Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
AIRBLADE
User Manual / Electric Trimmer and Shaver
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy ION AIRBLADE

  • Seite 1 AIRBLADE User Manual / Electric Trimmer and Shaver...
  • Seite 2: Obsah Balení

    POPIS 1. Břit 2. Tělo strojku 3. ZAP/VYP tlačítko 4. Nástavce 5. USB-C konektor OBSAH BALENÍ Strojek, nástavce, hlavice (břit), kabel, cestovní obal JAK POUŽÍVAT Strojek zapněte a jemně pohybujte břitem po tváři. Po každém použití břit výrobku důkladně omyjte. Balení obsahuje nástavce s délkou zastřižení 1, 3 a 5 mm. Výrobek lze použít i bez těchto nástavců. Výrobek lze nabíjet pomocí USB-C konektoru. Doba nabíjení je přibližně 90 minut z 0 na 100 %. Nástavce v balení – 1, 3 a 5 mm vyjadřují délku vousů po zastřižení. Při holení lze využít pěnu na holení. Kůže na obličeji je citlivá a může nějakou dobu trvat, než si na tento typ holení zvykne. Použitím pěny je holení příjemnější pro kůži. Kontrolní dioda svítí červeně při nabíjení, po úplném dobití svítí zeleně. Výrobek lze používat i během nabíjení. VAROVÁNÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití. Používejte pouze příslušenství doporučené nebo prodávané výrobcem. Pokud potřebujete výrobek předat třetí osobě, přiložte k němu návod k obsluze. Jakákoli činnost v rozporu s tímto návodem může vést k poškození výrobku a zranění osob. Nepoužívejte výrobek v extrémním horku (nad 40 °C) nebo ve velkém chladu (pod 4 °C). Při nabíjení uchovávejte výrobek mimo dosah vody a ohně.
  • Seite 3 Tento výrobek není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nebyly pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Neoddělujte břit od výrobku, pokud je výrobek používán. Pokud je břit poškozen, vyměňte jej za nový kus. Použitím poškozeného břitu může dojít ke zranění. Břit je křehký, při přepravě může dojít k poškození. Produkt je možné umýt vodou. Strojek neumývejte vodou při nabíjení. Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno. Tímto Niceboy s.r.o. prohlašuje, že zařízení NICEBOY ION AIRBLADE je v souladu se směrnicí 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-airblade PARAMETRY Vstupní napětí: 5 V Vstupní proud: 1000 mA Výkon: Doba nabíjení: 1,5 hod...
  • Seite 4 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití) Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro firemní a podnikové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí, kdo má povinnost financovat likvidaci tohoto elektrozařízení. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
  • Seite 5: Obsah Balenia

    POPIS 1. Brit 2. Telo strojčeka 3. ZAP/VYP tlačidlo 4. Nástavce 5. USB-C konektor OBSAH BALENIA Strojček, nástavce, hlavice (brit), kábel, cestovný obal AKO POUŽÍVAŤ Strojček zapnite a jemne pohybujte britom po tvári. Po každom použití brit výrobku dôkladne umyte. Balenie obsahuje nástavce s dĺžkou zastrihnutia 1, 3 a 5 mm. Výrobok je možné použiť aj bez týchto nástavcov. Výrobok je možné nabíjať pomocou USB-C konektora. Doba nabíjania je približne 90 minút z 0 na 100 %. Nástavce v balení – 1, 3 a 5 mm vyjadrujú dĺžku fúzov po zastrihnutí. Pri holení je možné využiť penu na holenie. Koža na tvári je citlivá a môže nejaký čas trvať, než si na tento typ holenia zvykne. Použitím peny je holenie príjemnejšie pre kožu. Kontrolná dióda svieti červeno pri nabíjaní, po úplnom dobití svieti zeleno. Výrobok je možné používať aj počas nabíjania. VAROVANIE Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre budúce použitie. Používajte iba príslušenstvo odporúčané alebo predávané výrobcom. Pokiaľ potrebujete výrobok odovzdať tretej osobe, priložte k nemu návod na obsluhu. Akákoľvek činnosť v rozpore s týmto návodom môže viesť k poškodeniu výrobku a zraneniu osôb. Nepoužívajte výrobok v extrémnej horúčave (nad 40 °C) alebo vo veľkom chlade (pod 4 °C). Pri nabíjaní uchovávajte výrobok mimo dosahu vody a ohňa. Neumiestňujte ho ani neskladujte pri vode, napr. v blízkosti vane alebo umývadla. Pred pripojením spotrebiča k nabíjačke skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá napätiu v elektrickej...
  • Seite 6 Napájací kábel neohýbajte, ani za kábel neťahajte, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu. Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré by mohol opraviť používateľ. V prípade poškodenia kontaktujte reklamačné oddelenie výrobcu. Tento výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ neboli pod dohľadom alebo neboli poučené o používaní výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Neoddeľujte brit od výrobku, ak je výrobok používaný. Pokiaľ je brit poškodený, vymeňte ho za nový kus. Použitím poškodeného britu môže dôjsť k zraneniu. Brit je krehký, pri preprave môže dôjsť k poškodeniu. Produkt je možné umyť vodou. Strojček neumývajte vodou pri nabíjaní. Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. V prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť napríklad k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované. Týmto Niceboy s.r.o. vyhlasuje, že NICEBOY ION AIRBLADE je v súlade so smernicou 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/ion-airblade PARAMETRE Vstupné napätie: Vstupný prúd: 1000 mA Výkon: Doba nabíjania: 1,5 hod...
  • Seite 7 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRO- NICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zadarmo. Správnou likvidá- ciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie) Za účelom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre firemné a podnikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku av závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť financovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení.
  • Seite 8: Package Contents

    DESCRIPTION 1. Razor 2. Body 3. ON/OFF switch 4. Extensions 5. USB-C connector PACKAGE CONTENTS Shaver, extensions, head (razor), cable, travel case HOW TO USE Switch on the shaver and gently move the razor across your face. Wash the product razor thoroughly after each use. The package contains extensions with trimming lengths of 1, 3 and 5 mm. The product can also be used without these extensions. The product can be charged using the USB-C connector. The charging time is approximately 90 minutes from 0 to 100%. The extensions in the package - 1, 3 and 5 mm represent the length of the beard after trimming. Shaving foam can be used when shaving. The skin on the face is sensitive and may take some time to get used to this type of shaving. Using foam makes the shave more comfortable for the skin. The LED indicator light is red when charging and it glows green when fully charged. The product can also be used while charging. WARNING Before using the product, please read this manual carefully and keep it for future reference. Use only accessories recommended or sold by the manufacturer. If you need to pass the product on to a third party, attach the instruction manual. Any action contrary to these instructions may result in damage to the product and personal injury. Do not use the product in extreme heat (above 40 °C) or extreme cold (below...
  • Seite 9 The battery or accumulator that may be included in the product is subject to a six- month warranty period as it is a consumable material. Improper handling (prolonged charging, short-circuiting, breakage by another object, etc.) may result in, for example, fires, overheating or leakage of the battery. Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and safety information. Niceboy s.r.o. hereby declares that the NICEBOY ION AIRBLADE is in compliance with Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on the following website: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-airblade PARAMETERS Input voltage: 5 V Input current: 1000 mA Power: Charging time: 1.5 hours...
  • Seite 10 INFORMATION FOR USERS ON THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRO- NIC EQUIPMENT (HOUSEHOLDS) The symbol on the product or in the accompanying documentation means that used electrical or electronic products must not be disposed of with municipal waste. In order to dispose of the product correctly, please take it to the designated collection points where it will be accepted free of charge. Proper disposal of this product will help conserve valuable natural resources and help prevent potential negative environmental and human health impacts that could result from improper waste disposal. For more details, contact your local authority or nearest collection point. Fines may be imposed for improper disposal of this type of waste in accordance with national regulations. Information for users on the disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use) For proper disposal of electrical and electronic equipment for corporate and business use, consult the manufacturer or importer of this product. They will provide you with information on how to dispose of the product and, depending on the date of placing the electrical equipment on the market, who is obliged to finance the disposal of this electrical equipment. Information on disposal in other countries outside the European Union. The above symbol is only valid in European Union countries. For the correct disposal of electrical and electronic equipment, please ask your authorities or equip- ment dealer for detailed information.
  • Seite 11: Beschreibung

    BESCHREIBUNG 1. Klinge 2. Rasierer Körper 3. EIN/AUS-Taste 4. Rasieraufsätze 5. USB-C Anschluss PACKUNGSINHALT Rasierer, Aufsätze, Klinge, Kabel, Reiseverpackung WIE BENUTZT MAN Schalten Sie das Gerät ein und bewegen Sie die Klinge sanft über das Gesicht. Waschen Sie die Klinge des Produkts gründlich nach jedem Gebrauch. Das Paket enthält Aufsätze mit einer Schnittlänge von 1, 3 und 5 mm. Das Produkt kann auch ohne diese Aufsätze verwendet werden. Das Produkt kann über den USB-C-Anschluss aufgeladen werden. Die Ladezeit beträgt ca. 90 Minuten von 0 auf 100 %. Die Verlängerungen im Paket – 1, 3 und 5 mm drücken die Länge des Bartes nach dem Trimmen aus. Beim Rasieren kann Rasierschaum verwendet werden. Die Gesichtshaut ist empfindlich und es kann einige Zeit dauern, sich an diese Art der Rasur zu gewöhnen. Die Verwendung von Schaum macht die Rasur angenehmer für die Haut. Die Kontrolldiode leuchtet während des Ladevorgangs rot und bei voller Ladung grün. Das Produkt kann auch während des Ladevorgangs verwendet werden. WARNUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes oder verkauftes Zubehör. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben müssen, fügen Sie ihm die Bedienungsanleitung bei. Jede Handlung entgegen dieser Anleitung kann zu Produktschäden und Verletzungen führen. Verwenden Sie das...
  • Seite 12 Sie das Produkt während des Ladevorgangs von Wasser und Feuer fern. Stellen oder lagern Sie es nicht in der Nähe von Wasser, z.B. in der Nähe einer Badewanne oder eines Waschbeckens. Bevor Sie das Gerät an das Ladegerät anschließen, prüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Verwenden Sie das Produkt oder Zubehör niemals, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Knicken oder ziehen Sie nicht am Netzkabel, da es dadurch beschädigt werden kann. Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenden Sie sich im Schadensfall an die Schadenabteilung des Herstellers. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder bezüglich der Verwendung des Produkts unterwiesen. Trennen Sie die Klinge nicht vom Produkt, während das Produkt verwendet wird. Wenn die Klinge beschädigt ist, ersetzen Sie sie durch eine neue. Die Verwendung einer beschädigten Klinge kann zu Verletzungen führen. Die Klinge ist zerbrechlich und kann beim Transport beschädigt werden. Das Produkt kann mit Wasser gewaschen werden. Waschen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht mit Wasser. Die Batterie oder der Akku, die bzw. der Teil des Produkts sein kann, unterliegt einer Lebensdauer von sechs Monaten, da es sich um ein Verbrauchsmaterial handelt. Bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Bruch mit einem anderen Gegenstand usw.) kann es beispielsweise zu Bränden, Überhitzung oder Auslaufen des Akkus kommen. Im Falle einer Funkanlage, die absichtlich Funkwellen aussendet, müssen die Anweisungen und Sicherheitsinformationen Informationen zu allen Frequenzbändern enthalten, in denen die Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird. Hiermit übernimmt Niceboy s.r.o. erklärt, dass der NICEBOY ION AIRBLADE 2014/30/ EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist auf den folgenden Websites verfügbar: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-airblade PARAMETER Eingangsspannung: Eingangsstrom: 1000 mA Leistung: Ladezeit: 1,5 Stunden...
  • Seite 13: Informationen Für Benutzer Zur Entsorgung Von Elektrischen Und Elektronischen Geräten (Haushalt)

    INFORMATIONEN FÜR BENUTZER ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (HAUSHALT) Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Original-Produktdokumentation bedeutet, dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem kommunalen Abfall entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Informationen können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (kommerzielle Nutzung – Firmen und Betriebe) Wenden Sie sich für die ordnungsgemäße Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte für den gewerblichen und geschäftlichen Gebrauch an den Hersteller oder Importeur des Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektro- gerätes mitteilen, wer verpflichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillier- te Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein.
  • Seite 14: A Csomag Tartalma

    LEÍRÁS 1. Penge 2. Borotva 3. BE/KI kapcsoló 4. Fésűk 5. USB-C csatlakozó A CSOMAG TARTALMA Borotva, fésűk, fej (penge), kábel, tok HASZNÁLAT Kapcsoljuk be a készüléket, és óvatosan mozgassuk a pengét az arcunkon. Minden használat után alaposan mossuk le a pengét. A csomag 1, 3 és 5 mm vágási hosszúságú fésűket tartalmaz. A termék a tartozék fésűk nélkül is használható. A termék az USB-C csatlakozó segítségével tölthető. A töltési idő körülbelül 90 perc 0-ról 100%-ra. A csomagban található 1, 3 és 5 mm-es fésűk a szakáll nyírás utáni hosszának felelnek meg. Borotválkozáskor borotvahab használható. Az arcbőr érzékeny felület, eltarthat egy ideig, amíg megszokja az ilyen típusú borotva használatát. A hab kellemesebbé teszi a borotválkozást a bőr számára. A borotva töltésjelzője pirosan világít töltés közben, és zölden, amikor teljesen feltöltődött. A készülék töltés közben is használható. FIGYELMEZTETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi felhasználásra! Csak a gyártó által ajánlott vagy értékesített tartozékokat használjunk. Ha a terméket tovább adjuk harmadik félnek, adjuk mellé a használati útmutatót is. A használati utasítással ellentétes bármely művelet a termék károsodásához vagy személyi sérüléshez vezethet. Ne használjuk a terméket szélsőséges melegben (40 °C felett) vagy hidegben (4 °C alatt). Töltés közben a terméket víztől és tűztől távol kell tartani. Ne helyezzük és ne tároljuk víz, például fürdőkád, vagy mosdó közelében. Mielőtt a készüléket töltőhöz csatlakoztatnánk,...
  • Seite 15: Műszaki Jellemzők

    Ne hajlítsuk meg és ne húzzuk a tápkábelt, mert megsérülhet. A termék nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket. Sérülés esetén forduljunk a gyártó ügyfélszolgálatához. A készüléket nem használhatják a szükséges tapasztalat és tudás hiányában korlátozott fizikai, érzékszervi, szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy a tőle kapott, használatra vonatkozó tájékoztatás nélkül. Ne távolítsuk el a pengét a készülékről használat közben. Ha a penge megsérült, cseréljük ki újra. Sérült penge használata sérülést okozhat. A penge törékeny, szállítás közben megsérülhet. A termék vízzel mosható. A terméket töltés közben ne mossuk vízzel. A termékhez esetlegesen járó tartozék elem vagy akkumulátor fogyóeszköznek minősül, ezért élettartama hat hónap. Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat, amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt. A szakszerűtlen kezelés (túl hosszú töltés, rövidzárlat, az akkumulátor összetörése más tárggyal stb.) tűzhöz, túlmelegedéshez vagy az akkumulátor kifolyásához vezethet. A Niceboy s.r.o. ezúton kijelenti, hogy a NICEBOY ION AIRBLADE megfelel a 2014/35/ EU, 2014/30/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-airblade MŰSZAKI JELLEMZŐK Bemeneti feszültség: 5 V Bemeneti áramerősség: 1000 mA Teljesítmény: Töltési idő: 1,5 óra...
  • Seite 16 FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A terméket a megfelelő ártalmatlanítás érdekében a kijelölt átvételi pontokon kell leadni, ahol ingyenesen átveszik. A termék megfelelő ártalmatlanításával segíthetünk megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt l ehetséges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő megsemmisítése okozhatna. További információval a helyi hatóság vagy a legközelebbi gyűjtőhely szolgálhat. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő ártalmatlaní- tása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban pénzbírság szabható ki. Felhasználói tájékoztató elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról (vállalati és üzleti felhasználás) Vállalati és üzletszerű használat esetén az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban vegyük fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő tud tájékoztatást nyújtani a termék ártalmatlanításának módjáról, valamint az elektromos berendezés forgalomba hozatalának időpontjától függően arról, hogy ki köteles finanszírozni ezen elektromos berendezés ártalmatlanítását. Tájékoztatás az Európai Unión kívüli országokban történő ártalmatlanításról. A fenti szimbólum csak az Európai Unió országaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban részletes tájékoztatással az illetékes hatóság vagy a berendezés forgalmazója tud szolgálni.
  • Seite 17: Sadržaj Pakiranja

    OPIS 1. Brijač 2. Glavni dio 3. Prekidač za uključivanje/isključivanje 4. Nastavci 5. USB-C konektor SADRŽAJ PAKIRANJA Aparat za brijanje, nastavci, glava (žilet), kabel, putna torbica NAČIN UPOTREBE Uključite aparat za brijanje i nježno prijeđite britvom po licu. Nakon svake uporabe temeljito operite proizvod. Pakiranje sadrži nastavke s duljinom podrezivanja od 1, 3 i 5 mm. Proizvod se može koristiti i bez ovih nastavaka. Proizvod se može puniti putem USB-C priključka. Vrijeme punjenja je otprilike 90 minuta od 0 do 100 %. Nastavci u pakiranju - 1, 3 i 5 mm predstavljaju duljinu brade nakon podrezivanja. Prilikom brijanja može se koristiti pjena za brijanje. Koža na licu je osjetljiva i može potrajati neko vrijeme da se navikne na ovu vrstu brijanja. Korištenje pjene čini brijanje ugodnijim za kožu. LED indikator svijetli crvenom bojom tijekom punjenja i zelenom bojom kad je potpuno napunjen. Proizvod se može koristiti i tijekom punjenja. UPOZORENJE Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduće potrebe. Koristite samo pribor koji preporučuje ili prodaje proizvođač. Ako proizvod morate proslijediti trećoj strani, priložite i ove upute za upotrebu. Svaka radnja protivna ovim uputama može rezultirati oštećenjem proizvoda i osobnim ozljedama. Nemojte koristiti proizvod na ekstremnoj vrućini (iznad 40 °C) ili ekstremnoj hladnoći (ispod 4 °C). Tijekom punjenja držite proizvod dalje od vode i vatre. Nemojte ga stavljati ili pohranjivati blizu vode, npr. u ili u blizini kade ili umivaonika. Prije povezivanja...
  • Seite 18 Nemojte savijati niti povlačiti kabel za napajanje jer ga to može oštetiti. Ovaj proizvod ne sadrži dijelove koje može popraviti korisnik. U slučaju oštećenja obratite se odjelu za reklamacije proizvođača. Ovaj proizvod ne smiju upotrebljavati osobe (uključujući djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe kojima nedostaje iskustva ili znanja, ako nisu pod nadzorom ili ako im osoba zadužena za njihovu sigurnost me daje upute za upotrebu uređaja. Ne odvajajte brijač od proizvoda dok je proizvod u upotrebi. Ako je brijač oštećen, zamijenite ga novim. Upotreba oštećenog brijača može prouzročiti ozljede. Brijač je lomljiv i može se oštetiti u prijevozu. Proizvod se može prati vodom. Ne perite proizvod vodom tijekom punjenja. Baterija ili akumulator koji mogu biti uključeni u proizvod imaju šestomjesečni jamstveni rok, kao potrošni materijal. Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, puknuće zbog drugog predmeta itd.) može dovesti do npr. požara, pregrijavanja ili istjecanja baterije. U slučaju radijske opreme koja namjerno odašilje radio valove, upute i sigurnosne informacije moraju sadržavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema i najveću snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio oprema radi. Niceboy s.r.o. ovime izjavljuje da je NICEBOY ION AIRBLADE u skladu s Direktivom 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na ovom web-mjestu: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-airblade PARAMETRI Ulazni napon: 5 V Ulazna struja: 1000 mA Snaga: Vrijeme punjenja: 1,5 sati...
  • Seite 19 INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆANSTVA) Simbol na proizvodu ili u pratećoj dokumentaciji znači da se iskorišteni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati s komunalnim otpadom. Za pravilno zbrinjavanje proizvoda, odnesite ga na za to predviđena mjesta za prikupljanje gdje će se besplatno prihvatiti. Pravilno zbrinjavanje ovog proizvo- da pomoći će u očuvanju vrijednih prirodnih resursa i pomoći u sprječavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje koji bi mogli proizaći iz nepravilnog zbrinjavanja otpada. Za više pojedinosti obratite se lokalnim vlastima ili najbližem mjestu za prikupljanje. Za nepropisno zbrinjavanje ove vrste otpada mogu se izreći kazne u skladu s nacionalnim propisima. Informacije za korisnike o zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja (korporativna i poslovna upotreba) Za pravilno zbrinjavanje električne i elektroničke opreme za korporativnu i poslovnu uporabu obratite se proizvođaču ili uvozniku ovog proizvoda. Oni će vam dati infor- macije o tome kako zbrinuti proizvod i, ovisno o datumu stavljanja električne opreme na tržište, tko je dužan financirati zbrinjavanje te električne opreme. Informacije o zbrinjavanju u drugim zemljama izvan Europske unije. Navedeni simbol vrijedi samo u zemljama Europske unije. Za pravilno zbrinjavanje električne i elektroničke opreme, obratite se nadležnim tijelima ili prodavaču opreme za detaljne informacije.
  • Seite 20: Zawartość Opakowania

    OPIS 1. Ostrze 2. Korpus golarki 3. Przycisk WŁ./WYŁ. 4. Nasadki 5. Złącze USB-C ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Golarka, nasadki, głowica (ostrze), kabel, pokrowiec podróżny SPOSÓB UŻYCIA Włącz golarkę i delikatnie przesuwaj ostrzem po twarzy. Po każdym użyciu dokładnie umyj ostrze produktu. W zestawie znajdują się nasadki o długości cięcia 1, 3 i 5 mm. Produktu można również używać bez tych nasadek. Produkt można ładować za pomocą złącza USB-C. Czas ładowania od 0 do 100% wynosi około 90 minut. Nasadki znajdujące się w zestawie – 1, 3 i 5 mm – pozwalają wybrać długość przycięcia brody. Podczas golenia może być stosowana pianka do golenia. Skóra na twarzy jest wrażliwa i aby przyzwyczaić ją do tego typu golenia, może być potrzebne trochę czasu. Stosowanie pianki sprawia, że golenie jest bardziej komfortowe dla skóry. Podczas ładowania kontrolka świeci się na czerwono, a po pełnym naładowaniu na zielono. Produktu można również używać podczas ładowania. OSTRZEŻENIE Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do wglądu w przyszłości. Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych lub sprzedawanych przez producenta. W wypadku przekazania produktu osobie trzeciej trzeba dołączyć do niego instrukcję obsługi. Wszelkie działania niezgodne z niniejszą...
  • Seite 21 Nie należy zginać przewodu zasilającego ani pociągać za niego, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Ten produkt nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. W przypadku uszkodzenia należy skontaktować się z działem reklamacji producenta. Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub intelektualnej bądź niedysponujące odpowiednim doświadczeniem i wiedzą, o ile nie znajdują się one pod nadzorem lub nie zostały pouczone o sposobie użytkowania produktu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie należy wyjmować ostrza z urządzenia, gdy jest ono w użyciu. Jeśli ostrze jest uszkodzone, trzeba wymienić je na nowe. Używanie uszkodzonego ostrza może spowodować zranienie. Ostrze jest delikatne i może ulec uszkodzeniu w transporcie. Produkt można myć wodą. Nie należy jednak myć go wodą podczas ładowania. Bateria lub akumulator, które mogą być częścią produktu, mają okres żywotności wynoszący sześć miesięcy, ponieważ są to materiały eksploatacyjne. Nieprawidłowe postępowanie (długie ładowanie, wywołanie spięcia, zniszczenie w wyniku użycia innego przedmiotu itd.) może spowodować na przykład pożar, przegrzanie baterii lub wyciek elektrolitu. W przypadku urządzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa obejmują informacje o wszystkich pasmach częstotliwości, w których działa urządzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy częstotliwości radiowej nadawanej w paśmie częstotliwości, w którym działa urządzenie radiowe. Firma Niceboy s.r.o. niniejszym oświadcza, że urządzenie NICEBOY ION AIRBLADE jest zgodne z dyrektywami 2014/35/UE, 2014/30/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.eu/pl/declaration/ion-airblade PARAMETRY Napięcie wejściowe: 5 V Natężenie wejściowe: 1000 mA Moc: Czas ładowania: 1,5 h...
  • Seite 22 INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujący się na produkcie lub w towarzyszącej mu do- kumentacji oznacza, że zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produkt należy oddać do jednego z wyznaczonych punktów zbiórki odpadów, które przyjmą go bezpłatnie. Właściwa utylizacja produktu pomoże w zachowaniu cennych zasobów naturalnych i zapobieganiu potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie, który mógłby być skutkiem niewłaściwej utylizacji od- padów. Dalsze informacje można uzyskać w lokalnym urzędzie lub najbliższym punkcie zbiórki odpadów. Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadów może skutkować karami pieniężnymi zgodnie z przepisami krajowymi. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektro- nicznego (sprzęt użytkowany przez firmy i przedsiębiorstwa) W celu właściwego zutylizowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez firmy i przedsiębiorstwa należy zasięgnąć rady u producenta lub importera produktu. Dostarczą oni informacji o sposobach utylizacji produktu i wskażą, kto ma obowiązek finansowania utylizacji tego sprzętu elektrycznego w zależności od daty wprowadzenia go na rynek. Informacje dotyczące utylizacji w innych krajach spoza Unii Europejskiej. Wyżej przedstawiony symbol obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. Z myślą o zapewnieniu właściwej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy zasięgnąć szczegółowych informacji w lokalnym urzędzie lub u sprzedawcy sprzętu.
  • Seite 23: Vsebina Embalaže

    OPIS 1. Brivnik 2. Ohišje 3. Gumb za vklop/izklop 4. Nastavki 5. Priključek USB-C VSEBINA EMBALAŽE Brivnik, nastavki, glava (rezilo), kabel, potovalna torbica NAVODILA ZA UPORABO Brivnik vklopite in rezilo nežno pomikajte po obrazu. Rezilo po vsaki uporabi temeljito očistite. Embalaža vsebuje nastavke za prirezovanje velikosti 1 mm, 3 mm in 5 mm. Napravo lahko uporabljate tudi brez nastavkov. Napravo lahko polnite s priključkom USB-C. Polnjenje od 0 do 100 % traja približno 90 minut. Priloženi nastavki (1 mm, 3 mm in 5 mm) pomenijo dolžino brade po prirezovanju. Za britje lahko uporabite peno za britje. Koža na obrazu je občutljiva in lahko traja nekaj časa, preden se privadi na tovrstno britje. S peno za britje bo britje prijetnejše za kožo. LED-lučka med polnjenjem sveti rdeče, po končanem polnjenju pa zeleno. Napravo lahko uporabljate tudi, ko se polni. OPOZORILO Pred uporabo naprave preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo priporoča ali prodaja proizvajalec. Če morate napravo predati tretji osebi, priložite uporabniški priročnik. Vsako ravnanje, ki ni v skladu s temi navodili, lahko povzroči poškodbe izdelka in telesne poškodbe.
  • Seite 24 Naprava ne vključuje delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Če je naprava poškodovana, se obrnite na službo za pritožbe pri proizvajalcu. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, razen če jih nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali če jim je ta oseba dala navodila za uporabo naprave. Ko napravo uporabljate, ne odstranjujte rezila z izdelka. Če je rezilo poškodovano, ga zamenjajte z novim. Uporaba poškodovanega rezila lahko povzroči poškodbe. Rezilo je občutljivo in se lahko poškoduje med prevozom. Napravo lahko operete z vodo. Naprave ne smete spirati z vodo, ko se polni. Garancijska doba baterije ali akumulatorske baterije, ki je lahko priložena napravi, je šest mesecev, saj gre za potrošni material. Nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, poškodovanje z drugimi predmeti itd.) lahko med drugim povzroči požar, pregrevanje ali puščanje baterije. V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne informacije vključevati informacije o vseh frekvenčnih pasovih, v katerih radijska oprema deluje, in največji radiofrekvenčni moči, oddani v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema. Podjetje Niceboy s.r.o. izjavlja, da je naprava NICEBOY ION AIRBLADE skladna z direktivami 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo Izjave o skladnosti EU je na voljo na povezavi: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-airblade LASTNOSTI Vhodna napetost: 5 V Vhodni tok: 1000 mA Moč: 5 W Čas polnjenja: 1,5 ure...
  • Seite 25 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (GOSPODINJSTVA) Ta simbol na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da rabljenega električnega ali elektronskega izdelka ni dovoljeno zavreči med komunalne odpadke. Izdelek ustrezno zavrzite tako, da ga odnesete v zbirni center, kjer ga bodo brezplačno prevzeli. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohranjati dragocene naravne vire in preprečuje morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi zaradi nepravilnega odlaganja odpadkov. Za več informacij se obrnite na občinsko upravo ali najbližji zbirni center. Nepravilno odstranjevanje te vrste odpadkov se lahko v skladu z nacionalno zakonodajo kaznuje z globo. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električnih in elektronskih naprav (poslovna uporaba) Za informacije o ustreznem odstranjevanju električnih in elektronskih naprav, ki so bile namenjene komercialni in poslovni rabi, se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Posredovali vam bodo informacije o tem, kako odstraniti izdelek in kdo je dolžan financirati odstranitev izdelka glede na datum njegove uvedbe na tržišču. Informacije glede odstranjevanja odpadkov v državah zunaj EU. Zgornji simbol velja le v državah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme se obrnite na lokalne organe ali prodajalca opreme, da pridobite podrobne informacije.
  • Seite 26: Conținutul Pachetului

    DESCRIERE 1. Aparat de ras 2. Corp 3. Comutator Ponit/Oprit 4. Extensii 5. Conector USB-C CONȚINUTUL PACHETULUI Aparat de ras, extensii, cap (de ras), cablu, husă de voiaj CUM SE UTILIZEAZĂ Porniți aparatul de ras și mișcați ușor aparatul de ras pe față. Spălați bine aparatul de ras după fiecare utilizare. Pachetul conține extensii cu lungimi de tăiere de 1, 3 și 5 mm. Produsul poate fi folosit și fără aceste extensii. Produsul poate fi încărcat folosind conectorul USB-C. Timpul de încărcare este de aproximativ 90 de minute de la 0 la 100%. Extensiile din pachet - 1, 3 si 5 mm reprezinta lungimea bărbii după tundere. Spuma de bărbierit poate fi folosită la bărbierit. Pielea de pe față este sensibilă și poate dura ceva timp pentru a se obișnui cu acest tip de bărbierit. Folosirea spumei face bărbierirea mai confortabilă. Indicatorul LED este roșu când se încarcă și verde când este complet încărcat. Produsul poate fi folosit și în timpul încărcării. AVERTIZARE Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să-l păstrați pentru referințe ulterioare. Utilizați numai accesoriile recomandate sau vândute de către producător. Dacă trebuie să predați produsul unei terțe părți, atașați manualul de instrucțiuni. Orice acțiune contrară acestor instrucțiuni poate duce la deteriorarea produsului și vătămări corporale. Nu utilizați produsul în condiții de căldură extremă...
  • Seite 27 Dacă lama de ras este deteriorată, înlocuiți-o cu una nouă. Utilizarea unui aparat de ras deteriorat poate provoca vătămări. Aparatul de ras este fragil și poate fi deteriorat în timpul transportului. Produsul poate fi spălat cu apă. Nu spălați produsul cu apă în timpul încărcării. Bateria sau acumulatorul care poate fi inclus în produs face obiectul unei perioade de garanție de șase luni, deoarece este un material consumabil. Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuitare, spargere de către un alt obiect etc.) poate duce, de exemplu, la incendii, supraîncălzire sau scurgeri ale bateriei. În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și informațiile de siguranță includ informații despre toate benzile de frecvență în care funcționează echipamentul radio și puterea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență în care funcționează echipamentul radio. Niceboy sro declară prin prezenta că tipul de produs NICEBOY ION AIRBLADE este în conformitate cu Directiva 2014/30/UE, 2014/35/UE și 2011/65/UE. Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil pe următorul site web: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-airblade PARAMETRI Tensiune de intrare: 5 V Curent de intrare: 1000 mA Putere: Timp de încărcare: 1,5 ore...
  • Seite 28 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI CU PRIVIRE LA ELIMINAREA CA DEȘEU A ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (UZ CASNIC) Simbolul de pe produs sau din documentaţia însoţitoare înseamnă că produ- sele electrice sau electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile municipale. Pentru eliminarea corectă ca deşeu a produsului, aduceţi-l la punctele de colectare a deşeurilor desemnate, unde va fi eliminat gratuit. Elimi- narea corespunzătoare a acestui produs va ajuta la conservarea resurselor naturale valoroase şi va ajuta la prevenirea potenţialelor impacturi negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane care ar putea rezulta din eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai multe detalii, contactaţi autoritatea locală sau cel mai apropiat punct de colectare. Pot fi aplicate amenzi pentru eliminarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri în conformitate cu reglementările naţionale. Informaţii pentru utilizatori cu privire la eliminarea dispozitivelor electrice şi electroni- ce (utilizare corporativă şi de afaceri) Pentru eliminarea corectă a echipamentelor electrice şi electronice pentru uz corpo- rativ şi de afaceri, consultaţi producătorul sau importatorul acestui produs. Aceştia vă vor oferi informaţii despre cum să eliminaţi produsul şi, în funcţie de data introducerii pe piaţă a echipamentului electric, cine este obligat să finanţeze eliminarea acestui echipament electric. Informaţii privind eliminarea în alte ţări din afara Uniunii Europe- ne. Simbolul de mai sus este valabil numai în ţările Uniunii Europene. Pentru elimina- rea corectă a echipamentelor electrice şi electronice, vă rugăm să întrebaţi autorităţile sau distribuitorul de echipamente pentru informaţii detaliate.
  • Seite 29: Förpackningens Innehåll

    BESKRIVNING 1. Trimmerhuvud 2. Rakapparat 3. PÅ-/AV-knapp 4. Kammar 5. USB-C-laddare FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Rakapparat, kammar, trimmerhuvud, sladd, resefodral ANVÄNDNING Sätt på rakapparaten och rör den varsamt över ditt ansikte. Skölj av produkten grundligt efter varje användning. Förpackningen innehåller kammar i längderna 1, 3 och 5 mm. Produkten kan också användas utan dessa kammar. Produkten laddas via USB-C-kontakten. Laddtiden är cirka 90 minuter från 0 till 100 %. På kammarna som medföljer – 1, 3 och 5 mm– motsvarar längden på skägget efter trimningen. Raklödder kan användas vid rakningen. Huden i ansiktet är känslig och det kan ta lite tid innan den vänjer sig vid denna typ av rakning. Raklödder gör rakningen bekvämare för huden LED-indikatorn lyser rött vid laddning och grönt när produkten är färdigladdad. Produkten kan även användas under laddning. VARNING Läs manualen noggrant före första användning och behåll den så att du kan kolla upp saker i den. Använd endast tillbehör som rekommenderas eller säljs av tillverkaren. Om du ska överlåta produkten till någon annan bör du bifoga manualen. Åtgärder som strider mot dessa anvisningar kan leda till skada på produkten eller personskada. Använd inte produkten i extrem värme (över 40 °C) eller extrem kyla (under 4 °C). Håll produkten borta från vatten och eld under laddning. Placera eller förvara inte produkten nära vatten, t.ex. i eller nära ett badkar eller handfat. Innan du ansluter produkten till laddaren måste du kontrollera att spänningen som indikeras på produkten motsvarar...
  • Seite 30 Trimmerhuvudet är ömtåligt och kan skadas vid transport. Produkten kan sköljas av med vatten. Skölj inte av produkten med vatten när den laddas. Batteriet eller ackumulatorn som eventuellt följer med produkten har en livslängd på sex månader eftersom det är en förbrukningsvara. Felaktig hantering (långvarig laddning, kortslutning, skador på grund av andra föremål etc.) kan leda till brand, överhettning eller batteriläckage. Niceboy s.r.o. försäkrar härmed att NICEBOY ION AIRBLADE överensstämmer med direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten för EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande webbplats: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-airblade PARAMETRAR Inspänning: 5 V Inström: 1 000 mA Effekt: 5 W Laddtid: 1,5 timmar...
  • Seite 31 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (GOSPODINJSTVA) Ta simbol na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da rabljenega električnega ali elektronskega izdelka ni dovoljeno zavreči med komunalne odpadke. Izdelek ustrezno zavrzite tako, da ga odnesete v zbirni center, kjer ga bodo brezplačno prevzeli. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohranjati dragocene naravne vire in preprečuje morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi zaradi nepravilnega odlaganja odpadkov. Za več informacij se obrnite na občinsko upravo ali najbližji zbirni center. Nepravilno odstranjevanje te vrste odpadkov se lahko v skladu z nacionalno zakonodajo kaznuje z globo. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električnih in elektronskih naprav (poslovna uporaba) Za informacije o ustreznem odstranjevanju električnih in elektronskih naprav, ki so bile namenjene komercialni in poslovni rabi, se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Posredovali vam bodo informacije o tem, kako odstraniti izdelek in kdo je dolžan financirati odstranitev izdelka glede na datum njegove uvedbe na tržišču. Informacije glede odstranjevanja odpadkov v državah zunaj EU. Zgornji simbol velja le v državah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme se obrnite na lokalne organe ali prodajalca opreme, da pridobite podrobne informacije.
  • Seite 32 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Czech Republic, ID: 294 16 876, Made in China.

Inhaltsverzeichnis