Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel IWSC 61051 Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles Personalisation, 9 Setting the temperature...
Installation This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machi- it with stability, help to avoid vibrations and ne is sold, transferred or moved, make sure that excessive noise and prevent it from shifting the instruction manual remains with the machine while it is operating.
The free end of the hose should not be underwater. Technical data Model IWSC 61051 ! We advise against the use of hose exten- width 59,5 cm sions; if it is absolutely necessary, the exten- Dimensions height 85 cm...
Care and maintenance Cutting off the water and electri- 2. unscrew the lid city supplies by rotating it anti- clockwise (see figu- • Turn off the water tap after every wash cycle. re): a little water may This will limit wear on the hydraulic system trickle out.
Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in Consumers should contact their local authority or accordance with international safety regulations. The fol- retailer for information concerning the correct lowing information is provided for safety reasons and must disposal of their old appliance.
Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Garments requiring special care Good washing results also depend on the correct dose of Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We detergent: adding too much detergent will not necessa- recommend the use of special detergent which has been rily result in a more efficient wash, and may in fact cause designed to wash delicate clothes.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 17 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace IWSC 61051 Popis pračky a zahájení pracího programu, 18-19 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy, 20 Tabulka pracích programů...
Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě vibrací a hluku během činnosti. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky instalace na podlahovou krytinu nebo na se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou pračky, aby mohl posloužit novému majiteli...
(viz obrá- zek). Volný konec Technické údaje vypouštěcí hadi- ce nesmí zůstat ponořený do vody. Model IWSC 61051 šířka 59,5 cm ! Použití prodlužovacích hadic se Rozměry výška 85 cm nedoporučuje; je-li však nezbytné, hloubka 42 cm prodlužovací...
Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Přístup ke vstupní části čerpadla: elektrického napájení 1. pomo- cí šroubováku • Po každém praní uzavřete přívod vody. odstraňte krycí pa- Tímto způsobem dochází k omezení nel nacházející se v opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí přední...
Opatření a rady vás upozorňuje na povinnost odevzdat zařízení po Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými skončení jeho životnosti do odděleného sběru. mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní úřady jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je nebo svého prodejce ohledně...
Popis pračky a zahájení pracího programu Ovládací panel PRŮBĚHU PRACÍHO Kontrolky CYKLU/ODLOŽENÉHO STARTU Tlačítko s FUNKČNÍ kontrolkou Tlačítko tlačítka s kontrolkami START/ ON/OFF PAUSE Otočný ovladač Kontrolka TEPLOTY ZABLOKOVANÁ Dávkovač pracích prostředků DVÍŘKA Otočný ovladač Otočný ovladač ODSTŘEĎOVÁNÍ PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování Kontrolka ZABLOKOVANÁ...
Kontrolky Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. průběhu. Informují nás o následujících skutečnostech: Praní Odložený start Když byla aktivována funkce „Odloženého startu“ (viz Máchání...
Prací programy Tabulka pracích programů Prací pro- støedky Max. Popis programu teplota (°C) Programy pro kazdodenní praní (Daily) Bavlna + pøedpraní: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90° 1000 1,81 150’ 60° 1000 - Standardní program pro bavlnu pro praní při 60°C (1): silnì zneèištìné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin. ...
Uživatelská nastavení Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program. ! Výjimka: při volbě...
Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Vlna: S programem 10 je možné prát v pračce všechny druhy vlněného prádla, také ty, které jsou označené Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování visačkou „prát pouze v ruce“ . Pro dosažení optimál- pracího prostředku: použití...
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- de predaja, darovania alebo presťahovania de inštalácie na podlahovú krytinu alebo práčky sa uistite, že zostane uložený v jej na koberec, nastavte nožičky tak, aby pod blízkosti, aby mohol poslúžiť...
2. alebo ju uchyťte k okraju umývadla Technické údaje či vane, a pripev- nite vodiaci držiak Model IWSC 61051 z príslušenstva ku kohútu (viď obrá- šírka 59,5 cm zok). Voľný koniec Rozmery výška 85 cm vypúšťacej hadice hĺbka 42 cm...
Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie 2. odskrutkujte veko elektrického napájania otáčaním proti smeru hodinových ručičiek • Po každom praní uzatvorte prívod vody. (viď obrázok): Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- vytečenie malého nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa množstva vody je nebezpečenstvo úniku vody.
Opatrenia a rady Symbol “prečiarknutej popolnice” na výrobku Vás Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný- upozorňuje na povinnosť odovzdať zariadenie po mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto skončení jeho životnosti do oddeleného zberu. upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a Spotrebitelia majú...
Kontrolky Kontrolky prebiehajúcej fázy Po zvolení a zahájení požadovaného pracieho cyklu dôjde k postupnému rozsvecovaniu kontroliek informu- Kontrolký sú zdrojom dôležitých informácií. júcich o jeho postupe. Informujú o nasledujúcich skutočnostiach: Pranie Oneskorený štart Keď bola aktivovaná funkcia „Oneskoreného štartu“ (viď Plákanie „Užívateľské...
Užívateľské nastavenia Nastavenie teploty Otáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program. ! Výnimka: pri volbe programu 2 bude možné...
Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Prádlo vyžadujúce osobitnú starostlivosť Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- Hodváb: použite príslušný program 9 na pranie všetkého nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva prádla z hodvábu. Odporúča sa použitie pracieho prostri- znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného edku pre chúlostivé...
Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Poruchy: •...
Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
Seite 37
Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 41 Allgemeine Sicherheit Entsorgung IWSC 61051 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 42-43 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 44 Programmtabelle...
Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Über- Gerätes vermieden werden.
Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wa- sser positioniert wer- Technische Daten den. Modell IWSC 61051 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht einge- setzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, Breite 59,5 cm Abmessun- muss die Verlängerung denselben Durchmes- Höhe 85 cm...
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- 2. Drehen Sie den versorgung Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem (siehe Abbildung): Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- es ist ganz normal, schleiß der Wasseranlage verringert und wenn etwas Wasser Wasserlecks vorgebeugt.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert „durchgestrichene Mülltonne“...
Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Tasten mit Taste mit Kontrollleuchten Kontrollleuchte ON/OFF Taste FUNKTIONEN START/ PAUSE Wählschalter Kontrollleuchte TEMPERATUREN GERÄTETÜR Waschmittelschublade GESPERRT Wählschalter Wählschalter PROGRAMME SCHLEUDERN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Taste (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
Kontrollleuchten Laufende Programmphase Wurde das Waschprogramm gewählt und gestartet, leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. zeigen so den jeweiligen Programmstand an. Sie signalisieren: Hauptwäsche Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisierun- Spülen gen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet Schleudern die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung entspricht, auf Blinklicht:...
Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90°...
Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Wolle: Mit dem Programm 10 können alle Wollsachen gewaschen werden, auch wenn das Etikett “nur Handwä- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten sche” zeigt. Für beste Ergebnisse verwenden Sie ein Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- spezifisches Waschmittel und waschen Sie maximal 1 kg tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, Wäsche.
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
Ìîíòèðàíå ! Важно е да съхранявате инструкциите, работната повърхност, не трябва да за да можете да правите допълнителни надвишава 2°. справки по всяко време. В случай Точното нивелиране позволява машината че пералната машина се продаде, да бъде стабилна и да се избягват преотстъпи...
на мивката или ваната, задавайки програма 2. свързвайки доставения водач към крана Òåõíè÷åñêè äàííè (вж. фигурата). Свободният край на маркуча за Ìîäåë IWSC 61051 мръсната вода øèðèíà 59,5 ñì не трябва да Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì бъде потопен във äúëáî÷èíà 42 ñì...
Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå Спиране на водата и изключване 2. отвийте на електрозахранването капачката, като я завъртите в • Затваряйте крана за вода след всяко посока, обратна изпиране. По този начин се ограничава на часовниковата износването на хидравличната стрелка (виж инсталация на пералната машина и се фигура): нормално...
Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè Пералната машина е проектирана и произведена повторна употреба и рециклиране материали, от които в съответствие с международните норми за са направени, както и да бъдат избегнати евентуални безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани вреди за здравето и околната среда. Символът по...