Seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung Senor Operated LED Leuchte SOL 704 Installation and operating instructions Sensor Operated LED light SOL 704 Notice de montage et d’exploitation des lampes LED à détecteur de mouvement SOL 704 Deutsch / German /Allemand: Seite /Page 2-11 Englisch / English /Anglais: Seite /Page 12-21 Französisch / French / Français: Seite /Page 22-31...
Inhalt 1. Bestimmungszweck 2. Allgemeines 3. Sicherheitshinweise 4. Vorhersehbare Fehlanwendung, verbleibende Restgefahren 5. Hinweise für die Montage und Inbetriebnahme 6. Hinweise für die Inspektion, Wartung, Instandsetzung 7. Technische Daten 8. Schaltpläne 9. Zubehör 10. Gewährleistung 11. Service Achten Sie besonders auf unterstrichene, fettgedruckte oder mit dem Warnzeichen versehene Stellen in dieser Montageanleitung! 1.
Alle Informationen gelten für das Produkt gemäss 1. Bestimmungszweck. Zubehör finden Sie auf unserer Website (Artikelnummer Ihres Produkts eingeben und den Reiter „Zubehör“ anwählen). Für bestimmte Fälle empfohlenes oder notwendiges Zubehör ist in dieser Anleitung mit der Artikelnummer aufgeführt. 3. Sicherheitshinweise Die Hinweise zu vorhersehbarer Fehlanwendung und verbleibendem Restrisiko, die besonderen Hinweise und technischen Daten der Seite 8 dieser Anleitung sind zu beachten, damit Gefahren für Leib und Leben bestmöglich minimiert werden können.
Die nach einer Risikoanalyse verbleibenden Restgefahren können sein: • Quetschen, Stoss durch kippende, fallende Teile, • Schneiden an scharfen Kanten, • Ausrutschen, Stürzen auf verschmutzten, feuchten, glatten Böden, • elektrischer Schlag. Diese Restgefahren können durch aufmerksames Arbeiten und vom Betreiber vorgesehene (Schutz-) Massnahmen vermieden werden. 5.
Montage der Befestigungsvariante Magnetbefestigung in Leergehäuse Nur für statische Einsatzbedingungen! Produkte mit Magnetbefestigung müssen vor jeglichem Transport gegen herabfallen gesichert werden. Das Produkt kann an alle für Magnete geeignete Flächen innerhalb von Leergehäusen angebracht werden. Die jeweilige ausgewählte Position im Leergehäuse muss fettfrei und sauber sein. Beide Magnete müssen vollständig anliegen! Wählen Sie die Position des Produktes nach den Vorgaben.
Seite 6
Clic Dasselbe gilt für die Verriegelung der Anschlussbuchse des integrierten Öffners (NC), Schliessers (NO) zusammen mit dem im Lieferumfang enthaltenen Stecker. Montieren Sie zuvor Ihre dafür vorgesehen Leitungen in den Stecker. Entfernen der Steckverbinder: Alle Stecker sind mit einem Verriegelungsmechanismus ausgestattet, der ein versehentliches Abziehen verhindert. Um einen Stecker zu entfernen, muss der Verriegelungsmechanismus mit einem flachen Schraubendreher angehoben werden, bevor der Stecker gezogen wird.
Kaskadieren (daisy-chain) von Sensor Operated LED Leuchten Bis zu maximal 10 Sensor Operated LED Leuchten können in Reihe geschaltet werden. Verbindungsleitungen siehe 9. Zubehör. Überprüfen Sie das Typenschild, bevor Sie das Produkt in Reihe schalten. Achtung: Es gelten die Vorgaben und Hinweise aus 5c)! Beim Anschluss mehrerer Geräte aneinander und an die Steckdose, ist es wichtig, dass der Gesamtstrom, der durch die erste Leuchte fliesst (die die anderen Leuchten versorgt), 16 A (CEE 7/3) bzw.
Angaben zum Drehmoment: Untenstehende Angaben wurden einmalig an Leergehäusen mit 2 mm Materialstärke aus Stahlblech mit Standardlackierung und aus Edelstahl ermittelt und stellen unter optimalen Bedingungen (beispielweise gerades Ansetzen Gewinde formender Schrauben) verbindliche Werte dar. Stahlblech 4 Nm / Edelstahl 3 Nm – nachdem das Gewinde komplett geformt ist. 8.
Seite 10
Montage / Installation / Ensamblaje / Assemblaggio AC 164 STF - BUF Verdrahtung des Steckers für Türschalterfunktion: Montage / Installation / Ensamblaje / Assemblaggio AC 164/ 2 AC 164/ 3 AC 164/ 4 Bit PZ 1, Drehmoment 0,5 Nm AC 164/ 5 33 mm 33 mm 29 mm...
Ø 8,7 – 9,5 Ø 9,6 – 10,7 Ø 10,8 – 11,8 4. Schrauben Sie die Kunststoffabdeckung wieder an PZ 1 / ↻ 0.5 Nm PZ 1 / ↻ 0.5 Nm Hinweis: Zum Lösen eines verriegelten Steckers muss ein flacher Schraubenzieher verwenden werden. LEDtrack BU LEDtrack BU .
Content 1. Intended purpose 2. General 3. Safety instructions 4. Foreseeable misuse, remaining residual hazards 5. Notes for mounting and commissioning 6. Instructions for inspection, maintenance, repair 7. Technical data 8. Wiring diagrams 9. Accessories 10. Warranty 11. Service Pay particular attention to underlined or bold passages or those marked with the warning sign in these operating instructions! 1.
All information applies to the product according to 1. Intended purpose. Accessories can be found on our website (enter the part number of your product and select the „Accessories“ tab). Accessories recommended or necessary for certain cases are listed in these instructions with the article number. 3.
The residual hazards remaining after a risk analysis may be: • Crushing, impact due to tilting, falling parts, • Cutting on sharp edges, • Slipping, falling on dirty, damp, slippery floors, • electric shock. These residual hazards can be avoided by attentive work and (protective) measures provided by the operator. 5.
Mounting of the mounting variant Magnetic mounting in empty housing For static operating conditions only! Products with magnetic attachments must be secured against falling before any transport. The product can be attached to all surfaces suitable for magnets inside empty housings. The respective selected position in the empty housing must be grease-free and clean.
Seite 16
Clic The same applies to the interlocking of the connection socket of the integrated opener (NC), and closer (NO) together with the plug included in the delivery. Beforehand, install their designated wires into the connector. Removing the connectors: All plugs are equipped with a locking mechanism that prevents accidental disconnection. To remove a plug, the locking mechanism must be lifted with a flat screwdriver before the plug is pulled out.
Cascading (daisy-chain) of Sensor Operated LED Lights Up to a maximum of 10 Sensor Operated LED lights can be connected in series. For connecting lines, see 9. Accessories. Check the rating plate before connecting the product in series. Caution: The requirements and notes from 5c) apply! When connecting multiple devices together and to the outlet, it is important that the total current flowing through the first fixture (which supplies the other fixtures) does not exceed 16 A (CEE 7/3) or 10.6 A (NEMA 5-15).
Torque information: The data below were determined once on empty housings with a material thickness of 2 mm made of sheet steel with standard paint finish and stainless steel and represent binding values under optimum conditions (e.g. straight application of thread-forming screws). Steel sheet 4 Nm / stainless steel 3 Nm –...
Seite 20
Montage / Installation / Ensamblaje / Assemblaggio AC 164 STF - BUF Connector wiring for door switch function: Montage / Installation / Ensamblaje / Assemblaggio AC 164/ 2 AC 164/ 3 AC 164/ 4 Bit PZ1, torque 0.5 Nm AC 164/ 5 33 mm 33 mm 29 mm...
4. Screw the plastic cover back in place PZ 1 / ↻ 0.5 Nm PZ 1 / ↻ 0.5 Nm Note: A flat screwdriver must be used to release a clipped connector. LEDtrack BU LEDtrack BU . www.adels-contact.de Montage AC 164 STF-BUF V22/08 LEDtrack BU/11 IP20...
Table des matières 1. Utilisation prévue 2. Généralités 3. Consignes de sécurité 4. Emplois inadéquats prévisibles, risques résiduels 5. Consignes pour le montage et la mise en service 6. Consigne pour l’inspection, l’entretien et la maintenance 7. Données techniques 8. Schéma de câblage 9.
Toutes les informations sont valables pour le produit tel que défini dans 1. Utilisation prévue. Les accessoires sont disponibles sur notre site web (indiquez le numéro d’article de votre produit et cliquez sur l’onglet « Accessoires »). Les accessoires recommandés ou nécessaires dans certains cas sont mentionnés dans ce manuel avec leur numéro d’article. 3.
Après une analyse de risques, les dangers résiduels peuvent être de nature suivant : • Écrasement, choc dû à des pièces qui basculent et tombent, • Coupure sur des bords aigus, • Glissade, chute sur un sol sale, humide ou lisse, •...
Montage avec fixation magnétique dans un boîtier vide Uniquement pour une utilisation en condition statique ! Les produits avec fixation magnétique doivent être sécurisés contre une chute avant chaque transport. Le produit peut être apposé dans un boîtier vide à n’importe quelle surface adaptée aux aimants. L’emplacement choisi dans le boîtier vide doit être propre et dégraissé.
Seite 26
Clic Il en va de même pour le verrouillage de la prise femelle du contact à ouverture (NC) et à fermeture (NO) intégré avec la prise fournie à la livraison. Montez d’abord vos câbles prévus à la prise. Retirez une prise : Toutes les prises sont équipées d’un mécanisme de verrouillage qui empêche un débranchement accidentel.
Montage en cascade (daisy-chain) des lampes LED à détecteur de mouvement Il est possible de monter jusqu’à 10 lampes LED à détecteur de mouvement à la suite. Voir 9. Accessoires pour les instructions de montage. Vérifiez le panneau signalétique avant de monter le produit en cascade. Attention : Suivre les indications et consignes en 5c) ! Important : si plusieurs appareils sont raccordés entre eux et à...
Données sur le couple : Les données ci-dessous ont été déterminées une fois pour toutes sur des boîtiers vides d’une épaisseur de 2 mm en tôle d’acier avec peinture standard et en acier inoxydable. Elles représentent des valeurs obligatoires dans des conditions optimales (par exemple, pose droite des vis autotaraudeuses). Tôle d’acier 4 NM/Acier inoxydable 3 NM - après que le filetage a été...
Seite 30
Montage / Installation / Ensamblaje / Assemblaggio AC 164 STF - BUF Câblage de la prise pour le contacteur de porte : Montage / Installation / Ensamblaje / Assemblaggio AC 164/ 2 AC 164/ 3 AC 164/ 4 Bit PZ 1, couple 0,5 Nm AC 164/ 5 33 mm 33 mm...