Seite 1
025357 POWER WINCH FOR PERMANENT INSTALLATION ELVINSCH FÖR FAST MONTERING ELEKTRISCHE SEILWINDE ZUR FESTEN MONTAGE BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung EL-VINSJ FOR FAST MONTERING KIINTEÄSTI ASENNETTAVA SÄHKÖVINSSI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös WCIĄGARKA ELEKTRYCZNA DO TREUIL ÉLECTRIQUE POUR MONTAGE FIXE...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Seite 3
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 025357 Model no.: EW 3500 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
entriegelter Position wechseln, wenn das SICHERHEITSHINWEISE Windenseil gespannt ist. WARNUNG! • Das Produkt ausschließlich verwenden, wenn es korrekt am Fahrzeug oder einer Alle Warnungen, Sicherheitshinweise anderen ortsfesten Konstruktion befestigt ist. und sonstigen Anweisungen durchlesen. • Es muss kontrolliert werden, dass sich Werden nicht alle Anweisungen und keine Gegenstände im Arbeitsbereich Sicherheitshinweise befolgt, besteht...
Seite 30
• Das Produkt nur mit Lasten im sind, bevor das Windenseil aufgewickelt angegebenen Bereich verwenden. wird. Alle Verbindungen und den Haken erneut prüfen, wenn das Windenseil • Beim Arbeiten mit schweren Lasten (im gespannt ist. Bereich der höchsten zulässigen Zugkraft der Winde) Unterlegkeile und doppelte •...
gleichmäßige Verteilung der Windenkräfte Das Altprodukt ist gemäß den notwendig. geltenden Bestimmungen dem Die Rollenführung (A) mit zwei Recycling zuzuführen. Schrauben M8 x 20, Unterlegscheiben, Sicherungsscheiben und Muttern TECHNISCHE DATEN M8 an der Halterung (B) montieren. Achtung: Die Schrauben müssen an Nennspannung 12 V der Innenseite der Halterung befestigt...
Polarität an den Motor angeschlossen – Es muss ein Probelauf der Winde von 1–2 die Kabel müssen an den Batterieklemmen Sekunden in jede Richtung durchgeführt umgesteckt werden. Danach die werden. Rotationsrichtung erneut kontrollieren. Bei der Steuerung über den Fernschalter oder die kabellose Fernbedienung neben ABB.
Seite 33
Stromanschlüsse ordnungsgemäß • Doppelte Seile und Unterlegkeile müssen angezogen sind. Bei Bedarf nachziehen. in allen Situationen verwendet werden, in denen mehr als 70 % der zulässigen • Verschmutzungen und Korrosion Nennzuglast erforderlich ist. Dies entfernen. verringert die Belastung von Winde und Seil je nach Winkel zwischen den AUSTAUSCH DES SEILS Seilabschnitten bis zu 50 %.
Seite 34
FEHLERSUCHE Problem Ursache Maßnahme Falsch angeschlossener Schalter korrekt anschließen. Schalter. Alle Kabelverbindungen Batterieanschlüsse sind lose. anziehen. Den Hauptschalter Defekter Schalter. austauschen lassen. Den Schalter gedrückt halten Der Windenmotor startet nicht. und die Spannung an den Motor defekt. Batterieklemmen des Motors messen.