Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gaswarngerät
GX-3R Pro
Gasansaugpumpeneinheit
RP-3R/RP-3R (Pro)
RP-3R (S)/RP-3R (Pro/S)
(PT0E-166)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gerotec GX-3R Pro

  • Seite 1 Gaswarngerät GX-3R Pro Gasansaugpumpeneinheit RP-3R/RP-3R (Pro) RP-3R (S)/RP-3R (Pro/S) (PT0E-166)
  • Seite 2: Gasansaugpumpeneinheit

    PT0de-1660 Gasansaugpumpeneinheit RP-3R/RP-3R (Pro) RP-3R (S)/RP-3R (Pro/S) Bedienungsanleitung (PT0E-166) 2-7-6 Azusawa, Itabashi-ku, Tokio, 174-8744, Japan Website: https://www.rikenkeiki.co.jp/...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vorbereitungen für den Start ............15 4-3. Einlegen und Austauschen der Batterie ........15 4-4. Anbringen des GX-3R oder GX-3R Pro ........17 4-4-1. RP-3R oder RP-3R (Pro) ............... 17 4-4-2. RP-3R (S) oder RP-3R (Pro/S) ............. 19 4-5. Entfernen des GX-3R oder GX-3R Pro ......... 21 4-5-1.
  • Seite 4: Produktübersicht

    Produktverbesserungen zu ermöglichen. Jegliche Vervielfältigung oder Reproduktion dieses Handbuch, ob ganz oder teilweise, ohne Genehmigung ist verboten. Das Produkt ist für die Anbringung am tragbaren Gaswarngerät GX-3R/GX-3R Pro (getrennt erhältlich) gedacht. Lesen Sie für die getrennt verkauften Produkte neben diesem Handbuch auch die folgenden Handbücher: 1) Bedienungsanleitung tragbares Gaswarngerät GX-3R (PT0E-176)
  • Seite 5: Verwendungszweck

    1-2. Verwendungszweck Das Produkt ist für die Anbringung am tragbaren Gaswarngerät GX-3R/GX-3R Pro (getrennt erhältlich) zum Ansaugen von Gas mithilfe der integrierten Pumpe gedacht. RP-3R und RP-3R (S) können an das GX-3R angeschlossen werden. RP-3R (Pro) und RP-3R (Pro/S) können an das GX-3R angeschlossen werden.
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen 2-1. Gefahrenpunkte GEFAHR Explosionsschutz • Der Schaltkreise der Konfiguration dürfen nicht modifiziert oder geändert werden. • Befolgen Sie beim Tragen des Produkts zur Verwendung an potenziell explosionsgefährdeten Orten die folgenden allgemeinen Sicherheitsmaßnahmen, um Gefahren aufgrund statischer Elektrizität zu verhindern: ①...
  • Seite 7 WARNUNG Nutzung • Beim Messen in Einstiegsöffnungen oder geschlossenen Räumen nie über die Einstiegsöffnung beugen oder versuchen, hineinzublicken. Es besteht die Gefahr, dass sauerstoffarme Luft oder andere Gase von solchen Orten entweichen können. • Sauerstoffarme Luft kann am Gasaustritt austreten. In dieser Luft nie atmen. Hochkonzentriertes Gas (LEL oder mehr) kann entweichen.
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen

    2-3. Vorsichtsmaßnahmen VORSICHT • Verwendung des Produkts an Orten vermeiden, an denen Öl oder Chemikalien auf das Produkt gespritzt werden könnten. Absichtliches Eintauchen in Wasser vermeiden. • Verwendung des Produkts an Orten vermeiden, an denen Öl oder Chemikalien oder andere Flüssigkeiten auf das Produkt gespritzt werden könnten. •...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Produktübersicht • Die Pumpeneinheiten der RP-3R Serie (RP-3R, RP-3R (Pro), RP-3R (S) und RP-3R (Pro/S)) sind Ansaugpumpen die dem GX-3R oder GX-3R Pro Gas zuführen. Auch wenn der GX-3R und GX-3R Pro Gaswarengeräte des Diffusionstyps sind, können sie bei Anschluss an die RP-3R/RP-3R (Pro)/ RP-3R (S)/RP-3R (Pro/S) als Warngeräte des Ansaugtyps verwendet werden.
  • Seite 10 <ATEX/IECEx-Spezifikationen> Explosionsgeschützte Eigensichere explosionsgeschützte Konstruktion Konstruktion Explosionssicherheitsklasse • Ex ia IIC T4 Ga -20 °C ≤ Ta ≤ +50 °C (mit L6-Batterie) Ex ia IIC T4/T3 Ga -20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C/+50 °C (mit MN1500- Batterie) II 1 G Ex ia IIC T4 Ga •...
  • Seite 11 Produktcode INST. Nr. 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A B C A: Herstellungsjahr (0 bis 9) B: Herstellungsmonat (1 bis 9 für Januar bis September, X für Oktober, Y für November, Z für Dezember) C: Produktionscharge D: Seriennummer E: Werkscode...
  • Seite 12: Produktkonfiguration

    Produktkonfiguration 3-1. Hauptgerät und Standardzubehör Öffnen Sie den Karton und die Verpackung und überprüfen Sie das Produkt und Zubehör. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich an Riken Keiki. Hauptgerät RP-3R RP-3R (Pro) RP-3R (S) RP-3R (Pro/S) Standardzubehör AA Alkali-Batterie (Toshiba LR6): ×1 Kegeldüse: ×1 3-2.
  • Seite 13 GX-3R Pro an das/von dem Produkt. Zum Anbringen bzw. Entfernen des GX-3R oder Haltehaken ⑨ GX-3R Pro an das/von dem Produkt. Zum Befestigen des GX-3R oder GX-3R Pro am Verriegelungshebel ⑩ Produkt. Zum Anschließen der GX-3R oder GX-3R Pro Sensoradapter ⑪...
  • Seite 14: Rp-3R (S) Oder Rp-3R (Pro/S)

    3-2-2. RP-3R (S) oder RP-3R (Pro/S) * Diese Abbildung stellt RP-3R (Pro/S) dar. Hebel zum Haltehaken Anbringen/Entfernen Filtergehäuse Gaseintritt Power/Reset-Taste Summeröffnung Netzlampe Durchflussraten- Batteriekappe Lampe Ansicht von vorne Sensoradapter Gasaustritt Ansicht von oben Ansicht von hinten Schaltet das Gerät ein und aus. Power/Reset-Taste Zum Zurücksetzen des Alarms wegen geringer ①...
  • Seite 15 Zum Anbringen bzw. Entfernen des GX-3R oder ⑧ Anbringen/Entfernen GX-3R Pro an das/von dem Produkt. Zum Anbringen bzw. Entfernen des GX-3R oder Haltehaken ⑨ GX-3R Pro an das/von dem Produkt. Zum Anschließen der GX-3R oder GX-3R Pro Sensoradapter ⑩ Sensoreinheit. Gasaustritt Gasaustritt ⑪ VORSICHT •...
  • Seite 16: Verwendungsanleitung

    • Gaseintritt bei eingeschaltetem Produkt abdecken. Überprüfen, ob innerhalb von fünf Sekunden ein Alarm wegen geringer Durchflussrate erfolgt. Wenn kein Alarm erfolgt, überprüfen, ob das Produkt korrekt am GX-3R oder GX-3R Pro angeschlossen ist. • Kegeldüse am Gaseintritt des Produkt anbringen.
  • Seite 17 VORSICHT • Folgende Batterietypen können verwendet werden: <Japanische Explosionssicherheitsspezifikationen> Um den Explosionsschutz sicherzustellen, muss die auf der Konformitätsbescheinigung für Elektrogeräte, die in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden, angegebene Alkali-Batterie (Toshiba LR6) verwendet werden. <ATEX/IECEx-Spezifikationen> Nur Toshiba AA Alkali-Batterie (LR6) oder Duracell AA Alkali-Batterie (MN1500) verwenden.
  • Seite 18: Anbringen Des Gx-3R Oder Gx-3R Pro

    4-4. Anbringen des GX-3R oder GX-3R Pro 4-4-1. RP-3R oder RP-3R (Pro) GX-3R oder GX-3R Pro für RP-3R oder RP-3R (Pro) wie hier beschrieben anbringen. Die Abbildung stellt RP-3R (Pro) dar. HINWEIS Prüfen Sie zuvor, dass die Orte, an denen das Produkt das GX-3R oder GX- 3R Pro berührt (z.
  • Seite 19 HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der GX-3R/GX-3R Pro beim Anbringen nicht an der Gummidichtung des Produkts reibt. Korrekte Anbringungsmethode Inkorrekte Anbringungsmethode ③ Prüfen Sie, ob der Verriegelungshebel angehoben werden kann und der Hebel zum Anbringen/Entfernen und der Haltehaken fest sitzen.
  • Seite 20: Rp-3R (S) Oder Rp-3R (Pro/S)

    4-4-2. RP-3R (S) oder RP-3R (Pro/S) GX-3R oder GX-3R Pro für RP-3R (S) oder RP-3R (Pro/S) wie hier beschrieben anbringen. Die Abbildung stellt RP-3R (Pro/S) dar. HINWEIS Prüfen Sie zuvor, dass die Orte, an denen das Produkt das GX-3R oder GX-3R Pro berührt (z.
  • Seite 21 HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der GX-3R/GX-3R Pro beim Anbringen nicht an der Gummidichtung des Produkts reibt. Korrekte Anbringungsmethode Inkorrekte Anbringungsmethode ③ Prüfen Sie, ob der Hebel zum Anbringen/Entfernen und der Haltehaken fest sitzen. 20 / 30...
  • Seite 22: Entfernen Des Gx-3R Oder Gx-3R Pro

    ① Drücken Sie den mit „PUSH“ markierten Teil am Hebel zum Anbringen/Entfernen an der Seite des Produkts. Hebel zum Anbringen/ Entfernen ② Entfernen Sie den GX-3R oder GX-3R Pro vom Produkt, während Sie den Hebel zum Anbringen/Entfernen drücken. 21 / 30...
  • Seite 23: Vorgehensweise Beim Starten Und Stoppen

    Sekunden erfolgt, bevor Sie es verwenden. Wenn kein Alarm erfolgt, prüfen Sie, ob die Gummidichtung am Produktsensoradapter verformt ist und ob das Produkt korrekt am GX-3R/GX-3R Pro angebracht ist. Ausschalten Halten Sie die Power-Taste (POWER/RESET) etwa drei Sekunden lang gedrückt, bis die Netzlampe (POWER) erlischt und Sie einen langen Piepton hören.
  • Seite 24: Saugleistung Hoher Modus

    Saugleistung Hoher Modus Halten Sie die Power-Taste (POWER/RESET) ca. eine Sekunde lang gedrückt, bis die Durchflussraten-Lampe (FLOW) gelb leuchtet. Lassen Sie die Taste los, sobald die Durchflussraten-Lampe (FLOW) gelb leuchtet. HINWEIS • In kalten Bedingungen (-10 °C oder darunter) schaltet die Saugleistung Niedriger Modus automatisch zur Saugleistung Hoher Modus um.
  • Seite 25: Wartung

    Wartung Das Produkt ist ein wichtiges Sicherheits und Katastrophenverhinderungsgerät. Das Produkt muss in regelmäßigen Intervallen gewartet werden, um die Leistung sicherzustellen und die Zuverlässigkeit in Bezug auf Katastrophenverhinderung und Sicherheit zu verbessern. 5-1. Wartungsintervalle und zu wartende Elemente • Tägliche Wartung: Wartung vor Beginn der Arbeit durchführen.
  • Seite 26: Reinigungsverfahren

    5-2. Reinigungsverfahren Das Produkt muss gereinigt werden, wenn es zu stark verschmutzt ist. Ausschalten und Schmutz mit einem Tuch abwischen. Zum Reinigen des Produkts kein Wasser und keine organischen Lösungsmittel verwenden. Dies kann Störungen verursachen. VORSICHT  Beim Abwischen des Produkts kein Wasser und keine organischen Reinigungsmittel wie Alkohol oder Reinigungsbenzin verwenden.
  • Seite 27: Liste Der Regelmäßig Auszutauschenden Teile

    5-4. Liste der regelmäßig auszutauschenden Teile Anzahl Bezeichnung Prüfintervall Austauschintervall Anmerkungen (pro Einheit) Alkali-Batterie der Teilenr.: Größe AA 2753 3007 80 Teilenr.: Filter 3 Monate 6 Monate 4181 9573 10 (10er Satz) Teilenr.: Metallgitter 3 Monate 6 Monate 4181 9574 90 (10er Satz) Pumpe 6 Monate...
  • Seite 28: Aufbewahrung Und Entsorgung

    Aufbewahrung und Entsorgung 6-1. Vorgehensweise für die Aufbewahrung oder bei längerem Nichtgebrauch Das Produkt muss in der folgenden Umgebung aufbewahrt werden: ① An einem dunklen Ort bei normalen Temperaturen und Luftfeuchtigkeit und vom direkten Sonnenlicht entfernt ② An einem Ort frei von Gasen, Lösungsmitteln und Dämpfen Produkt in der Originalverpackung aufbewahren, falls möglich.
  • Seite 29 HINWEIS Symbol der durchgestrichenen Mülltonne Dieses Piktogramm ist an Produkten angebracht, die Akkus enthalten, die unter die EU-Batterierichtlinie 2006/66/EG fallen. Solche Akkus müssen wie durch die neueste Richtlinie angegeben entsorgt werden. Das Piktogramm gibt an, dass die Akkus vom normalen Hausmüll getrennt und auf geeignete Weise entsorgt werden müssen.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Dieser Fehlerbehebungsabschnitt behandelt nicht die Ursachen aller Probleme, die mit dem Produkt auftreten können. Es bietet kurze Erklärungen, die bei der Ermittlung der Ursache häufiger Probleme helfen sollen. Sollten Symptome auftreten, die hier nicht behandelt werden, oder Probleme auch nach Ergreifung von Korrekturmaßnahme andauern, wenden Sie sich an Riken Keiki.
  • Seite 31: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen Modell RP-3R RP-3R (Pro) RP-3R (S) RP-3R (Pro/S) Hoher Modus: Ca. 500 ml/min Saugleistung Niedriger Modus: Ca. 350 ml/min <Alarm wegen geringer Durchflussrate> FLOW-Lampe blinkt schnell (gelb) Alarmanzeigen <Alarm wegen schwacher Batteriespannung> POWER-Lampe blinkt (grün) AA Alkali-Batterie × 1 Spezifikationen des als explosionsgeschütztes elektrisches Stromversorgung Gerät zertifizierten Typs: Toshiba LR6...
  • Seite 32 Revisionsverlauf Ausgabe Revision Ausgabedatum 18. August Erste Ausgabe(PT0E-1665) 2020...

Diese Anleitung auch für:

Rp-3rRp-3r proRp-3r sPt0e-166

Inhaltsverzeichnis