Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Safety Standards
  • Safety in the Work Area
  • Warning Labels
  • Symbols
  • Know Your Machine
  • Conditions of Use
  • Switch ON/OFF
  • Instructions Putting It into Service
  • Use of the Machine
  • Maintenance and Care
  • Fuel Filter
  • Cleaning the Air Filter
  • Troubleshooting
  • Transportation
  • Storage
  • Normes de Sécurité
  • Etiquettes D'avertissement
  • Symboles Sur la Machine
  • Connaître Votre Machine
  • Conditions D'utilisation
  • Indications pour la Mise en Service
  • Avertissements
  • Démarrage du Moteur à Froid
  • Mise en Marche
  • Démarrage du Moteur à Chaud
  • Utilisation de la Machine
  • Maintien de la Machine
  • Entretien et Soin
  • Entretien Periodique
  • Filtre de Carburant
  • Nettoyage du Filtre a Air
  • Nettoyage du Cylindre
  • Résolutions des Pannes
  • Transport
  • Stockage
  • Recyclage
  • Garantie
  • Période de Garantie
  • Sicurezza Personale
  • Segnali DI Avvertenza
  • Descrizione Della Macchina
  • Condizioni DI Utilizzo
  • Descrizione del Prodotto
  • Caratteristiche Tecniche
  • Avviamento del Motore a Freddo
  • Messa in Moto
  • Avviamento a Motore Caldo
  • Arresto del Motore
  • Utilizzo Della Macchina
  • Montaggio Della Macchina
  • Lavorare con Il Soffiatore
  • Manutenzione E Assistenza
  • Manutenzione Periodica
  • Filtro Dell'aria
  • Controllo Della Candela
  • Filtro del Carburante
  • Condizioni DI Garanzia
  • Periodo DI Garanzia
  • In Caso DI Incidente
  • Seguridad Personal
  • Seguridad del Área de Trabajo
  • Iconos de Advertencia
  • Símbolos en la Máquina
  • Descripción de la Máquina
  • Condiciones de Utilización
  • Características Técnicas
  • Puesta en Servicio
  • Puesta en Marcha
  • Arranque del Motor en Frío
  • Arranque del Motor en Caliente
  • Utilización de la Máquina
  • Parada del Motor
  • Trabajar con el Soplador
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento Periódico
  • Filtro de Combustible
  • Filtro de Aire
  • Condiciones de Garantía
  • Periodo de Garantía
  • Segurança Pessoal
  • Símbolos Na Máquina
  • Descrição da Máquina
  • Condições de Uso
  • Especificações Técnicas
  • Uso da Máquina
  • Manutenção E Serviço
  • Manutenção Periódica
  • Filtro de Combustível
  • Limpeza das Aletas Do Cilindro
  • Condições de Garantia
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parker PBLB-6500

  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 1. EINLEITUNG Inhaltsübersicht Vielen Dank, dass Sie sich f die Maschine TIMBERPRO Vielen Dank, dass Sie sich für die Maschine TIMBERPRO entschieden haben. Einleitung Wir sin uns sicher, dass Sie die Wir sind uns sicher, dass Sie die Qualität und die Leistungen dieser Maschine Qualität und die Leistungen eser Maschine zu schätzen zu schätzen wissen, die Ihre Tätigkeit über einen langen Zeitraum hinweg...
  • Seite 37: Sicherheitsnormen

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ACHTUNG: Übergeben Sie die Maschine nur an Personen, die 2. SICHERHEITSNORMEN ACHTUNG: Übergeben die Maschine nur an sich mit dieser Art von Maschinen auskennen und wissen, wie die sich mit diese rt von Maschinen sie zu verwenden sein.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 2.3. VIBRATIONEN Verwenden Sie Sicherheitsbrillen, Staubmaske und den Gehörschutz. Um Verletzungen zu vermeiden wird empfohlen, Eine längere Verwendung ieser Maschine setzt den Eine längere Verwendung dieser Maschine setzt den Benutzer Vibrationen aus rutschfeste Schuhe zu tragen, verwenden Sie die Maschine nicht Benutzer Vibrationen aus kann die Symptome von...
  • Seite 39: Verwendung Und Wartung Der Maschine

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Halten Sie Kinder und Neugierige fern, wenn Sie mit der Maschine Lagern Sie Treibstoffe und Öle in Kanister, die den europäischen reibstoffe und Öl Kanister tätig sind. Ablenkungen können zu Kontrollverlust führen. Achten Sie Bestimmungen entsprechen, Er wenden Sie keine Treibstoffe, die länger als 2 europäischen Bestimmungen e sprechen.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch die auszuführen ist, ermöglicht es Ihnen, besser und sicherer zu arbeiten. Führen Sie die Wartung der Maschine durch. Überprüfen Sie, dass die beweglichen Teile in Reihe oder nicht defekt sind, dass keine gebrochenen Bauteile oder andere Bedingungen vorhanden sind, die den Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten.
  • Seite 41: Warnschilder

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Kraftstoff niemals allein oder 3. WARNSCHILDER Kraftstoff älter als 2 Monate verwenden. Mischen Sie 95 bleifreien Die Symbole auf den Warnschildern, die sich auf Benzin mit 100% synthetisches Öl der Maschine befinden und/oder im Handbuch (Benzin 40: Öl 1 = angegeben sind, sind dazu bestimmt die Mischungsverhältnis 2,5%).
  • Seite 42: Ihre Maschine Kennen

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 5. IHRE MASCHINE KENNEN. 5.1. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Verwenden Sie diese Maschine, um Laub wegzublasen, oder um leichte Materialien, wie Papier, Plastik, usw. vom Boden wegzublasen und sie in einem bestimmten Bereich zu sammeln. Verwenden Sie den Laubbläser nicht für andere, unzulässige Zwecke.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 5.3. BESONDERHEITEN Beschreibung Rucksack Gebläse Marke TIMBERPRO EB700A Modell Motor 2-Takt Hubraum (cm 65,5 Leistung (kW) 2.800 Motordrehzahl im Leerlauf (min Motordrehzahl max. power (min 8.000 Bleifreien Benzin + 2-Takt Treibstoff synthetisches Öl. Ratio 2,5% 1,253 Kraftstoffverbrauch bei max.
  • Seite 44: Angaben Zur Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch INSTALLATION DES GEBLÄSES: Verbinden Sie der gerade Gasrohr (3) mit dem Gashebel und dann mit dem flexibele Rohr (2) und 6. ANGABEN ZUR schließen dann den flexibele Rohr an der Gebogenes INBETRIEBNAHME Rohr (1) mit der Klemme.
  • Seite 45: Starten Des Kalten Motors

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Alles, was notwendig ist, ist vor der Verwendung der 2. Schütteln Sie den Behälter dort, wo Sie Maschine festzuziehen, zu reparieren oder das Gemisch vorbereitet haben. auszutauschen. 3. Entfernen Sie die Abdeckung des Verwenden Sie kein Zubehör für die Maschine, außer, Benzinkanisters und schütten Sie das Gemisch es ist von Unserem Unternehmen empfohlen, den eine...
  • Seite 46: Verwendung Der Maschine

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Verwenden Sie die Maschine cht, wenn Sie beschädigt oder 6.4.3. STARTEN DES WARMEN MOTORS Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie beschädigt oder schlecht eingestellt ist. Wenn die Maschine warm ist, bringen Sie den Schalter in die Position "I", stellen Sie sicher, dass sich der Lufthebel in der normalen Arbeitsposition befindet (offene Position) und ziehen Sie den Starter 7.
  • Seite 47: Befestigung Der Maschine Und Führung

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Lassen Sie keine Person in Ihren Arbeitsbereich eintreten. Der Nehmen Sie niemals Anpassu n an der Maschine vor, Nehmen Sie niemals Anpassungen an der Maschine vor, während sie in Arbeitsbereich muss mindestens 15 Meter betragen, weniger ist ein während sie in Betrieb ist.
  • Seite 48: Reinigung Des Luftfilters

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Halten Sie sich an die Angaben 8.1.2. TREIBSTOFFFILTER Wartungszeiträumen, die in diesem Handbuch Der Treibstofftank ist mit eine ilter ausgestattet. Dieses empfohlen werden: Der Treibstofftank ist mit einem Filter ausgestattet, Dieses Element Element befindet sich am End er Treibstoffleitung und kann befindet sich am Ende der Treibstoffleitung und kann mit Hilfe eines...
  • Seite 49: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 9. FEHLERBEHEBUNG Je nach den Symptomen, die Sie feststellen, ist es möglich, die wahrscheinliche Ursache dafür zu ermitteln und das Problem zu lösen. Der Motor startet nicht: Der Zündfunkern Wahrscheinliche Ursache Korrigierende Maßnahme Der Zylinderdruck ist normal der Zündkerzen ist korrekt...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Wenn der Motor nicht korrekt funktioniert (fehlende Leistung, instabiler Leerlauf, etc...) listen wir Ihnen im Folgenden eine Reihe von Symptomen, deren wahrscheinliche Ursachen und die entsprechende Abhilfe auf: Symptom Wahrscheinliche Ursache Korrigierende Maßnahme Bringen Sie die Maschine zum ein TIMBERPRO autorisierten Verschlissene Bauteile Händler.
  • Seite 51: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 10. TRANSPORT 12. INFORMATION ZUR INFORMATION ZUR VERNICHTUNG VON GERÄTEN / RECYCELT VON GERÄTEN / RECYCELT Es ist notwendig, den Motor zu stoppen, wenn die Maschine in einen anderen Arbeitsbereich verbracht wird. Entsorgen Apparat Halten Sie den Motor an und lassen Sie ihn 5 Minuten abkühlen,...
  • Seite 52: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 13. GARANTIE 13.3. GEBIET 13.1. GARANTIEDAUER Die Garantie des TIMBERPRO bietet die Abdeckung des Die Garantiedauer (Gesetz 1999/44 CE) gemäß der unten Services im ganzen Staatsgebiet. beschriebenen Bedingungen beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum, was die Teile und die Arbeitsleistung betrifft, und deckt 13.4.

Inhaltsverzeichnis