Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 314 594 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung
Westfalia 314 594 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung

Westfalia 314 594 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung

Opel combo, 09/2018 peugeot rifter, 11/2018 peugeot partner l1 / l2, 11/2018 citroen berlingo, 08/2018 toyota proace city, 12/2019 toyota proace city verso, 12/2019

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
D
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
CZ
Elsæt til anhængertræk
DK
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
E
Installation électrique pour dispositif d'attelage
F
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
FIN
Electrical system for trailer hitch
GB
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
GR
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
H
Impianto elettrico per gancio di traino
I
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
N
Elektrische installaties voor aanhanger
NL
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
PL
Электрооборудование для фapкoпa
RUS
Elsystem för dragkrok
S
314 594 300 107
314 594 300 113
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
7
3
4
8
9
1
10
2
4
11
3
12
Peugeot Partner L1 / L2, 11/2018
Citroen Berlingo, 08/2018
Toyota ProAce City, 12/2019
Toyota ProAce City Verso, 12/2019
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Beszerelési utasítás
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i eksploatacji
6
5
7
6
5
Opel Combo, 09/2018
13
Peugeot Rifter, 11/2018
314 594 391 101 - 005

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 314 594 300 107

  • Seite 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 314 594 300 107 314 594 300 113 Opel Combo, 09/2018 Peugeot Rifter, 11/2018 Peugeot Partner L1 / L2, 11/2018 Citroen Berlingo, 08/2018...
  • Seite 2 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 3 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de enchufe Affectation des prises électriques Pistorasian navat Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti della presa Kontaktskjema Contactdoosbezetting Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 5 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 6 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 7 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 8 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 9 Elektrické zařízení pro tažné zařízení smí montovat pouze odborné podniky. Při chybné montáži hrozí vážné nebezpečí nehody! Společnost Westfalia-Automotive není zodpovědná za případná zranění, škody na majetku nebo ztráty na zisku, které mohou být způsobeny chybnou montáží nebo nesprávném používáním výrobku.
  • Seite 10 Elsættet til anhængertrækket må kun monteres af kvalificeret personel. Ved forkert montering er der fare for alvorlige fejlfunktioner! Westfalia-Automotive overtaget ikke ansvaret for person- eller tingskader henholdsvis for tab, der er forårsaget af en forkert installation, montage eller anvendelse af produktet.
  • Seite 11 Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident ! Westfalia-Automotive n’est pas tenu responsable des dommages aux personnes ou matériels ou bien de pertes qui seraient causés par l’installation ou un montage défectueux ou une mauvaise utilisation du produit.
  • Seite 12 Only qualified companies may install the electrical system for the trailer hitch. Improper assembly may result in a serious accident hazard! Westfalia-Automotive is not liable for personal injury, damage or loss caused by the installation or improper assembly or use of the product.
  • Seite 13 L'impianto elettrico per il gancio di traino deve essere montato solo da personale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! Westfalia-Automotive non è responsabile per danni a cose o persone o nello specifico di perdite verificatesi in seguito all’installazione, al montaggio o all’uso difettoso del prodotto.
  • Seite 14 Voor technische wijzigingen, software-updates die na de eerste ingebruikneming (bijv. door de fabrikant van het voertuig) worden uitgevoerd en bij het gebruik van de aanhangwagen tot storingen leiden, kan Westfalia niet verantwoordelijk worden gesteld. Leidingen mogen niet klemmen of beschadigd zijn. Alle afdichtelementen volgens voorschrift aanbrengen.
  • Seite 15 К монтажу электрооборудованию сцепного устройства допускаются только специализированные фирмы. При неправильном монтаже грозит опасность тяжелых травм! Westfalia-Automotive не несёт ответственности за ущерб, причинённый людям или имуществу, и соотв. за убытки, причиной которых стали ошибки при установке, монтаже или использовании продукта.
  • Seite 16 Elsystemet för dragkroken får endast monteras av kvalificerade tekniker. Vid felaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! Westfalia-Automotive tar inte ansvar för personskador eller materiella skador resp. förluster, som förorsakats av installationen eller en felaktig montering eller användning av produkten.
  • Seite 17 Opel Toyota Peugeot Citroen 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 18 !No coding! Opel Peugeot Citroen Toyota 11 - 14 gy/wh bu/wh 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 19 !coding! Opel Peugeot Citroen Toyota 11 - 14 gy/wh bu/wh 150mm 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 20 !see page 18/19! wh ? !see page 18/19! or/wh ? or/wh 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 21 Opel Toyota Peugeot Citroen „a“ „a“ 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 22 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 „a“ 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 23 „a“ !No coding! !see page 18/19! „a“ !No coding! 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 24 !see page 18/19! 11 - 14 „a“ or/wh !No coding! 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 25 !No coding! gy/wh bu/wh „a“ 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 26 „b“ 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 27 „b“ (20A) „b“ 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 28 „c“ (ye - 60pin) „c“ (ye - 60pin) 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 29 „d“ „c“ (ye - 60pin) Version 1 Pin 52 Pin 47 CAN-H Pin 49 CAN-L 23 - 26 „f“ Version 2 „d“ „c“ 27 - 30 CAN-H (ye - 60pin) CAN-L „e“ „f“ Version 3 „d“ „c“ CAN-H (ye - 60pin) CAN-L „f“...
  • Seite 30 „d“ „c“ Version 1 (ye - 60pin) „f“ Version 1 CAN-L Pin 49 (gn) Pin 52 (bk/ye) CAN-H Pin 47 (or/gn) 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 31 Pin 47 (or/gn) Pin 47 CAN-H Pin 49 (gn) Pin 49 CAN-L Pin 52 (bk/ye) Pin 52 Version 1 Pin 49 (gn) Pin 47 (or/gn) „d“ Pin 52 (bk/ye) Pin 52 Pin 49 Pin 47 „f“ „d“ 150mm Version 1 „c“...
  • Seite 32 „d“ „c“ Version 2 „e“ (ye - 60pin) „e“ „f“ „f“ Version 2 Pin 52 Pin 49 (bk/ye) CAN-L (gn) Pin 47 CAN-H (or/gn) 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 33 CAN-H Pin 47 (or/gn) Pin 47 „e“ CAN-L Pin 49 (gn) Pin 49 Pin 52 (bk/ye) Pin 52 Version 2 Pin 52 (bk/ye) CAN-L Pin 49 (gn) CAN-H „f“ Pin 47 (or/gn) 150mm „c“ Version 2 (ye - 60pin) „f“ Version 3 „d“...
  • Seite 34 Version 3 „d“ 150mm „c“ (ye - 60pin) CAN-H CAN-L „c“ (ye - 60pin) „c“ (ye - 60pin) 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 35 Opel Toyota Peugeot Citroen 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 36 !No coding! Opel Peugeot Citroen Toyota 11 - 14 gy/wh bu/wh 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 37 !coding! Opel Peugeot Citroen Toyota 11 - 14 gy/wh bu/wh 150mm 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 38 Einparkhilfe Toter-Winkel-Assistent Initialisierung Reifendruck Diagnose Fahrhilfen Fahrzeugeinstellungen min. 50mA WA no.: 900 001 300 198 WLC 2.0 Westfalia L ig h t Co n tr o l 2.0 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 39 Beschränken Sie bei Funktionsproblemen die Fehlersuche auf ca. 30 Minuten und kontaktieren Sie dann den Kundendienst. In case of functional problems, limit troubleshooting to about 30 minutes and then contact customer service. !Check! 5 sec. !Check! Ignition 21 - 33 314 594 391 101 - 005...
  • Seite 40 900 001 506 424 900 001 506 680 900 001 508 153 900 001 506 024 WA no. WA no. 900 001 503 924 900 001 506 102 Westfalia Cycle Carrier WA no.: 350 050 600 001 314 594 391 101 - 005...

Diese Anleitung auch für:

314 594 300 113