Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Made by: Oeseder Möbelindustrie Mathias Wiemann GmbH & Co. KG
992 563
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS
MONTAGEAANWIJZING
DEUTSCH - Alle Pakete öffnen und alle
Aufbauanleitungen lesen. Fachkundige
Montage erforderlich. Unsach- gemäße
Montage kann zu Unfällen führen.
Möbel/ Gegenstand könnte kippen oder
umfallen. WICHTIG! Achten Sie darauf,
dass Sie Schrauben/ Beschläge ent­
sprechend der Wand-/ Deckenbeschaf­
fenheit und mit aus- reichender Trag­
fähigkeit verwenden. Erkundigen Sie
sich ggf. beim Eisenwarenfachhandel.
NEDERLANDS -Alle pakketten kunnen
openen en lezen alle montage-instructies.es az összes összeszerelesi
De montage dient te worden uitgevoerd
door een vakbekwaam iemand. Foutieve lehetöleg hozzäertö szemely vegezze,
montage kan er toe leiden dat het
meubel/voorwerp kantelt of omvalt en ietsfelszereles eseten a butor feldölhet,
beschadigt resp. iemand bezeert. N.B.
Denk er aan dat de schroeven of het
bes lag dat je kiest geschikt moeten zijn
voor de wand/het plafond waarin ze
vastgezet moeten worden, en voldoende otthonäban talälhat6 fal / mennyezet
draagkracht moeten hebben. Neem bij
twijfel contact op met de lokale
vakhandel.
ENGLISH - Please open all packages and PyccKHii - Bce naKeTbl MOJKHO OTKpblTb
read the assembly instruction carefully. H npo'lHTaTb ece HHCTPYKLIHH no
The assembly should be carried out by a c6opKe. MOHTaJK AO!lJKeH npoH3B0AHTbCß edilmesi ic;:in bir uzman gerekiyor. Yanl 1 � Montäz by mel provest kvalifikovany
qualified person, due to the fact that
wrong assembly can lead to that the
furniture/object topples or falls resulting Hec-iacTHOMY c11y-ia10. Me6e11b MOJKeT
in personal injury or damage. NOTE!
Choose screws and fittings that are
specially suited to the material in your
wall/ceiling and have sufficient holding
power. lf you are uncertain, contact
your local specialised retailer.
POLSKI - Prosimy otworzyc wszystkie
pakiety i przeczytac wszystkie
instrukcje montazu. Mebel powinien
byc montowany przez osob� do tego
uprawnionit, Nast�pstwem niew­
lasciwego montazu mebla moze byc
przechylenie lub nawet przewracanie
si� mebla, ·w wyniku czego moze dojsc
do uszkodzenia mebla i jego zawartosci
a nawet do wypadku. UWAGA! Okucia,
sruby, haki jak i kolki mUSZ<j byc
dopasowane do wagi mebla z
zawartosciit oraz do specyficznych
wlasciwosci muru lub sufitu. W
przypadku W<jtpliwosci prosimy
zasi�gn<jc porady fachowca.
J.B.
25.01.2023 4992563 MA NPA0130 BEL 1XGLASB.STÜCK+PAAR
D - Beispiel
GB - example
FR - exemple
NL - voorbeeld
CZ - prfklad
SLO - primer
H - pelda
RO - Exemplu
1- Esempio
RUS - np111Mep
TR - Örnek
PL - Przykfad
E - Ejemplo
P - Exemplo
FRANi;:AIS - Tous les forfaits peuvent
ouvrir et lire toutes les-instructions de
montage. Le montage doit etre effectue
par une personne competente. Un
montage mal effectue peut provoquer la
chute du meuble/de l'objet et blesser
quelqu'un. ATTENTION ! Adaptez les
vis et ferrures au materiau du mur/
plafond et au poids de l'objet. En cas de
a
doute, demandez c<inseil
un vendeur
specialise.
MAGYAR - Minden nyitott csomagokat
utasitäsokat olvasni.Az összeszerelest
mert nern megfelelö, hibäs össze-, ill.
leszakadhat a falr61, ezzel szemelyi
serülest vagy balesetet okozva.
FIGYELEM! Välasszon olyan csavart,
tiplit mely leginkäbb alkalmas az Ön
anyagähoz, es teherbir6 kepessege is
megfelelo.
cne4i,ia11HcToM. HenpaBH!lbHaß
ycTaHoeKa MOJKeT
npi,iee_
c rn K
onpoKHHYTbCß H!lH ynacTb.BA}l{HO:
CneAHTe 3a TeM, 'lT06b1 Bb16paHHb1e
wypynb1 H Apyrne KpeneJKHO-MOHTalKHble vidalar/parc;:alar kullanm1z. Gerekirse
AeTa!lH 6bl!1H
.
A OCTaT0'lHO npo'lHO
3aKpenneHHbl. n0Apo6Hy10 HH<j)opMa4Htomagazasina dani�abilirsiniz.
MOJKHTe nony'lHTb B cne4i,ia11bHblX
Mara3HHax.
Romänä - Toate ofertele se pot
deschide �i citi toate instruc\iunile de
asamblare. Este necesar un montaj
profesional. Un montaj neprofesional
poate duce la accidente. Mobila / corpul
de mobila se poate inclina si cadea.
IMPORTANTI Asigurati-va ca suruburile si
toate celelalte fitinguri se potrivesc tipului
de material din care este construit
peretele sau tavanul si ca au o rezistenta
suficienta la preluarea sarcinii. Daca
este necesar, solicitati sprijin specializat
in magazinul de fitinguri.
Glückaufstr. 20
Espaiiol - Abrir todos los paquetes
y leer las instrucciones de montaje
con cuidado. Montaje de expertos
necesario. Un montaje inadecuado
puede dar lugar a accidentes.
Muebles/ objeto podria inclinar o
caerse. i lMPORTANTE! Aseglirese
de que utiliza los tornillos /
accesorios de acuerdo con las
propiedades adecuadas para pared/
techo y con capacidad de peso
suficiente. lnf6rmese en su ferreteria.
ITALIANO- Tutti i pacchetti aperti e
leggi tutte le istruzioni per l'uso.
lmportante un montaggio corretto.
Un montaggio sbagliato puö causare
incidenti. Assicurarsi di fissare il
mobile alla parete o al soffitto con
viti/acessori adatti in modo ehe non
puo ribaltarsi o cadere.Usare solo
ferramenta speciale. II produttore
non si assume nessuna
responsabilitä in caso di danni a
persone o cose.
Türkc;:e: Ba�dan tüm paketleri ac;:1p, tüm
montaj talimatlari okuyunuz. Montaj
montaj bir kazaya neden olabilir.
11/!obilya_ n iz üstünüze dü�ebilir.
ONEMLI! Lütten Dikkat Ediniz. Duvar
yapisina göre yeterli kapasitede ve
ta�1ma kabiliyetinde olan
bir uzmana ve/veya yap1-market
D-49124 Georgsmarienhütte
Dieses Produkt enthält
eine Lichtquelle der
Energieef f iziensklas
se:·
Portugues - Todos os pacotes podem
abrir e ler todas as instruc;:öes de
montagem. Montagem s6 de pessous
experientes. A montagem incorreta
pode levar a acidentes. M6veis/objeto
puderia cair. IMPORTANTE!
De atenc;:äo que os parafusos / as
a
guarnic;:äes correspondem
qualidade
das paredes e que tem cupacidade
suficiente para a curga. lnforma se
eventualmente numa loja de ferrugens.
SLOVENSKY - Vsi paketi lahko odprete
in preberete vsa navodila za montazo.
Montäz by mala vykonat' kvalifikovanä
osoba. Pri nesprävnej montäzi möze
döjst' k prevrhnutiu alebo pädu näbytku/
objektu a k pripadnemu zraneniu osöb
alebo poskodeniu majetku.
UPOZORNENIEI Pouzite skrutky a
kovanie, ktore sli vhodne na pouzitie do
materiälu danej steny/stropu a majli
dostatocnu nosnost'. Ak si nie ste isti,
obräne sa na specializovaneho predajcu
C esky • Vsechny otevrene baliky a
vsechny montäzni pokyny prectete.
odbornik. Nesprävnä montäz muze
zapricinit, ze näbytek se muze prevrätit
nebo se nektery dil uvolnit. Muze tak doji
ke zraneni cloveka ci dalsim skodäm.
UPOZORNENi: zvolte srouby a koväni,
ktere jsou vhodne pro dany typ näbytku
maji postacujici spojovaci nosnost.
Nejste-li si jisti, obrat'te se na nejblizsi
specializovany obchod.
Seiten 1 /6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oeseder Möbelindustrie 992 563

  • Seite 1 Made by: Oeseder Möbelindustrie Mathias Wiemann GmbH & Co. KG Glückaufstr. 20 D-49124 Georgsmarienhütte 992 563 D - Beispiel GB - example FR - exemple NL - voorbeeld MONTAGEANLEITUNG CZ - prfklad INSTRUCTIONS DE MONTAGE SLO - primer H - pelda...