2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Notice d'utilisation des spots d'éclairage pour piscine LED 350 Plus Cold White / LED 406 Multicolor
4
Poolmax
Poolmax
Spots d'éclairage pour piscine
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Chère cliente, cher client,
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufige, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Vous venez d'acquérir un produit de notre gamme de spots d' é clairage pour piscines. Les spots pour piscines Ubbink créent une ambiance particulière. La nuit, l'éclairage devient une
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
attraction dans l'eau avec la lampe LED Multicolor, ses effets de lumières préprogrammés et sa télécommande. Cette notice vous fournit des informations importantes et utiles pour
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Poolmax
Poolmax
l'installation, la mise en service et l' e ntretien de votre spot d' é clairage pour piscines. Veuillez la lire attentivement et la conserver.
Technische Daten
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufige, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Modell:
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Spannung/Frequenz
Modèle
Poolmax
Poolmax
Nennleistung
Technische Daten
Réf. EU
Länge des Stromkabels
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufige, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Modell:
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Tension / Fréquence
Typ des Stromkabels
Spannung/Frequenz
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Courant absorbé
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Nennleistung
Max. Förderhöhe (Hmax)
Longueur de câble
Länge des Stromkabels
Technische Daten
Drehzahl
Typ des Stromkabels
Modell:
Einbaugröße
Source lumineuse
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Spannung/Frequenz
Max. Wassertemperatur
Max. Förderhöhe (Hmax)
Nennleistung
Classe de protection
Thermischer Schutz
Drehzahl
Länge des Stromkabels
Schutzklasse
Type de protection
Einbaugröße
Typ des Stromkabels
Gehäuseabmessungen:
Matériau
Max. Wassertemperatur
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Gewicht:
Thermischer Schutz
Max. Förderhöhe (Hmax)
Accessoires compris
Schutzklasse
Drehzahl
Gehäuseabmessungen:
Sicherheit
Sicherheit
Dimensions
Einbaugröße
Gewicht:
Max. Wassertemperatur
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifizierten Vorschriften nicht erfüllt!
Thermischer Schutz
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Schutzklasse
Consignes de sécurité
ist ein Trennsystem mit Kontaktöffnungen von mindestens 3mm erforderlich.
Sicherheit
Sicherheit
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
Gehäuseabmessungen:
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Conformément aux exigences des directives CE harmonisées, des normes de sécurité CE et des normes spécifiques au produit, le spot d' é clairage pour piscines doit être branché
Gewicht:
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifizierten Vorschriften nicht erfüllt!
à un réseau électrique de 230 VAC/50 HZ par l'intermédiaire d'un transformateur de sécurité. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre fournisseur d' é lectricité sur les
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
consignes de raccordement.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöffnungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Le transformateur de sécurité utilisé doit être raccordé à une prise de courant de sécurité extérieure (IP X4) avec une distance de min. 3,5 m par rapport à la piscine. Cette alimenta
Sicherheit
Sicherheit
vermeiden.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
tion doit être protégée par un disjoncteur différentiel de max. 30 mA.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Afin de garantir le bon fonctionnement du spot d' é clairage, le transformateur de sécurité recommandé doit être impérativement utilisé.
ausgeschaltet ist.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifizierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• La distance minimale entre le spot d' é clairage de piscine et la paroi opposée éclairée est de 0,5 m.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfluss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• le spot de piscine doit être installé à la verticale à une profondeur maximum de 1 m sous la surface de l' e au.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöffnungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
vermeiden.
• Ne pas utiliser le câble pour porter le spot de piscine et ne pas tirer sur le câble.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Le câble d'alimentation du spot de piscine et le transformateur ne peuvent pas être remplacés. Lorsque le câble est endommagé, l'appareil concerné ne peut plus être utilisé et doit
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
ausgeschaltet ist.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
être éliminé de manière conforme.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfluss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Durant le montage et le démontage du spot de piscine ainsi que durant les travaux d' e ntretien, l'alimentation électrique doit être coupée.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• le spot d' é clairage de piscine et le transformateur ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou psychiques
Verwendung
Verwendung
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
vermeiden.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
diminuées ou ne possédant pas suffisamment d'expérience et de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées par des tiers responsables de leur sécurité ou
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
qu'elles aient reçu des instructions quant à la façon d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
ausgeschaltet ist.
• La puissance des lampes branchées ne peut dépasser la puissance nominale du transformateur de sécurité. Une charge trop importante peut irrémédiablement endommager le
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfluss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Installation
Installation
transformateur.
Verwendung
Verwendung
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Allumez uniquement le spot lorsque la piscine est remplie d'eau afin d'éviter une surchauffe ou un endommagement de la lampe.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fixierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• le spot de piscine ne peut être utilisé ni comme appui pour entrer ou sortir de la piscine ni pour se donner une impulsion avec les pieds durant la nage.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaffen Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
Installation
Installation
• Die Pumpengewinde sind mit Teflonband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Verwendung
Verwendung
APPLICATION
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fixierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaffen Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Tous les spots d' é clairage pour piscines Ubbink conviennent pour une installation dans des piscines à structure bois avec une épaisseur de paroi max.de 45 mm.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Pour un bon éclairage de la piscine, il est recommandé d'installer un spot par surface d' e au de 25-35 m2 ou par volume d' e au de 30-40 m3.
• Die Pumpengewinde sind mit Teflonband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Installation
Installation
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fixierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaffen Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Teflonband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Poolmax TP50
Poolmax TP75
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
Poolspot LED 350 Plus cold white
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
1,5 m
1,5 m
Poolmax TP50
Poolmax TP75
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
12.000 l/h
14.400 l/h
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
11,0 m
10,5 m
1,5 m
1,5 m
2.900 U/min
2.900 U/min
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
Poolmax TP50
Poolmax TP75
50 mm
50 mm
350 LED cold white
12.000 l/h
14.400 l/h
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
50º C
50º C
11,0 m
10,5 m
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
Automatisch
Automatisch
2.900 U/min
2.900 U/min
1,5 m
1,5 m
IP X5
IP X5
50 mm
50 mm
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
472×177×264 mm
513×177×275 mm
ABS (boîtier) / PMMA (verre)
50º C
50º C
12.000 l/h
14.400 l/h
6,0 kg
7,5 kg
Automatisch
Automatisch
1 transformateur 230VAC/12VAC 30 VA IPX4
11,0 m
10,5 m
(TDC - DE-30-12 W avec câble de 2m + fiche)
IP X5
IP X5
2.900 U/min
2.900 U/min
472×177×264 mm
513×177×275 mm
Ø 275 mm x H 75 mm
50 mm
50 mm
6,0 kg
7,5 kg
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
1,00 HP / 0,75 kW
7504615
1,5 m
Poolmax TP100
12 VAC / 50 Hz
H05RN-F 3*1.00mm2
220-240 VAC / 50 Hz
24 W
16.500 l/h
1,00 HP / 0,75 kW
11 m
5 m
1,5 m
2.900 U/min
H05RN-F 3*1.00mm2
Poolmax TP100
50 mm
16.500 l/h
220-240 VAC / 50 Hz
50º C
11 m
1,00 HP / 0,75 kW
III
Automatisch
2.900 U/min
1,5 m
IP 68
IP X5
50 mm
H05RN-F 3*1.00mm2
513×177×275 mm
50º C
16.500 l/h
8,5 kg
Automatisch
11 m
IP X5
2.900 U/min
513×177×275 mm
50 mm
8,5 kg
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
8,5 kg
6
2
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
Poolspot LED 406 multicolor
1,20 HOP / 0,90 kW
7504613
1,5 m
Poolmax TP120
12 VAC / 50 Hz
H05RN-F 3*1.00mm2
220-240 VAC / 50 Hz
18.000 l/h
35W
1,20 HOP / 0,90 kW
13 m
5 m
1,5 m
2.900 U/min
H05RN-F 3*1.00mm2
Poolmax TP120
406 LED multicolor
50 mm
18.000 l/h
avec changements de couleur et de vitesse préprogrammés
220-240 VAC / 50 Hz
50º C
13 m
1,20 HOP / 0,90 kW
III
Automatisch
2.900 U/min
1,5 m
IP X5
IP 68
50 mm
H05RN-F 3*1.00mm2
513×177×275 mm
ABS (boîtier) / PMMA (verre)
50º C
18.000 l/h
9,5 kg
1 transformateur 230VAC/12VAC 36 VA IPX4
Automatisch
13 m
(TDC - DE-36-12 W avec câble de 2m + fiche)
IP X5
1 télécommande (sans pile)
2.900 U/min
513×177×275 mm
Ø 275 mm x H 75 mm
50 mm
9,5 kg
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg