Seite 1
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahrad í do ek / záhrad ý do ček KARIBU STOCKACH 4 (82980 – 82981 - 91938 - 91939) CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod SK - Pred stav ou si prečítajte až...
Seite 2
Bezpeč ost í upozor ě í Běhe o táže doporučuje e použí at o hra é po ů k pra o í odě a o u , pe é pra o í ruka i e, případ ě o hra é rýle . Lišt ohou ít ostré...
Seite 3
• zatíže í s ěhe kg/ 2 - každé případě je ut é pra idel ě odklízet s íh – iz pok péče a údrž a odol ost ětru do a k /hod – pokud je do ek ko plet ě uza ře ý iz pok péče a údrž...
Seite 4
• eto o á deska Pro tr a li ost základu je ut o dodržet t to ejdůležitější předpoklad : podklad, pravoúhlost a přes á rovi a. S k alit í základe drží Váš do ek o oho let déle. Ne hte si poradit e o základ zhoto it od or íke -sta aře . Použité...
Seite 5
Bezpeč ost á upozor e ia Počas o táže odporúča e použí ať o hra é po pra o ý ode a o u , pe é pra o é ruka i e, prípad e o hra é okuliare . Lišt žu ať...
Seite 6
TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah tepl t, ked ýro a gara tuje te h i ké para etre do čeku -20 C až + zaťaže ie s eho - každo prípade je ut é pra idel e odpratá ať s eh - pozri pok starostli osť...
Seite 7
trá ik ležali ro i e. A olo za rá e é pria e u ko taktu so ze ou a ik utiu ze ej lhkosti do trá iko , podložte trá ik pásik z itú e o ej lepe k ie sú...
24.10.2018 STOCKACH 4 (82980 - 82981 - 9 1 9 3 8 - 9 1 9 3 9 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážny návod Montážní návod Service-Hotline:+4 9 4 2 1 3 8 6 9 3 3 3...
Seite 9
Vergleichen Sie zuerst die Material- Před začátkem montáže zkontrolujte En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie obsah balení! Montážní návod Vám pomůže terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht s identifikací...
Seite 10
B 10 B 10 B 11 B 11 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 13 B 13 B 13 B 13...
Seite 11
B 13 4×30 B 13 02.1 B 13 = A 02.1 Ø3mm 4×30 B 13 ca 60mm ca 40mm B 13 B 13 = B B 13 = A B 13 = B B 13 B 13 = A Ø3mm 4,5×80 4,5×80...
Seite 12
B 12 B 12 B 12 B 12 05.1 05.2 05.3 05.4 4×50 05.1 05.2 05.3 05.4 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 4x50 4x50 4x50 4x50...
Seite 13
Klíh! Kontrolujte výšku stavby. Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 1 9 x 06.2 06.1...
Seite 14
07.1 B 12 Ø3mm B 12 Ø3mm 4×50 B 12 4×50 07.1 4×50 114x Ø3mm 4×50 4×50 Ø3mm 4×50 4×50...
Seite 15
11.1 11.2 11.3 Ø3mm 4×30 11.3 11.4 11.1 11.4 11.2 4×30 12.1 B 11 12.1 12.1 B 11 12.1 12.1 Ø3mm 4×16 4×16...
Seite 16
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! B 5 = B Flush! Combacia! Zarovnat! B 5 = B Ø3mm 4×30 4×30 4×50 15.1 Ø3mm 15.2 4×50 15.1 15.2 c a 1 6 8 m m c a 1 6 8 m m Acht ung, die s ist nur e in Ve rle ge be ispie l! Nicht im Lieferumfang enthalten N ot e ! T his de sc ript ion is only a n ex a m ple !
Seite 17
Roofing felt installation Montage Bitumendachbelag Montage Couverture en carton bitumé Montage dakvilt Montáž strešnej Montaje de tela asfáltica Montáž střešní krytiny krytiny Montaggio del cartone catramato Acht ung, die s ist nur e in Ve rle ge be ispie l! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden.
Seite 18
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Nie je súčasťou balenia Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Seite 19
B 5 = 990mm 4×30 B 5 = 245mm Ø3mm B 5 = 245mm 4×30 B 10 1 5 m m B 10 1 5 m m Ø3mm 4×50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! 4×50 Aras! Flush! Combacia! Zarovnat! 4×30 Bündig! Affl...
Seite 20
21 A + 22 A 21 B + 22 B 4×30 21 A Ø3mm 4×30 4×30 22 A Ø3mm 4×30 21 B 4×30 4×30 Ø3mm 22 B 4×30 4×30 Ø3mm...
Seite 24
Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen. Wenn Sie eine Doppelfl ü- Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür geltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten mittels der Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.
Seite 25
d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être fi xé en haut Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte et en bas avec les ferrures prévues à cet effet. La garantie liée au matériel est subordonnée à...
Seite 26
Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. ¡Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! Per garantire l’idoneità...
Seite 27
Manipulace, péče a údržba dveří Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během záručnej doby vykonávať...