Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kreafunk toCHARGE mini 3 Sicherheits- Und Wartungshandbuch
Kreafunk toCHARGE mini 3 Sicherheits- Und Wartungshandbuch

Kreafunk toCHARGE mini 3 Sicherheits- Und Wartungshandbuch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Power bank
Operation manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kreafunk toCHARGE mini 3

  • Seite 1 Power bank Operation manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    This product is in compliance with the essential requirements and Instrucciones de seguridad y mantenimiento other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: 安全とメ ン テナ ン スについて https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity 安全和保养说明 This stylish product is made from 100% recycled plastic.
  • Seite 3 Overview On/off /oversigt/overzicht/vue d’ensemble/überblick/ /tænd sluk/aan uit/ allumer éteindre /an aus/ acceso spento/encendido apagado/オ ン オ フ/开关 panoramica/visión general/概要/概观 USB-C 5V/2A 0:10 USB-C 5V/2A USB-C 0:15 5V/2A...
  • Seite 4 Charging Battery status /opladning/opladen/mise en charge/laden/ /batteristatus/batterij status/ carica/carga/充電中/充电中 statut de la batterie/batteriestatus/stato della batteria/ estado de la batería/バ ッ テ リ ー残量/电池状态 Flashing Flashing Blue USB-C 5V/2A Blue...
  • Seite 5 Technical specifications /brug/gebruik/utiliser/benutzen/uso/usar/使用/使用 /tekniske specifikationer/ technische specificaties/spécifications techniques/ technische spezifikationen/specifiche tecniche/ especificaciones técnicas/技術仕様/技术规格 • 100% recycled GRS plastic • Dimensions: 85*46*26 mm USB-C 5V/2A • Weight: 68g • Charging time: 2-3 hours • USB-C cable included • Build in Lithium battery with 3000mAh •...
  • Seite 6: Safety And Maintenance Instructions

    10. Do not try to disassemble the product. This must only heat. be done by a professional. 4. Place ToCHARGE mini 3 in a stable position to avoid fall 11. Do not use concentrated chemical products or and cause damage or personal injury.
  • Seite 7 85%. from. The retailer will provide you with guidance and if that 2. Be sure not to place the toCHARGE mini 3 power bank does not solve the problem, the retailer will handle the in high temperature environment during charging to avoid overheating and damage.
  • Seite 8: Sikkerheds- Og Vedligeholdelsesinstruktioner

    10. This product is not a toy. Please keep away from kedler eller andre apparater der producerer varme. children. 4. Placer toCHARGE mini 3 i en stabil position for at 11. Respective countries have their own laws on the undgå fald og forårsage skade eller personskade.
  • Seite 9 8. Undgå væsker kommer ind i produktet. alvorlig skade. Inden du tørrer toCHARGE mini 3 af med en tør klud for 15. Placer eller læg ikke batteriet vilkårligt nær ild eller at rengøre toCHARGE mini 3, skal du sikre dig at der er intens varme for at undgå...
  • Seite 10 85%. 8. Oplad din toCHARGE mini 3 power bank mindst én 2. Placer ikke power banken i et højtempereret miljø, gang hver tredje måned, også selvom den ikke er i mens den oplader.
  • Seite 11: Veiligheids- En Onderhoudsinstructies

    8. Voorkom dat vloeistoffen in het product terechtkomen. Houd het product uit de buurt van warmtebronnen Voordat u toCHARGE mini 3 met een droge doek zoals radiatoren, kachels of andere apparaten die reinigt, zet u de aan/uit-schakelaar in de stand warmte produceren.
  • Seite 12 14. Gebruik alleen 5V / 1A voedingen. Het aansluiten van moet lager zijn dan 85%. voedingen met een hogere spanning kan leiden tot 2. Plaats de toCHARGE mini 3 Powerbank tijdens ernstige schade. het opladen niet in een omgeving met een hoge 15.
  • Seite 13 Als er een probleem is met het product, neem dan meer informatie. contact op met uw verkoper voor verdere hulp. 8. Laad uw toCHARGE mini 3 Powerbank minstens één keer per 3 maanden op als u hem niet gebruikt, om de levensduur van de batterij te verlengen.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Et D'entretien

    élevées peuvent réduire la durée de vie du produit, FR Consignes de sécurité et d’entretien détruire la batterie et déformer certaines pièces en Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation plastique. avant d’utiliser l’appareil. 6. N’exposez pas le produit à des températures 2.
  • Seite 15 11. N’essayez pas de démonter l’appareil. Seul un acheté. Le revendeur vous guidera pour régler le problème professionnel est habilité à le faire. ou traitera la réclamation directement avec Kreafunk. 12. N’utilisez pas de produits chimiques concentrés ni de détergent pour nettoyer le produit.
  • Seite 16 Ne jamais tenter d’altérer ou de démonter ce produit. Précautions et soin de la batterie externe S’il y a un problème avec ce produit, merci de contacter Ce produit doit être utilisé et rangé à une température votre vendeur pour assistance. entre -20°...
  • Seite 17: Sicherheits- Und Wartungsanleitung

    Setzen Sie das Produkt nicht für längere Zeit direktem DE Sicherheits- und wartungsanleitung Sonnenlicht aus. Hohe Temperaturen können die Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Lebensdauer des Produkts verkürzen, zerstören die Gebrauch sorgfältig durch. Batterie und verformen bestimmte Kunststoffteile. 2.
  • Seite 18 11. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Dies darf Problem nicht löst, wird der Händler die Reklamation direkt nur von einem Fachmann durchgeführt werden. mit Kreafunk abwickeln. 12. Verwenden Sie keine konzentrierten chemischen Produkte oder Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen.
  • Seite 19 Verkäufer für weitergehende Hilfe. 2. Um eine Überhitzung und Schaden am der toCHARGE 8. Laden Sie ihre toCHARGE mini 3 power bank mini 3 power bank zu vermeiden, bitte diese nicht bei mindestens einmal alle 3 Monate auf, auch wenn diese hohen Temperaturen aufladen lassen.
  • Seite 20 11. Es existieren verschiendene Bestimmungen in IT Istruzioni di sicurezza e manutenzione unterschiedlichen Ländern über das Mindestalter, Per favore, leggere attentamente il presente manuale ab dem die power bank genutzt warden kann. Bitte di istruzioni prima dell’utilizzo. fragen Sie dies bei den bei ihren zuständigen Behörden 2.
  • Seite 21 Il rivenditore provvederà a fornirti professionista. assistenza e, nel caso in cui il problema non venga risolto, il rivenditore gestirà il reclamo direttamente con Kreafunk.
  • Seite 22 11. I rispettivi paesi possiedono specifiche leggi sull’età Non far cadere o lanciare il prodotto per evitare danni minima richiesta per utilizzare le power bank e malfunzionamenti. toCHARGE mini 3. Si prega di verificare tali leggi con le rispettive autorità per maggiori informazioni.
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad Y Mantenimiento

    6. No exponga el producto al frío extremo, ya que puede ES Instrucciones de seguridad y mantenimiento dañar la placa de circuito interna. Por favor lea con atención este manual de Las baterías recargables tienen un número limitado funcionamiento antes del uso. de ciclos de carga.
  • Seite 24 6. Si no planeas usar el toCHARGE mini 3 power bank el reclamo directamente con Kreafunk. para cargar tu dispositivo electrónico, desconecta tu...
  • Seite 25: 安全とメ ン テナ ン スについて

    Nunca intentes alterar o desmontar este producto. Si JP 安全とメ ンテ ナ ンス につ いて hay un problema con el producto, por favor contacta 1. 使用前にこの説明書をよくお読みください。 con tu vendedor para obtener asistencia. 2. この説明書に記載されている安全上の注意は、常時参照で 8. Carga tu power bank al menos una vez cada 3 meses きるように保管し、必ず遵守してください。...
  • Seite 26 8. 製品に液体が入らないようにしてください。 9. 乾いた布でスピーカーを拭く前に、電源スイッチをオフに 万一製品に不具合が生じた場合は、購入した販売店にお問い合 し、電源コードをコンセントから抜いてください。 わせください。販売店の指示に従っても問題が解決しない場合 10. 本製品を投げたり、踏みつけたりしないでください。内部 は、販売店が直接Kreafunkに報告します。 回路基板を損傷する恐れがあります。 11. 本製品を分解しないでください。分解は専門家の手で行わ れる必要がありますしないでください。 12. 高濃度の化学製品や洗剤を使って製品を洗浄しないでくだ さい。 13. 鋭利なものを近づけるとプラスチック部分が破損すること があるので注意してください。 14. 5V / 1Aの電源のみを使用してください。それ以上の電圧 の電源を接続すると、深刻な損傷を与える恐れがありま す。 15. 爆発の危険を避けるため、リチウム電池を勝手に廃棄した り、火や高熱に近づけたりしないでください。...
  • Seite 27 3の手入れと注意点 高電圧機器(最大5V)には近づけないでください。 10. 磁気不良を防ぐため、磁気ストライプカードやチップカー 温度が-20°~40°、湿度が85%以下の場所で使用・保管 ド(クレジットカード、IDカードなど)に本製品を近づけ してください。 すぎないでください。 充電中は、高温になる場所に置かないようにしてくださ 11. 医療機器への影響を避けるため、植込み型医療機器(ペー い。 スメーカー、植込み型人工内耳など)は本製品から20cm以 本製品は乾燥した場所で保管し、濡れたり汚れたりする場 上離してください。 所では使用しないでください。 12. 充電器を掃除する必要がある場合は、ACアダプターに接続 本製品を火に投げ込まないでください。 されていないことを確認してください。 本製品を投げたり落としたりすると、故障の原因になりま 13. 製品の上に重いものを置かないでください。内部回路基板 す。 を損傷する恐れがあります。 充電中のモバイル機器と充電パッドの間には何も置かない 14. 本製品はおもちゃではありません。幼児の手の届かないと でください。 ころに置いてください。 本製品を改造したり分解したりしないでください。本製品 15. 充電器の操作の最低年齢に関する法律は各国で異なりま に問題がある場合は、販売者にお問い合わせください。 す。詳細については関係機関にご確認ください。 本製品は、トラベルアダプターとしての使用には適してい ません。...
  • Seite 28: 安全和保养说明

    16. すべての製品は徹底した品質保証検査を通過しています。 CH 安全和保养说明 万一、過度に高温になったり、臭気を発したり、変形した 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 り、擦り切れたり、切断したり、異常な現象が発生したり 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使用参 した場合は、直ちにすべての製品の使用を中止し、メーカ 考,并始终遵循安全和保养说明 ーにお問い合わせください。 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量的器 具 4. 请将产品放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人身伤 害。 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短产品 的使用寿命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路 板。 7. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周 期因使用和设置而异。 8. 避免液体浸入产品...
  • Seite 29 注意和保养toCHARGE mini 3移动电源 9. 请勿乱扔或在产品上印刻。 这可能会损坏内部电路板。 10. 不要擅自试拆产品。 这必须由专业人士完成。 本产品应在-20°至40°之间的温度下使用和存放,湿度应 11. 请勿使用浓缩化学产品或清洁剂清洁产品。 小于85%。 12. 请保持产品表面远离尖锐物体,因为这可能会损坏塑料部 在充电过程中确保不要将toCHARGE mini 3移动电源放在高 件。 温环境中,以免过热和损坏。 13. 仅使用5V / 1A电源。 连接电源电压过高可能会导致严重损 请将本产品放在干燥的地方。 切勿在潮湿或肮脏的环境下 坏。 放置或使用本产品。 14. 请勿随意丢弃或将锂电池放置在火源或高温附近,以免发生 切勿将本产品投入火中。 爆炸危险。 切勿抛扔或掉落本产品,否则可能会造成损坏和故障。 如果您不打算使用移动电源为电子设备充电,请断开设备与 如果您确实遇到产品问题,请联系您购买产品时的零售商。 零 移动电源的连接。 售商将为您提供指导,如果零售商不能解决问题,零售商将与 切勿尝试更改或拆卸本产品。 如果产品有问题,请与您的...
  • Seite 30 远离高压设备(最高5V) 10. 该产品不是玩具。 请注意远离儿童 11. 各个国家/地区对允许使用toCHARGE mini 3 移动电源的最 低年龄有各自的法律。 请与您各自的权威机构联系以获取 更多信息。 ÉTUI SACHET LDPE ASTUCCIO ASTUCCIO ETICHETTA ESTERNO INTERNO CARTA - PAP21 CARTA - PAP22 PLASTICA - LDPE4 RACCOLTA RACCOLTA RACCOLTA CARTA CARTA PLASTICA VERIFICA LE DISPOSIZIONI DEL TUO COMUNE,...
  • Seite 31 Kreafunk ApS Klamsagervej 35A, st. 8230 Aabyhoej Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.dk +45 96 99 00 20...

Inhaltsverzeichnis