Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Caratteristiche E Dati Tecnici
  • Identificazione Dei Componenti
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Dotazione Standard
  • Accessori Opzionali
  • Interruzione del Funzionamento
  • Messa a Riposo
  • Manutenzione Ordinaria
  • Intervallo DI Manutenzione
  • Manutenzione Straordinaria
  • Inconvenienti, Cause E Rimedi
  • Identification of Components
  • Safety Devices
  • Optional Accessories
  • Stopping Operation
  • Routine Maintenance
  • Maintenance Schedule
  • Special Maintenance
  • Caractéristiques et Données Techniques
  • Liste des Pièces
  • Dispositifs de Sécurité
  • Équipement Standard
  • Accessoires Disponibles en Option
  • Interruption du Fonctionnement
  • Mise au Repos
  • Entretien Courant
  • Intervalle D'entretien
  • Problèmes, CAUSES et SOLUTIONS
  • Traducción de las Instrucciones Originales
  • Características y Datos Técnicos
  • Identificación de Los Componentes
  • Dispositivos de Seguridad
  • Equipo Estándar
  • Accesorios Opcionales
  • Interrupción del Funcionamiento
  • Puesta en Reposo
  • Mantenimiento Ordinario
  • Mantenimiento Extraordinario
  • Inconvenientes, Causas y Remedios
  • Charakteristika a Technické Údaje
  • Bezpečnostní Zařízení
  • Standardní Vybavení
  • Volitelné Příslušenství
  • Přerušení Provozu
  • Běžná Údržba
  • MIMOŘÁDNÁ Údržba
  • Εκτακτη Συντηρηση
  • Jellemzők És Műszaki Adatok
  • Opcionális Kiegészítők
  • Üzemen KíVül Helyezés
  • Rendes Karbantartás
  • RendkíVüli Karbantartás
  • Beschrijving Van de Componenten
  • Standaard Uitrusting
  • Optionele Accessoires
  • Uitschakelen
  • Normaal Onderhoud
  • Buitengewoon Onderhoud
  • Storingen, Oorzaken en Oplossingen
  • IDENTYFIKACJA CzęśCI SKŁADOWYCH
  • Urządzenia Zabezpieczające
  • Wyposażenie Standardowe
  • Wyposażenie Opcjonalne
  • Konserwacja Zwyczajna
  • Konserwacja Nadzwyczajna
  • Tradução das Instruções Originais
  • Características E Dados Técnicos
  • Identificação Dos Componentes
  • Dispositivos de Segurança
  • Dotação Padrão
  • Acessórios Opcionais
  • Manutenção Ordinária
  • Manutenção Extraordinária
  • Inconvenientes, Causas E Soluções
  • Vlastnosti a Technické Údaje
  • Bezpečnostné Zariadenia
  • Štandardné Vybavenie
  • Doplnkové Príslušenstvo
  • Prevádzka S Čistiacim Prostriedkom
  • Prerušenie Prevádzky
  • Bežná Údržba
  • MIMORIADNA Údržba
  • Varnostne Naprave
  • Standardna Oprema
  • Dodatna Oprema
  • Prekinitev Delovanja
  • REDNO Vzdrževanje
  • IZREDNO Vzdrževanje
  • Napake, Vzroki in Odprava
  • Valinnaiset Lisävarusteet
  • Specifikationer Och Tekniska Data
  • Identifiering Av Komponenter
  • Valfria Tillbehör
  • Перевод Оригинальных Инструкций
  • Идентификация Компонентов
  • Устройства Безопасности
  • Стандартная Комплектация
  • РАБОТА С Моющим СРЕДСТВОМ
  • Помещение НА ХРАНЕНИЕ
  • ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ Обслуживание
  • Предупреждения ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Traducere a Instrucţiunilor Originale
  • Identificarea Componentelor
  • Dispozitive de Siguranţă
  • Echipament Standard
  • Accesorii Opţionale
  • Întreruperea Funcţionării
  • Oprirea Aparatului
  • Depozitarea Aparatului
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
01-001513-200828
Nettoyeur Haute-Pression
Manuel d'Utilisation
KPW660PRO
9057007300
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité
avant d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien
et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter
pour l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Iseki KPW660PRO

  • Seite 5 EXTRA CLASSIC...
  • Seite 7 CLASSIC EXTRA...
  • Seite 9 CLASSIC...
  • Seite 10 EXTRA...
  • Seite 47: Übersetzung Der Originalanweisungen

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN Lesen und beachten Sie bitte die Hinweise der ACHTUNG GEBRAUCHSANWEISUNG – SICHERHEITSHINWEISE EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN 10.150 12.130 11.160 13.190 15.170 11.210 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Stromnetz (*) 230 V - 1~ - 50 Hz 400 V - 3~ - 50 Hz Leistungsaufnahme 2,9 kW 3,3 kW (**)
  • Seite 48: Bestimmung Der Komponenten

    BESTIMMUNG DER KOMPONENTEN Auf die a 1, 2, 3, 4, 6 und 7 Bezug nehmen. BBildungEn 1. Hauptschalter 20. HD-Schlauch 2. Identifikationsschild. Es gibt die Seriennummer und die 21. Kupplung HD-Schlauch (Seite Handspritzpistole) wichtigsten technischen Eigenschaften wieder. 22. Schnellkupplung HD-Schlauch (Seite Pumpe) 3.
  • Seite 49: Sonderzubehörteile

    • komplette Schlauchhaspel (Modell Extra); • Handspritzpistole; • Strahlrohr; • professionelle Düse mit festem Fächer; • Schnellkupplungskit Wassereingang; • Kit Ansaugschlauch externes Reinigungsmittel; • Transport- und Manövergriff (Modell Classic); • Befestigungskit Griff (Modell Classic); • Bedienungsanleitung - Sicherheitsanweisungen; • Bedienungs- und Wartungsanleitung; •...
  • Seite 50: Standardbetrieb (Mit Hochdruck)

    von  19  mm/0,75  in. befestigen, indem ein normaler Gartenschnellanschluss verwendet wird.  H . 5. organg • Den Wasserversorgungshahn öffnen und überprüfen, dass er nicht tropft; - sollte der Anschluss an das Trinkwassernetz erfolgen, ist es obligatorisch, einen Wassernetzsystemtrenner Typ  (38), konform mit EN 12729, zu verwenden, der beim Vertragshändler zu kaufen ist ( . 6) siEHE Für seine Verwendung auf das entsprechende Anweisungshandbuch Bezug nehmen;...
  • Seite 51: Stilllegung

    ANHALTEN • Den Hahn der Wasserversorgung vollständig schließen (oder den Ansaugschlauch aus dem Eintauchbehälter herausziehen). • Das Wasser aus dem Hochdruckreiniger entfernen, indem er einige Sekunden lang mit dem gedrückten Hebel (17) der Handspritzpistole in Betrieb genommen wird. • Den Hauptschalter (1) in die Position “0” bringen. •...
  • Seite 52: Ausserordentliche Wartung

    AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Die außerordentliche Wartung darf ausschließlich von einem Fachtechniker durchgeführt werden, wobei man sich an die folgende Tabelle zu halten hat (ungefähre Angaben). WARTUNGS- EINGRIFF INTERVALL Alle 200 Stunden • Kontrolle Hydraulikkreislauf (Wasser) • Kontrolle Befestigung Pumpe. Pumpe. Alle 500 Stunden •...
  • Seite 53 STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN “a” . Geringe Reinigungsmittel- Kopf des Düsenhalters (15) nicht in Vorgehen wie in a . 3 - B Ezug “b” ) . ansaugung. Niederdruck (a . 3 - B Ezug Filter Reinigungsmittelansaugung (24) Sich an das im Abschnitt “ORDENTLICHE verstopft.

Diese Anleitung auch für:

9057007300

Inhaltsverzeichnis