Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bukh DV 7

  • Seite 2 Alle Motoren sind anhand des Typenschildes eindeutig zu identifizieren. Neben der klar definierten 12stelligen Schlüsselzahl verweist es auf Auftragsnummer (SN) und Baudatum. Diese Angaben sind bei allen Anfragen, Reklamationen usw. immer erforderlich. Seit Juli 1985 ist die laufende Motornummer zusätzlich am Kurbelgehäuse eingeschlagen. Wichtig: Bei allen Anfragen, Schriftverkehr, Garantieproblemen, Ersatzteilbestellungen usw.
  • Seite 3 Wir freuen uns, daß Sie sich für einen BUKH Motor We congratulate you on your choice of a BUKH engine Det glæder os, at De har valgt en BUKH motor, og vi entschieden haben und wünschen Ihnen an diesem and wish you much pleasure with this German quality ønsker...
  • Seite 4 Garantie Warranty Garanti Wir übernehmen Garantie gegenüber dem Erstkäufer des We warrant the new engine in relation to the original Vi yder den oprindelige køber af en fabriksny motor fabrikneuen Motors für die dem jeweiligen Stand der purchaser for a period of 12 months from the date of garanti i 12 måneder fra købsdatoen, dog begrænset til Technik entsprechende Materialgüte und Ausführung, und purchase, however, restricted to 24 months from the...
  • Seite 7 Sikkerhedsforskrifter Anvend kun transport- og løfteanordninger i henhold til producentens Ved håndstart af motoren må kun anvendes et af producenten forskrifter. specificeret startaggregat (starthåndtag med bagslagsbeskyttelse). Følg betjeningsvejledningen. Der må under ingen omstændigheder anvendes koldstart med æter. Ved brug af brændstoffer og andre kemiske midler skal produktets sikkerhedsforskrifter overholdes.
  • Seite 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DETAILS TEKNISKE DATA Boring/Hub Bore/Stroke Boring/Slaglængde mm (inch) 82/55 (3.228/2.165) Hubraum Displacement Slagvolumen cm³ 290 (17.683) Verdichtungsverhältnis Compression ratio Kompressionsforhold 1:20 Maximale Drehzahl Maximum speed Max. omdrejningstal 1/min. (rpm) 3600 Leerlauf Drehzahl Idle speed Tomgangshastighed 1/min. (rpm) 900-1000 Maximale Leistung: Maximum output:...
  • Seite 10 Vorbereiten zum Start Preparations for Starting Forberedelse til start Prior to starting, a few checks and maintenance tasks are Af hensyn til driftssikkerheden er det nødvendigt at Bevor der Motor gestartet wird, sind einige Wartungs- und necessary to ensure safe operation of the engine. kontrollere og foretage forskellige ting, før motoren startes.
  • Seite 12 Starten Starting Start Vorsicht: Auf rotierende >Teile achten. Danger: Always keep hands and feet clear of moving parts. Pas på: Hold hænder og fødder væk fra roterende dele. Motor stets unbelastet starten. Disconnect all external loads. Motoren må ikke være belastet, når den startes. Keine Starthilfe verwenden (Bild 1).
  • Seite 14 A) Elektrostart B) Electric Start B) Elektrostart Motoren elektrischem Anlasser braucht engines with starter motor automatic Ved motorer med elektrisk start er det ikke nødvendigt at automatische Dekompression nicht betätigt zu werden Der decompression device must not be operated. The engine is aktivere den automatiske dekompression.
  • Seite 15 black = schwarz = sort blue = blau = blå brown = braun = brun green = grün = grøn grey = grau = grå red = rot = rød white = weiss = hvid violet = violett = violet...
  • Seite 16: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Maintenance and Care Vedligeholdelse Schmierung Lubrication Smøring Der Motor benötigt HD-Öl von mindestens CC-, besserCD- The engine requires HD oil of at least CC, preferably CD Motoren skal bruge HD-olie med mindst CC-kvalitet, helst Qualität (API-Spezifikation). quality (API service classifidation). CD-kvalitet (API specifikation).
  • Seite 18 Kraftstoffilter (Bild 1) Fuel Filter (Fig. 1) Brændstoffilter (fig. 1) Filterwechsel je nach Verschmutzung des Kraftstoofes, Filter change depends on contamination of the fuel, Filteret skal skiftes afhængigt af, hvor beskidt det er, dog jedoch spätestens nach 2100 Betriebsstunden. however, at least after 2100 hours. senest efter 2100 driftstimer.
  • Seite 20 Kühlung Cooling Køling Der Motor ist für direkte Seewasserkühlung ausgelegt.Das The engine is suitable for direct seawater cooling. The Motoren er konstrueret til direkte søvandskøling. Kølevandet Kühl-wasser wird durch eine Impellerpumpe (Bild cooling water is circulated around cylinder and through pumpes rundt ved hjælp af en impellerpumpe (fig.
  • Seite 27 FEJLSØGNING 1. Indledning Dette afsnit skal hjælpe med at finde frem til mulige fejlårsager og afhjælpning af samme. Vi beder Dem imidlertid være opmærksom på, at denne liste aldrig kan være fuldstændig. Ved enhver fejl gælder: Overvej først og skru bagefter. 4.
  • Seite 29 General Terms of Sale and Delivery Formateret: Venstre: 1 cm, Højre: 1. Introduction 0,79 cm, Bund: 0,44 cm, Skjul ikke slutnoter, Bredde 29,7 cm, Højde 21 The terms of sale and delivery specified below shall influence and control of Aabenraa Motorfabrik as well the case of spare parts, however, 3 months from cm, Sidehovedets afstand fra kanten: apply to all quotations, orders and consignments...
  • Seite 30 BUKH A/S Aabenraavej 13 – 17 DK 6340 Krusaa - Denmark Telephone: +45 74622088 Telefax: +45 74627407 Email: bukh@bukh.dk Website: www.bukh.dk 009W0001-R02...