Seite 1
025249 FOLDABLE SOLAR CELL CHARGER NVIKBAR SOLCELLSLADDARE FALTBARES SOLARLADEGERÄT BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung SAMMENLEGGBAR SOLCELLELADER TAITETTAVA AURINKOLATURI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös SKŁADANA ŁADOWARKA SŁONECZNA CHARGEUR PHOTOVOLTAÏQUE PLIABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
• Den utrustning som ska laddas bör inte SYMBOLER utsättas för solsken. • Om solpanelen används i regn, var noga Läs bruksanvisningen. med att skydda laddaren från vatten, annars finns risk för kortslutning. Själva Godkänd enligt gällande solpanelen är regntålig, men USB- och direktiv/förordningar.
• Utstyret som skal lades bør ikke utsettes SYMBOLER for solskinn. • Hvis solcellepanelet blir brukt i regn, Les bruksanvisningen. vær nøye med å beskytte laderen mot vann, ellers er det fare for kortslutning. Godkjent i henhold til gjeldende Selve solcellepanelet er regnbestandig, direktiver/forskrifter.
i wówczas do ładowania potrzebne SYMBOLE będzie inne wyposażenie. • Sprzętu, który ma być zasilany nie należy Przeczytaj instrukcję obsługi. narażać na światło słoneczne. Zatwierdzona zgodność • W wypadku stosowania panelu z obowiązującymi dyrektywami/ słonecznego na deszczu należy rozporządzeniami. zabezpieczyć ładowarkę przed wodą, w przeciwnym razie istnieje Zużyty produkt należy oddać...
• The equipment to be charged should not SYMBOLS be exposed to sunlight. • If the solar panel is used in rain make Read the instructions. sure to protect the charger from the water, otherwise there is a risk of short Approved in accordance with circuiting.
Je nach Lichtverhältnissen muss das SYMBOLE Ladegerät ausgeschaltet und andere Geräte zum Aufladen verwendet Die Gebrauchsanweisung lesen. werden. • Das aufzuladende Gerät darf nicht in der Zugelassen gemäß den Sonne liegen. geltenden Richtlinien/ Verordnungen. • Wenn das Solarmodul im Regen verwendet wird, sollte es vor Wasser Das Altprodukt ist gemäß...
• Ladattavaa laitetta ei tulisi altistaa SYMBOLIT auringonpaisteelle. • Jos aurinkopaneelia käytetään sateessa, Lue käyttöohjeet. varmista, että laturi on suojattu vedeltä, muuten on olemassa oikosulun vaara. Hyväksytty voimassa olevien Aurinkopaneeli itsessään on direktiivien/säädösten sateenkestävä, mutta USB- ja DC- mukaisesti. liitännät eivät ole vedenkestäviä. Käytöstä...
Seite 9
En fonction de la luminosité, PICTOGRAMMES l’équipement de charge peut être éteint et un autre équipement utilisé pour Lisez le mode d’emploi. charger. • L’équipement à charger ne doit pas être Homologué conformément exposé au rayonnement solaire. aux directives/règlements en vigueur.
Afhankelijk van de lichtomstandigheden SYMBOLEN kan de laadapparatuur worden uitgeschakeld en kan het nodig zijn Lees de gebruiksaanwijzing. andere apparatuur voor het laden te gebruiken. Goedgekeurd overeenkomstig • De op te laden apparatuur mag niet aan de toepasselijke richtlijnen/ zonneschijn worden blootgesteld. verordeningen.