Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ESSENTIAL SAFETY SET
X4
EN
To install
FR
Installation
1
2
3
X4
X4
DE
Montage
NL
Om te installeren
EN - Essential Safety Set X13
• Read these instructions carefully before fitting and using the
devices. If you do not follow the instructions for use, you risk not
protecting children properly. Please keep the instructions so that
you can consult them again.
• Warning: these safety locks restrict young children's access to
items inside cupboards or drawers, but they cannot guarantee the
child's complete safety.
•Warning: replace the device(s) if any part is broken, bent or
missing.
• Contains:
- 4 corners cushions
- 4 euro outlet plugs with 2 removal keys
- 4 drawer locks
- 1 flexible latch
• Corner cushions
Wash the corner in lukewarm soapy water.Allow to dry properly.
Clean the corners of furniture with surgical spirit.
Use the double-side adhesive tape to secur the corner cushion to
your furniture. To remove it, carefully remove the corner cushion
from the furniture. Remove the adhesive residue with soapy
water.
Warning: Some adhesive strips do not adhere to particular
surfaces.
• Euro outlet plugs wIth removal keys
Prevent children putting their fingers or any objects into electri-
cal sockets.
Covers for standard 2-pin sockets with or without earth.
Removed by turning the release key supplied.
• Drawer locks
The drawer lock consist of two elements: a fixed part and hook
part.
1. Place the fixed part 2,5cm from the interior corner of the cabi-
net. Screw it solidly into position.
2. Position the hook part in such a way that it hook into the fixed
part when the cabinet opens (around 4cm). Screw it solidly into
position.
Use: Partially open the drawer which is locked using the device.
To release the drawer, put pressure on the base of the hook part.
• Flexible latch
Installation: clean the surface and allow to dry. The ideal place
for the mini-latch is out of reach of children. Whilst holding the 3
parts of the latch together, remove the adhesive film from one of
the discs. Press firmly to position the disc on the surface. Position
the second disc in the same way, ensuring that the flexible cord
is sufficiently tight (fig. 1). Adhesion is better if the adhesive is
left in place for around 24 hours without being touched. Use: to
open the door or drawer: remove the flexible cord gently from
one of the discs to avoid pulling it off (fig. 2). To close again,
position the flexible cord on the fastener, ensuring that it is
correctly latched (fig. 3).
WARNING: The safety devices are not intended to replace
supervision by an adult. Never leave your child unattended.
Regulary check that the safety device is properly installed on a
regular basis. Do not continue to use the product after your child
has reached an age where he or she can remove it alone. Toxic
products, medicines, pointed objects and all other dangerous ob-
jects must always be kept out of reach of children. Adhesive may
damage the surface to which they are applied. Dorel declines any
responsibility in case of damage.
FR - Essentiel de sécurité maison x13
• Lisez attentivement ces instructions avant de monter et d'uti-
liser les dispositifs. Les dispositifs risquent de ne pas protéger
correctement les enfants si vous ne suivez pas le mode d'emploi.
Gardez le mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieu-
rement.
• Avertissement - les dispositifs de verrouillage restreignent
l'accès aux jeunes enfants aux objets se trouvant à l'intérieur
d'une armoire ou d'un tiroir mais ils ne peuvent assurer l'entière
sécurité de l'enfant.
• Avertissement - Remplacer le(s) dispositif(s) si une partie est
cassée, tordue ou manquante.
• Contient :
- 4 protège-coins
- 4 cache-prises avec 2 clés de démontage
- 4 bloque-tiroirs
- 1 loquet flexible
X1
ES
Proceder a la instalación
1
3202002200
Postbus 6071 - 5700 ET HELMOND NEDERLAND
DOREL U.K. LTD
Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood,
DOREL PORTUGAL
Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM
Rua Pedro Dias, 25 Parque Industrial da Gândara
4480 - 614 Rio Mau - Vila do Conde PORTUGAL
DOREL FRANCE S.A.S
Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905
DOREL BRASIL
49309 Cholet Cedex FRANCE
Av. Nilo Peçanha 1516/1582 - 28030-035
Campos dos Goytacazes - RJ
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
CNPJ: 10.659.948/0001 - 07 BRASIL
D - 50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico - Via Verdi, 14
Atomiumsquare 1, BP 177 - 1020 Brussels
24060 Telgate (Bergamo) ITALIA
BELGIQUE / BELGIE
DOREL HISPANIA, S.A.U.
DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A.
Edificio Barcelona Moda Centre
Chemin de la Colice 4
Ronda Maiols, 1 Planta 4ª, puerta 401 - 403 - 405
1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE
08192 Sant Quirze del Vallès - Barcelona ESPAÑA
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86 - 41-503 CHORZOW POLAND
DOREL NETHERLANDS
Made in China - Fabriqué en Chine - Hergestellt in China - Vervaardigd in China -
Fabricado en China - Prodotto in Cina - Fabricado na China
IT
Come installarlo
PT
Para instalar
• Protège-coins
Laver les protège-coins à l'eau tiède savonneuse. Bien laisser
sécher.
Nettoyer les angles du meuble à l'alcool.
Utiliser les pastilles adhésives double-face pour fixer solidement
le protège-coin à votre meuble.
Pour le retirer : décoller doucement le protège-coin du meuble.
Retirer les résidus d'adhésif avec de l'eau savonneuse.
Attention : certaines bandes adhésives n'adhèrent pas à certaines
surfaces.
• Cache-prises avec clés de démontage
Empêche les enfants de mettre leurs doigts ou des objets dans les
prises électriques.
Protection pour prises normalisées 2 pôles avec ou sans terre.
S'enlève en tournant la clé fournie à cet effet.
• Bloque-tiroirs
Le bloque-tiroir se compose de deux éléments: une partie «fixe»
et une partie «crochet».
1. Placer la partie «fixe» à 2,5 cm du coin de l'intérieur du tiroir. La
visser solidement.
2. Placer la partie «crochet» de telle manière que celle-ci s'ac-
croche à la partie fixe lors de l'ouverture du tiroir (environ 4 cm).
La visser solidement.
Utilisation : entrouvrir le tiroir qui se bloque grâce au dispositif.
Pour déverrouiller le tiroir, exercer une simple pression vers le bas
sur la partie «crochet».
• Loquet flexible
Installation : Nettoyer la surface et laisser sécher. L'idéal est
de placer le mini loquet hors de la portée des enfants. Tout en
conservant les 3 éléments du loquet ensemble, retirer la pellicule
adhésive d'un des disques. Appuyer fermement pour positionner
le disque sur la surface. De la même façon, placez le deuxième
disque en vous assurant que le lacet souple soit suffisamment
tendu (fig 1). L'adhérence est meilleure lorsque l'adhésif est placé
pendant environ 24 heures sans être touché.
Utilisation : Pour ouvrir le meuble : retirer doucement le lacet
souple d'un des disques afin d'éviter de l'arracher (fig 2). Pour le
fermer, positionner le lacet souple sur l'attache en vous assurant
qu'il soit correctement enclenché (fig 3).
ATTENTION : Les dispositifs de sécurité ne se substituent pas à la
vigilance d'un adulte. Ne jamais laisser votre enfant sans la sur-
veillance d'un adulte. Vérifier régulièrement la bonne installation
du dispositif. Ne plus utiliser le produit lorsque l'enfant atteint
un âge où il peut le retirer seul. Les produits toxiques, les médi-
caments, les objets pointus et tout objet dangereux doivent tou-
jours être gardés hors de la portée des enfants. Certains adhésifs
peuvent endommager le support sur lequel ils sont apposés.
Dorel décline toute responsabilité en cas de dommages.
DE - Start-Paket für die Sicherheit Zuhause x13
• Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Vorrich-
tungen montieren und verwenden. Die Vorrichtungen können Ihr
Kind nicht ausreichend schützen, wenn Sie die Gebrauchsanwei-
sung nicht beachten. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
auf, um später darauf zugreifen zu können.
• Warnung – Die Verriegelungsvorrichtungen verhindern, dass
kleine Kinder auf Gegenstände zugreifen können, die sich in
einem Schrank oder einer Schublade befinden, doch sie können
die Sicherheit des Kindes nicht vollständig gewährleisten.
• Warnung – Ersetzen Sie die Vorrichtung(en), wenn ein Teil
gebrochen bzw. verbogen ist oder fehlt.
• Enthält:
- 4x Kantenschutz
- 4x Steckdosensicherungen, 2x. Schlüssel zur Demontage
- 4x Schubladensicherung
- 1x flexibles Schnappschloss
• Kantenschutz
Waschen Sie den Kantenschutz mit lauwarmem Seifenwasser und
lassen sie ihn gut trocknen.
Reinigen Sie die Kanten von Möbeln mit Alkohol.
Verwenden Sie das doppelseitige Klebeband, um den
Kantenschutz an den Ecken Ihrer Möbel zu befestigen. Um ihn zu
abzunehmen, entfernen Sie vorsichtig den Kantenschutz von der
Ecke Ihres Möbelstücks. Beseitigen Sie Klebstoffrückstände mit
Seifenwasser.
Warnung: Manche Klebestreifen haften nicht an bestimmten
Oberflächen.
Safety1st.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Safety 1st 3202002200

  • Seite 1 ESSENTIAL SAFETY SET 3202002200 Postbus 6071 - 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL U.K. LTD Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood, DOREL PORTUGAL Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM Rua Pedro Dias, 25 Parque Industrial da Gândara 4480 - 614 Rio Mau - Vila do Conde PORTUGAL DOREL FRANCE S.A.S...
  • Seite 2 Utilização: entre-abrir a gaveta que fica bloqueada graças ao • Steckdosensicherungen mit Schlüsseln tenuto fuori dalla portata dei bambini. Alcuni adesivi possono Verhindern Sie, dass Ihre Kinder die Finger oder sonstige Ge- danneggiare la superficie su cui sono attaccati. Dorel declina ogni dispositivo.