfunction Remedy Increase the liquid head in the suction Presence of air in the pumped liquid pipeline when working under the bay.
  • Seite 34 APPENDIX A MTZ-P 20, 30, 40, 50 MTZ-P 90, 100-90 MTZ-P 100, 125-100, 125, 150-125...
  • Seite 35: Pl Podręcznik Użytkownika

    +38 095 656-37-57, + 38 067 360-71-01, + 38 063 362-12-31, info@prom-pumps.pro PL Podręcznik użytkownika MTZ-P Seria pomp napędzanych przez WOM (wał odbioru mocy) ciągnika...
  • Seite 36 TREŚĆ POSTANOWIENIA OGÓLNE WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA PRZEZNACZENIE, URZĄDZENIE I WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE INSTALACJA POMP I INSTALACJA RUROCIĄGÓW ROZRUCH KONSERWACJA MOŻLIWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUNIĘCIA APLIKACJE...
  • Seite 37: Postanowienia Ogólne

    Pompy nie wolno eksploatować w warunkach innych niż określone w zamówieniu. Ponieważ warunki pracy określone w zamówieniu są brane pod uwagę przy doborze materiału i jego testowaniu. BTS ENGINEERING nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku zmian konstrukcyjnych pompy lub prac naprawczych wykonanych przez użytkownika lub osoby nieupoważnione.
  • Seite 38: Wymogi Bezpieczeństwa

    2. WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA Personel obsługujący musi ściśle przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji. Podczas eksploatacji i konserwacji agregatów pompowych tej serii należy również przestrzegać innych zasad bezpieczeństwa ogólnie przyjętych w miejscu pracy. Nie dotykać pracującej pompy i rur. Należy podjąć niezbędne środki ostrożności, aby ostrzec użytkowników.
  • Seite 39 Specyfikacje Dane techniczne każdego modelu pompy podano na etykiecie. Ogólnie charakterystyka serii pomp jest następująca: - Prędkość obrotowa wału napędowego: 350-600 obr./min - Maksymalna wydajność: 200 m3/godz - Maksymalna wysokość podnoszenia: 150 mwc. - Przyłącze kołnierzowe: DN 50 ... DN 150 mm (kołnierze z odwrotnym gwintem i kolanka są zawarte w dostawie) - Maksymalna temperatura pracy: 90ºC - Maksymalna temperatura otoczenia: +40ºC...
  • Seite 40: I Przechowywanie

    4. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Dopuszcza się transport pompy wszystkimi środkami transportu, z zastrzeżeniem zasad przewozu towarów zgodnie z obowiązującymi instrukcjami dla poszczególnych rodzajów transportu. Pompę należy zapakować w taki sposób, aby nie uległa uszkodzeniu podczas transportu odpowiednimi środkami transportu. NOTATKA Przestrzegaj tych przystankw podczas transportu towarw: - Do rozładunku lub załadunku drewnianych skrzyń, paczek, pudeł...
  • Seite 41 Przywrócić do pozycji roboczej główną obudowę wału odbioru mocy (WOM) ciągnika, jeżeli została przesunięta w celu połączenia z wałem kardana. Widełki końcówki wału kardana mogą mieć następujące sposoby mocowania: - Kołek szybkiego zwalniania: wciśnij kołek i jednocześnie wsuń wał napędowy na BOM lub HDP, aż kołek zostanie całkowicie zatrzaśnięty.
  • Seite 42: Rozruch

    6. ROZRUCH Przed rozpoczęciem Przeprowadzić ogólną kontrolę stanu agregatu pompowego. Sprawdź zamocowanie ramy, pompy i wału przegubowego. Sprawdzić stan zaworów odcinających i sterujących. Po dłuższym okresie bezczynności sprawdzić obecność oleju w skrzyni biegów, w razie potrzeby uzupełnić. Uruchomienie pompy Napełnić komorę roboczą pompy i rurę ssącą cieczą za pomocą pompy ręcznej, pompy elektrycznej lub pojemnika do napełniania (patrz rys.
  • Seite 43: Konserwacja

    Zalecany smar: Syntetyczny olej przekładniowy Mobil™ Synthetic Gear Oil 75W-90. Części zamienne BTS ENGINEERING gwarantuje dostawę wszystkich części zamiennych do pomp serii MTZ-P przez okres 5 (pięciu) lat od daty produkcji. Przy zamawianiu części zamiennych prosimy o podanie następujących informacji: - Typ pompy - Numer katalogowy części zamiennej (patrz załącznik A)
  • Seite 44 8. MOŻLIWE USTERKI I ROZWIĄZANIA Rodzaje możliwych awarii i sposoby ich eliminacji wskazano w tabeli 1. Tabela 1 NIE. Awaria Przyczyna awarii Zaradzić Zwiększyć wysokość podnoszenia cieczy w Obecność powietrza w pompowanej rurociągu ssącym podczas pracy pod zatoką. cieczy Pompa nie pompuje wody Nieszczelne połączenia rurowe Zmniejsz długość...
  • Seite 45 ZAŁĄCZNIK A MTZ-P 20, 30, 40, 50 MTZ-P 90, 100-90 MTZ-P 100, 125-100, 125, 150-125...
  • Seite 46 + 38 095 656-37-57, + 38 067 360-71-01, + 38 063 362-12-31, info@prom-pumps.pro DE Benutzerhandbuch MTZ-P Eine Reihe von Pumpen, die von der Zapfwelle (PTO) des Traktors angetrieben werden...
  • Seite 47 INHALT ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN ZWECK, GERÄT UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TRANSPORT UND LAGERUNG PUMPENINSTALLATION UND ROHRLEITUNGINSTALLATION INBETRIEBNAHME TECHNISCHER SERVICE MÖGLICHE STÖRUNGEN UND MÖGLICHKEITEN ZU IHRER BEHEBUNG APPS...
  • Seite 48 Wenn es notwendig ist, die Pumpe unter Bedingungen zu betreiben, die nicht in der Bestellung angegeben sind, wenden Sie sich an ein autorisiertes BTS ENGINEERING- Servicecenter. BTS ENGINEERING haftet nicht für Schäden, die durch den Betrieb unter den oben genannten Bedingungen ohne schriftliche Servicegenehmigung entstehen können.
  • Seite 49: Zweck, Gerät Und Technische Eigenschaften

    2. SICHERHEITSANFORDERUNGEN Das Bedienpersonal muss die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung strikt befolgen. Bei der Bedienung und Wartung von Pumpenaggregaten dieser Baureihe sind darüber hinaus weitere allgemein anerkannte Sicherheitsvorschriften am Arbeitsplatz zu beachten. Berühren Sie die Pumpe und die Leitungen nicht, wenn sie läuft. Es müssen die notwendigen Vorkehrungen getroffen werden, um Benutzer zu warnen.
  • Seite 50 Technische Eigenschaften Die Spezifikationen für jedes Pumpenmodell finden Sie auf dem Etikett. Im Allgemeinen sind die Eigenschaften einer Pumpenserie wie folgt: - Drehzahl der Antriebswelle: 350-600 U/min - Maximale Produktivität: 200 m3/Stunde - Maximale Förderhöhe: 150 mWS. - Flanschanschluss: DN 50 ... DN 150 mm (Gegengewindeflansche und Winkelstücke sind im Lieferumfang enthalten) - Maximale Betriebstemperatur: 90 °C - Maximale Umgebungstemperatur: +40 °C...
  • Seite 51: Transport Und Lagerung

    4. TRANSPORT UND LAGERUNG Der Transport der Pumpe ist mit allen Transportmitteln zulässig, vorbehaltlich der Vorschriften für die Güterbeförderung gemäß den bestehenden Anweisungen für bestimmte Transportarten. Die Pumpe muss so verpackt sein, dass sie beim Transport mit geeigneten Transportmitteln nicht beschädigt werden kann. BEACHTEN SIE Beachten Sie beim Transport von Gütern die folgenden Hinweise: - Benutzen Sie zum Entladen oder Beladen von Holzkisten, Paketen, Kartons und Paletten je...
  • Seite 52 Bringen Sie das Hauptgehäuse der Zapfwelle (Zapfwelle) des Traktors wieder in die Arbeitsposition, wenn es zur Verbindung mit der Kardanwelle verschoben wurde. Die Gelenkwellen-Endgabeln können über folgende Befestigungsmöglichkeiten verfügen: - Schnellspannstift: Drücken Sie den Stift hinein und schieben Sie gleichzeitig die Antriebswelle auf das BOM oder HDP, bis der Stift vollständig eingerastet ist.
  • Seite 53 6. INBETRIEBNAHME Bevor Sie beginnen Führen Sie eine allgemeine Inspektion des Zustands der Pumpeinheit durch. Überprüfen Sie die Befestigung von Rahmen, Pumpe und Kardanwelle. Überprüfen Sie den Zustand der Absperr- und Steuerventile. Überprüfen Sie nach längerem Stillstand, ob Öl im Getriebe vorhanden ist, und füllen Sie gegebenenfalls Öl nach.
  • Seite 54: Wartung

    Rückständen des alten Öls reinigen. Ölwechsel alle 1000 Betriebsstunden. Empfohlenes Öl: Mobil™ Synthetic Gear Oil 75W-90. Ersatzteile BTS ENGINEERING garantiert die Lieferung aller Ersatzteile für Pumpen der MTZ-P-Serie für 5 (fünf) Jahre ab Herstellungsdatum. Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Informationen an:...
  • Seite 55: Mögliche Fehler Und Lösungen

    8. MÖGLICHE FEHLER UND LÖSUNGEN Die Arten möglicher Störungen und Möglichkeiten zu deren Behebung sind in Tabelle 1 aufgeführt. Tabelle 1 Defekt Ursache der Fehlfunktion Abhilfe NEIN. Erhöhen Sie den Flüssigkeitsdruck in der Vorhandensein von Luft in der gepumpten Saugleitung, wenn Sie unter der Bucht Flüssigkeit arbeiten.
  • Seite 56 ANHANG A MTZ-P 20, 30, 40, 50 MTZ-P 90, 100-90 MTZ-P 100, 125-100, 125, 150-125...
  • Seite 57 + 38 095 656-37-57, + 38 067 360-71-01, + 38 063 362-12-31, info@prom-pumps.pro FR Mode d'emploi MTZ-P Une série de pompes entraînées par la prise de force (arbre de prise de force) du tracteur...
  • Seite 58 CONTENU DISPOSITIONS GÉNÉRALES EXIGENCES DE SÉCURITÉ OBJET, DISPOSITIF ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TRANSPORT ET STOCKAGE INSTALLATION DE LA POMPE ET INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE MISE EN SERVICE ENTRETIEN DYSFONCTIONNEMENTS POSSIBLES ET MOYENS DE LES ÉLIMINER APPLICATIONS...
  • Seite 59: Dispositions Générales

    BTS ENGINEERING n'est pas responsable de la garantie en cas de modifications de la conception de la pompe ou de travaux de réparation effectués par l'utilisateur ou des personnes non autorisées.
  • Seite 60: Exigences De Sécurité

    2. EXIGENCES DE SÉCURITÉ Le personnel d'exploitation doit suivre scrupuleusement les consignes de sécurité données dans ce manuel. Pendant le fonctionnement et l'entretien des groupes motopompes de cette série, d'autres règles de sécurité généralement acceptées sur le lieu de travail doivent également être respectées. Ne touchez pas la pompe et les tuyaux lorsqu'elle est en marche.
  • Seite 61 Caractéristiques Les spécifications de chaque modèle de pompe sont indiquées sur l'étiquette. En général, les caractéristiques d'une série de pompes sont les suivantes : - Vitesse de rotation de l'arbre de transmission : 350-600 tr/min - Productivité maximale : 200 m3/heure - Chute maximale : 150 m.ce.c.
  • Seite 62: Transport Et Stockage

    4. TRANSPORT ET STOCKAGE Il est permis de transporter la pompe par tous les moyens de transport, sous réserve des règles de transport de marchandises conformément aux instructions en vigueur pour certains types de transport. La pompe doit être emballée de manière à ne pas être endommagée pendant le transport par les moyens de transport appropriés.
  • Seite 63 Remettre en position de travail le carter principal de l'arbre de prise de force (PDF) du tracteur s'il a été déplacé pour se raccorder au cardan. Les fourches d'extrémité de cardan peuvent avoir les moyens de fixation suivants : - Goupille de dégagement rapide : enfoncez la goupille et faites glisser en même temps l'arbre de transmission sur le BOM ou le HDP jusqu'à...
  • Seite 64: Mise En Service

    6. MISE EN SERVICE Avant de commencer Effectuer une inspection générale de l'état de l'unité de pompage. Vérifier la fixation du châssis, de la pompe et du cardan. Vérifier l'état des vannes d'arrêt et de régulation. Après une longue période d'inactivité, vérifier la présence d'huile dans la boîte de vitesses, faire l'appoint si nécessaire.
  • Seite 65: Entretien

    Huile recommandée : Mobil™ Synthetic Gear Oil 75W-90. Des pièces de rechange BTS ENGINEERING garantit la fourniture de toutes les pièces détachées des pompes de la série MTZ-P pendant 5 (cinq) ans à compter de la date de fabrication. Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez fournir les informations suivantes : - Type de pompe - Numéro de catalogue de la pièce de rechange (voir annexe A)
  • Seite 66 8. PANNES POSSIBLES ET SOLUTIONS Les types de dysfonctionnements possibles et les moyens de les éliminer sont indiqués dans le tableau 1. Tableau 1 Non. Remède Cause du dysfonctionnement Mauvais fonctionnement Augmentez la hauteur de liquide dans la conduite Présence d'air dans le liquide pompé d'aspiration lorsque vous travaillez sous la baie.
  • Seite 67 ANNEXE A MTZ-P 20, 30, 40, 50 MTZ-P 90, 100-90 MTZ-P 100, 125-100, 125, 150-125...
  • Seite 68 + 38 095 656-37-57, + 38 067 360-71-01, + 38 063 362-12-31, info@prom-pumps.pro ES Guía del usuario MTZ-P Una serie de bombas accionadas por la TDF (eje de toma de fuerza) del tractor...
  • Seite 69 CONTENIDO PROVISIONES GENERALES REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FINALIDAD, DISPOSITIVO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO INSTALACIÓN DE BOMBAS E INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO POSIBLES MAL FUNCIONAMIENTOS Y FORMAS DE ELIMINARLOS APLICACIONES...
  • Seite 70 Porque las condiciones de operación especificadas en la orden de compra se tienen en cuenta al seleccionar el material y probarlo. BTS ENGINEERING no será responsable de la garantía si hay cambios en el diseño de la bomba o trabajos de reparación realizados por el usuario o personas no autorizadas.
  • Seite 71: Requisitos De Seguridad

    2. REQUISITOS DE SEGURIDAD El personal operativo debe seguir estrictamente las instrucciones de seguridad dadas en este manual. Durante la operación y el mantenimiento de las unidades de bomba de esta serie, también se deben observar otras normas de seguridad generalmente aceptadas en el lugar de trabajo. No toque la bomba y las tuberías cuando esté...
  • Seite 72 Especificaciones Las especificaciones para cada modelo de bomba se encuentran en la etiqueta. En general, las características de una serie de bombas son las siguientes: - Velocidad de rotación del eje de transmisión: 350-600 rpm - Productividad máxima: 200 m3/hora - Altura máxima: 150 m.c.a.
  • Seite 73: Transporte Y Almacenamiento

    4. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Está permitido transportar la bomba por todos los medios de transporte, sujeto a las reglas para el transporte de mercancías de acuerdo con las instrucciones existentes para ciertos tipos de transporte. La bomba debe embalarse de tal manera que no pueda dañarse durante el transporte por el medio de transporte apropiado.
  • Seite 74 Regrese a la posición de trabajo la carcasa principal del eje de toma de fuerza (TDF) del tractor si se desplazó para conectar con el eje cardán. Las horquillas cardán pueden tener los siguientes medios de fijación: - Pasador de liberación rápida: empuje el pasador y, al mismo tiempo, deslice el eje de transmisión en la BOM o HDP hasta que el pasador quede completamente enganchado.
  • Seite 75: Puesta En Marcha

    6. PUESTA EN MARCHA Antes de empezar Efectuar una inspección general del estado del grupo de bombeo. Verificar la fijación del bastidor, bomba y eje cardán. Verificar el estado de las válvulas de cierre y control. Después de un largo período de inactividad, compruebe la presencia de aceite en la caja de cambios, rellene si es necesario.
  • Seite 76: Mantenimiento

    Aceite recomendado: Mobil™ Synthetic Gear Oil 75W-90. Piezas de repuesto BTS ENGINEERING garantiza el suministro de todos los repuestos para las bombas de la serie MTZ-P durante 5 (cinco) años a partir de la fecha de fabricación. Al pedir piezas de repuesto, proporcione la siguiente información: - Tipo de bomba - Número de catálogo del repuesto (ver apéndice A)
  • Seite 77: Posibles Averías Y Soluciones

    8. POSIBLES AVERÍAS Y SOLUCIONES Los tipos de posibles fallos de funcionamiento y las formas de eliminarlos se indican en la Tabla 1. tabla 1 Recurso Causa del mal funcionamiento Funcionamiento defectuoso Aumente la carga de líquido en la tubería de Presencia de aire en el líquido succión cuando trabaje debajo de la bahía.
  • Seite 78 APÉNDICE A MTZ-P 20, 30, 40, 50 MTZ-P 90, 100-90 MTZ-P 100, 125-100, 125, 150-125...

Inhaltsverzeichnis