Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com
RASOIR METALLIQUE A GRILLE SIMPLE
SINGLE FOIL METAL SHAVER
FXFS1E - T162a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BabyBliss PRO 4Artists FXFS1E

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com RASOIR METALLIQUE A GRILLE SIMPLE SINGLE FOIL METAL SHAVER FXFS1E - T162a...
  • Seite 2: Bouton Marche/Arrêt

    All manuals and user guides at all-guides.com jusqu’à ce qu’il s’enclenche. FRANCAIS 4. Pour allumer l’appareil, faire glisser l’interrupteur vers le Veuillez lire attentivement haut pour le mettre sur la posi- les consignes de sécurité tion “I”. avant toute utilisation de 5.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE VOTRE RASOIR non-respect de ces instructions annulera la garantie. Ne pas retirer la tête de rasage alors que l’appareil est allumé. MODE D’EMPLOI Toujours éteindre l’appareil au 1. Si votre peau est sensible ou s’ir- préalable.
  • Seite 4: Remplacement De La Lame

    All manuals and user guides at all-guides.com REMPLACEMENT DE LA LAME 1. Appuyer sur le bouton de libé- ration rond situé sur le côté du rasoir pour libérer la tête de ra- sage. Tenir la tête de rasage par les côtés et tirer doucement vers le haut pour la retirer.
  • Seite 5: Retrait Des Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien hebdomadaire : RETRAIT DES PILES 1. Suivre les étapes 1 à 3 de l’entre- 1. Ouvrir le boîtier en faisant glis- tien quotidien. ser le bouton de libération du 2. Rincer la tête de rasage sous compartiment à...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com RASOIR À LAME UNIQUE SANS FIL FXFS1E Couvercle de protection Bouton de libération de la tête Bouton de rasage marche/arrêt - Marche : “I” - Arrêt : “0” Brosse de Bouton de libération du nettoyage compartiment à...
  • Seite 7: On/Off Switch

    All manuals and user guides at all-guides.com OFF switch upward to the ON ENGLISH (I) position. 5. After you finish using your sha- Please carefully read the ver, push down on the ON/OFF safety instructions before switch to turn the shaver OFF using the appliance.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com leg or arm before using the sha- back in operation. ver. Never press on the cutting blades 2. Remove the protective cover and or the shaving foil and do not turn on the unit to start shaving. touch them with hard objects as Hold the shaver at a right angle this can cause irreparable damage...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Daily maintenance: head assembly out of pac- 1. Press the release button on the kage. Align the replacement side of shaver and remove the foil head assembly over the head assembly (see Fig. 1 & 2). cutters.
  • Seite 10: Battery Removal

    All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 Washable BATTERY REMOVAL 1. Remove the metal housing by sliding the release button over and pulling the bottom cover off. 2. Remove batteries by pulling them out and away from battery contacts.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com FXFS1E CORDLESS FOIL SHAVER Protective Cover Shaving Foil Release Button ON/OFF Switch - ON (Marked "I") - OFF (Marked "0") Release Button for Battery Removal Cleaning Brush...
  • Seite 12: Sehr Wichtig: Es Ist Für Die Fun

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Das Gehäuse wieder zuschieben, DEUTSCH bis es einrastet. 4. Zum Einschalten des Geräts den Lesen Sie bitte aufmerksam Schalter nach oben schieben, so die Sicherheitshinweise, dass er auf Position “I” steht. bevor Sie das Gerät zum 5.
  • Seite 13: Pflege Ihres Rasierers

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG PFLEGE IHRES RASIERERS 1. Wenn Sie eine empfindliche Haut Den Rasierkopf nicht entfernen, haben, die nach der Rasur zu Rei- während der Rasierer eingeschal- zungen neigt, oder wenn Sie an tet ist. Das Gerät immer vorher einer Hautallergie leiden, sollten ausschalten.
  • Seite 14: Wechseln Der Internen Klin- Gen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gehäuse mit einem trockenen RICHTIG Tuch abtrocknen. Den Rasierer nicht mit einem Föhn oder ande- ren Heizgeräten trocknen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder verwenden. FALSCH ERSETZEN DES RASIERKOPFS 1.
  • Seite 15: Entfernen Der Batterien

    All manuals and user guides at all-guides.com Wöchentliche Pflege: ENTFERNEN DER BATTERIEN 1. Die Schritte 1 bis 3 der täglichen 1. Das Gehäuse durch schieben Pflege durchführen. des Entriegelungsknopfs des 2. Den Rasierkopf unter fließen- Batteriefachs, der sich an der dem Leitungswasser abspülen Unterseite des Geräts befin- (Abb.
  • Seite 16: Kabelloser Einzelklingen- Rasierer Fxfs1E

    All manuals and user guides at all-guides.com KABELLOSER EINZELKLINGEN- RASIERER FXFS1E Schutzkappe Freigabeknopf für den Rasierkopf An/Aus -Taste : “I” - Aus: “0” Reinigungspinsel Reinigungsbürste...
  • Seite 17: Zeer Belangrijk

    All manuals and user guides at all-guides.com rug over het plastic binnenwerk NEDERLANDS totdat hij vastklikt. 4. Schuif de aan/uit-knop omhoog Lees vóór gebruik (I) om het scheerapparaat aan van het apparaat de te zetten en te gebruiken. veiligheidsinstructies. 5. Schuif na het scheren de aan/ uit-knop naar beneden om het scheerapparaat uit te zetten Trillingen...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com BASISREGELS VOOR HET GE- HET ONDERHOUD VAN UW BRUIK SCHEERAPPARAAT 1. Mannen met een gevoelige Verwijder de scheerkop nooit te- huid, een huid die snel geïr- rwijl het scheerapparaat nog aan riteerd raakt door het scheren of staat.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com warmteapparaat om het schee- GOED rapparaat te drogen. • Het scheerapparaat mag pas weer worden gebruikt als hij he- lemaal droog is. HET VERVANGEN VAN DE SLECHT SCHEERKOP 1. Verwijder de scheerkop door op de ronde ontgrendelingsknop aan de zijkant van het scheerapparaat te drukken.
  • Seite 20: Batterijen Verwijderen

    All manuals and user guides at all-guides.com Wekelijks onderhoud: BATTERIJEN VERWIJDEREN 1. Herhaal de stappen 1 t/m 3 van 1. Verwijder de metalen behuizing het dagelijkse onderhoud. door de ontgrendelknop te ver- 2. Spoel de kop van het scheerap- schuiven en de onderkant los te paraat af onder de kraan (zie afb.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com FXFS1E DRAADLOOS SCHEERAPPARAAT MET ENKEL SCHEERBLAD Beschermkapje Ontgren- delknop van de scheerkop Aan/uit-schakelaar - AAN (‘I’) - UIT (‘0’) Ontgrendelknop voor het verwijderen van de batterijen Schoonmaakborsteltje...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com chiusura. ITALIANO 4. Per accendere l’apparecchio, far scorrere l’interruttore ON/OFF Leggere attentamente verso l’alto, su ON (“I”). le istruzioni di sicurezza 5. Per spegnere l’apparecchio, far prima di utilizzare scorrere l’interruttore verso il basso, su OFF (“O”).
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com rasatura, o se soffrite di un’aller- Non premere mai la griglia o le gia cutanea, eseguire una prova lame interne, né toccarle con og- preliminare su una piccola parte getti duri. Questo potrebbe, infatti, del braccio o della gamba prima causare danni irreparabili all’appa- di utilizzare l’apparecchio.
  • Seite 24: Manutenzione Quotidiana

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione quotidiana: 2. Estrarre la testina di rasatura di 1. Per liberare la testina di rasatura, ricambio dal suo imballaggio. premere il pulsante di sblocco Allineare la testina di rasatura posto a lato dell’apparecchio con le lame interne.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione settimanale: RIMOZIONE DELLE PILE 1. Seguire le tappe da 1 a 3 della 1. Aprire l’alloggiamento metal- manutenzione quotidiana. lico facendo scorrere l’apposito 2. Sciacquare la testina di rasa- pulsante di sblocco posto sotto tura sotto l’acqua del rubinetto l’apparecchio.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com RASOIO A LAMA UNICA SENZA ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA FXFS1E Coperchio Protettivo Pulsante di sblocco della testina di rasatura Pulsante acceso/ spento - Acceso : “I” - Spento: “O” Spazzolina di pulizia Spazzolina di pulizia...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Para encender el aparato, des- ESPAÑOL lice el interruptor hacia arriba para colocarlo en posición «I» Lea atentamente las 5. Para apagar el aparato, deslice consignas de seguridad el interruptor hacia abajo para antes de utilizar este colocarlo en posición «0»...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com o si sufre de alergias cutáneas, carcasa. haga previamente un ensayo en No haga presión sobre la rejilla o una pequeña parte del brazo o las cuchillas internas y no las toque de la pierna antes de utilizar el con objetos duros;...
  • Seite 29: Mantenimiento Diario

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento diario: pruebe que el cabezal queda 1. Pulse el botón redondo situado alineado con las cuchillas inte- en el lateral para soltar el cabezal riores. Instale con cuidado el de afeitado (Fig. 1 y 2). cabezal de afeitado sobre la 2.
  • Seite 30: Mantenimiento Semanal

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento semanal: RETIRADA DE LAS PILAS 1. Siga las etapas 1 a 3 del manteni- 1. Abra la carcasa deslizando el miento diario. botón situado bajo el aparato 2. Aclare el cabezal de afeitado y tirando de la parte inferior con agua corriente (Fig.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com AFEITADORA SIN CABLE DE UNA LÁMINA FIL FXFS1E Tapadera de protección Botón de liberación del cabezal de afeitado Botón parada / marcha – Marcha: «I» – Parada: «0» Botón de apertura del compartimento de pilas Cepillo de limpieza...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com interruptor na posição ON (“I”) PORTUGUÊS 5. Para desligar o aparelho, co- loque o interruptor na posição Leia atentamente os consel- OFF (“0”) hos de segurança antes de 6. Retire as pilhas quando estive- utilizar o aparelho.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com faça um teste prévio numa zona Nunca exerça pressão na cabeça do braço ou da perna antes de de corte ou nas lâminas internas, utilizar o aparelho. e não lhes toque com objectos du- 2.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza diária: lado e puxe com cuidado para 1. Carregue no botão de desblo- cima para a retirar. queio situado na parte lateral do 2. Extraia a nova cabeça de corte aparelho para retirar a cabeça de da embalagem respectiva.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza semanal: REMOÇÃO DAS PILHAS 1. Siga as etapas 1 a 3 da limpeza 1. Abra o corpo metálico fazendo diária. deslizar o botão de desbloqueio 2. Enxague a cabeça de corte com do compartimento das pilhas água corrente (Fig.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com MÁQUINA DE BARBEAR COM REDE DE CORTE SIMPLES SEM FIO FXFS1E Tampa de protecção Botão de desbloqueio do compar- timento das Interruptor de pilhas alimentação - “I” - “0” Botão de desbloqueio da cabeça de corte Escova de limpeza...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Apparatet slukkes DANSK skubbe afbryderen nedefter på positionen “0”. Læs sikkerhedsforanstalt- 6. Tag batterierne ud, når de er ningerne omhyggeligt, in- udtjente, og hvis du ikke skal den apparatet tages i brug. anvende apparatet i en læn- gere periode.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com inden du anvender apparatet til Pas på, at du ikke rører ved barbering. skærene, da de er meget skarpe. 2. Fjern låget og tænd for appara- Du kan komme til skade. tet. Hold barbermaskinen i en Undgå...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com VÆR OPMÆRKSOM PÅ, AT DU Daglig vedligeholdelse IKKE BESKADIGER GITTERET 1. Tryk på knappen til oplåsning på siden af apparatet for at frigøre ELLER DE INDVENDIGE SKÆR barberhovedet (Fig. 1 og 2). UNDER MONTERINGEN. 2.
  • Seite 40: Ugentlig Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Ugentlig vedligeholdelse: UDTAGELSE AF BATTERIER 1. Følg trin 1 til 3 i den daglige ved- 1. Åbn rummet ved at skubbe fri- ligeholdelse. gørelsesknappen til batterirum- 2. Før barberhovedet ind under met under apparatet og trække vandstrålen (Fig.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com TRÅDLØS BARBERMASKINE MED ENKELT SKÆR FXFS1E Beskyttelseslåg Frigørelsesknap til barberhoved On/off knap - Tænd: “I” - Sluk: “0” Udløserknap til fjernelse af batteri Rensebørste...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Du stänger av apparaten ge- SVENSKA nom att föra på/av-knappen nedåt till ”0”-läget. Läs säkerhetsföreskrifterna 6. Ta ut batterierna när de är slut noga innan du använder eller om du inte kommer att apparaten.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ta av skyddshöljet och sätt på Rengör aldrig apparaten med apparaten. Håll rakapparaten i rengöringsmedel eller produkter/ rät vinkel mot ansiktet och för föremål med repande effekt. Detta varsamt foliebladet längs hu- kan orsaka permanenta skador på...
  • Seite 44: Dagligt Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com BYTA UT DE INRE SKÄREN Dagligt underhåll: OBS! Rakhuvudet (foliebladet) och 1. Tryck på öppningsknappen på rakapparatens sida och ta loss de inre skären ska alltid bytas ut rakhuvudet (bild 1 och 2). vid samma tillfälle.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Veckounderhåll: TA UT BATTERIERNA 1. Följ steg 1–3 under Dagligt un- 1. Öppna metallhöljet genom att derhåll. flytta öppningsknappen för bat- 2. Skölj rakhuvudet under rin- terifacket på apparatens under- nande vatten (bild 5). Rakappa- sida och dra av den nedre delen.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com SLADDLÖS RAKAPPARAT MED FOLIEBLAD FXFS1E Skyddshölje Öppningsknapp för rakhuvud På/av-knapp – På: ”I” – Av: ”0” Utlösningsknapp för batterifack Rengöringsborste...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. For å slå på apparatet, skyv NORSK bryteren oppover for å sette den i posisjonen “I”. Les disse sikkerhetsanvis- 5. For å slå av apparatet, skyv ningene grundig før appa- bryteren nedover for å sette ratet tas i bruk! den i posisjonen “0”.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com deg, eller hvis du lider av en med harde gjenstander, dette kan hudallergi, gjør først et lite for- forårsake uopprettelig skade på søk på en liten del av armen eller apparatet eller dets komponenter. foten før du bruker apparatet.
  • Seite 49: Daglig Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com Daglig vedlikehold: Installer forsiktig barberhodet 1. Trykk på frigjøringsknappen på på hoveddelen, ved å trykke til siden av apparatet for å løsne det klikkes på plass. barberhodet (Fig. 1 og 2). 2. Bruk rengjøringsbørsten til å VÆR FORSIKTIG MED Å...
  • Seite 50: Ukentlig Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com Ukentlig vedlikehold: FJERN BATTERIENE 1. Følg trinn 1 til 3 i det daglige ved- 1. Åpne hoveddelen ved å skyve likeholdet. frigjøringsknappen for batte- 2. Skyll barberhodet under rirommet under apparatet, og rennende vann (Fig. 5). ALDRI ved å...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com TRÅDLØS BARBERMASKIN MED ENKELT SKJÆREHODE FXFS1E Beskyttelses- deksel Frigjøringsknapp for barberhodet PÅ/AV-bryter - På: “I” - Av: “0” Frigjøringsknapp for batterirommet Rengjøringsbørste...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com virtakatkaisinta ylöspäin asen- SUOMI toon “I”. 5. Sammuta laite liu’uttamalla turvallisuusohjeet virtakatkaisinta alaspäin asen- huolellisesti ennen laitteen toon “0”. käyttöä. 6. Poista käyttöikänsä päähän tulleet paristot. Poista paris- tot myös, jos et käytä laitetta Värinät <...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com laitetta ensin pienellä osalla Varo koskemasta teriä, sillä ne ovat käsivartta tai säärtä ennen varsi- erittäin terävät. Loukkaantumis- naista käyttöä. vaara. 2. Poista kansi ja käynnistä laite. Älä käytä puhdistusaineita tai Pidä parranajokone suorassa hankaavia tuotteita tai esineitä...
  • Seite 54: Päivittäinen Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com VARO ETTET VAHINGOITA Päivittäinen huolto: TERÄVERKKOA TAI SISÄISIÄ TE- 1. Irrota parranajopää painamalla laitteen sivulla olevaa vapautus- RIÄ ASENNUKSEN AIKANA. painiketta (kuva 1 ja 2). 2. Poista roskat ja ihokarvat terien SISÄISTEN TERIEN VAIHTO päältä...
  • Seite 55: Viikoittainen Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com Viikoittainen huolto: PARISTOJEN POISTO 1. Tee päivittäisen huollon vaiheet 1. Avaa runko liu’uttamalla paris- 1-3. tokotelon vapautuspainike, joka 2. Huuhtele parranajopää juok- on laitteen alaosassa, ja vetämäl- sevan veden alla (kuva 5). ÄLÄ lä...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com LANGATON YKSITERÄINEN PARRANAJOKONE FXFS1E Suojakansi Parranajopään vapautuspainike Virtakatkaisin- painike - Käynnissä: “I” - Sammutettu: “0” Paristokotelon vapautuspainike Puhdistusharja...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com αρνητικό πόλο κάθε μπαταρίας ΕΛΛΗΝΙΚΑ έτσι ώστε να γλιστρήσει εύκολα στη θέση της. Διαβάστε προσεκτικά 3. Επανατοποθετήστε το τις οδηγίες ασφαλείας μεταλλικό περίβλημα κυλώντας πριν χρησιμοποιήσετε τη το προς τα πάνω στο εσωτερικό πλαστικό...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com (νικελίου καδμίου ή νικελίου- ξυρίζεστε αντίθετα προς τη υδρογονωμένου μετάλλου) φορά ανάπτυξης της τριχοφυΐας, μπαταρίες. επειδή αυτός είναι ο καλύτερος για να κοπούν οι τρίχες. Στις ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON/OFF δυσπρόσιτες περιοχές κρατήστε Για να ενεργοποιήσετε...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται με μια στεγνή πετσέτα. Μη καθόλου νερό στη συσκευή χρησιμοποιείτε πιστολάκι για να αποφευχθεί ο κίνδυνος μαλλιών ή στεγνωτήρα για ηλεκτροπληξίας όταν θα τεθεί να στεγνώσετε την ξυριστική ξανά σε λειτουργία. μηχανή.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Καθημερινή συντήρηση: ελαφρώς προς τα πάνω 1. Πατήστε το κουμπί και μακριά από τον άξονα απελευθέρωσης στο πλαϊνό μετάδοσης κίνησης. μέρος της ξυριστικής μηχανής 2. Για να αντικαταστήσετε τους και αφαιρέστε την κεφαλή (βλ. κόπτες, βγάλτε...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Εβδομαδιαία συντήρηση: ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1. Επαναλάβετε τα βήματα 1-3 1. Αφαιρέστε το μεταλλικό από τα βήματα καθαρισμού της περίβλημα τραβώντας προς τα Καθημερινής Συντήρησης. πάνω το κουμπί απελευθέρωσης 2. Ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό της...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΕ ΕΝΑ ΞΥΡΙΣΤΙΚΟ ΦΥΛΛΟ FXFS1E Προστατευτικό κάλυμμα Κουμπί απελευθέρωσης ξυριστικού φύλλου Διακόπτης ON/OFF - ON (με το σήμα «I») - OFF (με το σήμα «0») Κουμπί απελευθέρωσης για την αφαίρεση των μπαταριών Βουρτσάκι...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 4. A készülék bekapcsolásához MAGYAR csúsztassa fel a kapcsolót, hogy „I” helyzetbe kerüljön. A készülék használata előtt 5. A készülék kikapcsolásához olvassa el figyelmesen a biz- csúsztassa le a kapcsolót, hogy tonsági előírásokat. „0”...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLAT lyen folyadék ne kerüljön a készü- 1. Ha a bőre érzékeny, vagy kön- lékház belsejébe. nyen irritálódik borotválkozás Soha ne nyomja meg a késeket közben, vagy bőrallergiában vagy a szitát, és ne érjen hozzájuk szenved, végezzen először...
  • Seite 65: A Kések Cseréje

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vegye ki a tartalék borotvafejet 1. Nyomja meg a készülék oldalán lévő nyitógombot a borotvafej a csomagolásából. Hozza egy kiszabadításához (1. és 2. ábra). vonalba a borotvafejet a kések- 2. A tisztító kefe használatá- kel.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Heti karbantartás: AZ ELEMEK ELTÁVOLÍTÁSA 1. Kövesse a rendszeres karbantar- 1. Nyissa ki a készülékház alatt lévő tás 1-3 lépéseit. elemtartó rekeszt, nyomja meg a 2. Öblítse le a borotvafejet folyó víz nyitógombot, közben húzza le a alatt (5.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com EGY KÉSES VEZETÉK NÉLKÜLI BOROTVA FXFS1E Védőfedél A borotvafej nyitógombja -/kikapcsoló gomb „I” - Kikapcsolás: „0” Tisztító kefe Tisztító kefe...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com nem ujemnym, uważając, aby POLSKI nie wygiąć styków. 3. Zamknąć obudowę, przesuwając Przed rozpoczęciem korzys- ją aż do zamocowania. tania z urządzenia należy 4. Aby włączyć urządzenie, uważnie przeczytać wska- przesuń przełącznik w górę, aby ustawić...
  • Seite 69: Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com BARDZO WAŻNE: aby zapewnić 6. Jeśli włosy mają długość prawidłowe działanie urządzenia, większą, niż 1 mm, przed ich należy koniecznie regularnie goleniem należy skrócić je za czyścić i smarować ostrza. Brak pomocą trymera - zapewni to przestrzegania powyższych dokładniejsze golenie.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Do czyszczenia obudowy należy 2. Wyjmij ostrza wewnętrzne z używać lekko nawilżonej szmatki. opakowania. Przytrzymaj ostrza Nie używać silnych detergentów wewnętrzne dokładnie równo z lub innych produktów chemic- wałem napędowym i naciśnij, aż znych.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja codzienna: Konserwacja cotygodniowa: 1. Naciśnij przycisk zwalniający 1. Wykonaj etapy od 1 do 3 wymie- z boku urządzenia, aby zdjąć nione w punkcie dotyczącym głowicę golącą (rys. 1 i 2). konserwacji codziennej. 2.
  • Seite 72: Wyjmowanie Baterii

    All manuals and user guides at all-guides.com WYJMOWANIE BATERII 1. Otwórz obudowę, przesuwając przycisk zwalniający komorę baterii, która znajdujące się na spodzie urządzenia i pociągając dolną część obudowy, aby zwolnić ją z obudowy wewnętrznej. 2. Wyjmij baterie, zwalniając je ze styków.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com GOLARKA BEZPRZEWODOWA Z OSTRZEM POJEDYNCZYM FXFS1E Pokrywka zabezpieczająca Przycisk zwal- niania głowicy golącej Przycisk włączania/ wyłączania - Włączanie: „I” - Wyłączanie: „0” Szczotka czyszcząca Szczotka czyszcząca...
  • Seite 74: Důležité Upozornění

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Přístroj zapnete posunutím ČESKY vypínače směrem horu do po- lohy „I“. Před použitím přístroje 5. Přístroj vypnete posunutím si vždy pečlivě přečtěte vypínače směrem dolů do po- bezpečnostní pokyny. lohy „0“. 6. Vyjměte baterie konci životnosti přístroje nebo v...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com podráždí, nebo trpíte kožními Nedotýkejte se čepelí, jsou velmi alergiemi, vyzkoušejte přístroj ostré a můžete se zranit. před holením nejprve na malé Na čištění přístroje nepoužívejte ploše kůže na paži nebo na noze. detergenty, abrazivní...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com DÁVEJTE POZOR, ABYSTE PŘI Každodenní údržba: NASAZOVÁNÍ NEPOŠKODILI 1. Pro uvolnění holicí hlavy PLANŽETU NEBO VNITŘNÍ stiskněte uvolňovací tlačítko na ČEPELE. boku holicího strojku (obr. 1 a 2). 2. Čisticím kartáčkem odstraňte VÝMĚNA VNITŘNÍCH ČEPELÍ zbytky na čepelích a okolo nich POZNÁMKA: holicí...
  • Seite 77: Vyjmutí Baterií

    All manuals and user guides at all-guides.com Týdenní údržba: VYJMUTÍ BATERIÍ 1. Proveďte kroky až 1. Otevřete tělo přístroje posu- každodenní údržby. nutím tlačítka pro uvolnění 2. Opláchněte holicí hlavu pod přihrádky na baterie umístěné tekoucí vodou (obr. 5). NIKDY na spodku přístroje a zatáhněte neponořujte přístroj do vody.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com BEZDRÁTOVÝ HOLICÍ STROJEK S JEDNODUCHOU ČEPELÍ FXFS1E Ochranný kryt Tlačítko pro uvolnění holicí hlavy Přepínač Zapnutí/ Vypnutí – Zapnuto: „I“ – Vypnuto: „0“ Čisticí kartáček Čisticí kartáček...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com часть. РУССКИЙ 2. Установите 2 батарейки АА, соблюдая полярность, указанную Перед тем как внутри батарейного отсека. использовать Вставьте сначала отрицательный электроприбор, полюс батарейки, стараясь не погнуть контакты. внимательно прочтите 3. Закройте корпус, вставив его правила...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com КНОПКА ВКЛ./ВЫКЛ. электроприбора и к ухудшению Чтобы включить электроприбор, качества бритья. установите переключатель в 5. Чтобы ваша кожа привыкла положение “I”. Чтобы выключить к новой электробритве, электроприбор, установите понадобится 2-4 недели. Не переключатель в положение “0”. пользуйтесь...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ, электроприбором убедитесь в том, ЧТОБЫ НЕ ПОВРЕДИТЬ СЕТКУ ИЛИ что он выключен. ВНУТРЕННИЕ ЛЕЗВИЯ БРИТВЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ НА ЭЛЕКТРОПРИБОР. • НЕ СЛЕДУЕТ МЫТЬ ВОДОЙ электроприбор и его внутренние лезвия. Для ухода за ЗАМЕНА...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ежедневный уход Еженедельный уход: 1. Выполните действия в 1. Снимите бритвенную соответствии с п.п. головку, нажав на кнопку процедуры ежедневного разблокирования сбоку ухода. электроприбора (Рис. 1 и 2) 2. Ополосните бритвенную 2. Воспользуйтесь щеточкой...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЕК Машинка для стрижки 1. Чтобы открыть корпус, Производитель: BABYLISS SARL сдвиньте кнопку 99 Авеню Аристид Бриан разблокирования сбоку 92120, Монруж, Франция электроприбора и потяните Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 за...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com БЕСПРОВОДНАЯ ЭЛЕКТРОБРИТВА С ОДИНАРНЫМ СЕТОЧНЫМ НОЖОМ FXFS1E Защитная крышка Кнопка разблокирования бритвенной головки Кнопка вкл./выкл. - Включение: “I” - Выключение: “0” Кнопка разблокирования батарейного отсека Щеточка для очистки...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com tamamladıktan sonra, tıraş makine- TÜRKÇE sini KAPALI (O) konuma getirmek için AÇMA / KAPAMA düğmesine Lütfen cihazı kullanmadan basın. önce güvenlik talimatlarını 6. Piller artık çalışmıyorsa veya tıraş dikkatlice okuyun. makinesi uzun sure bolunca kullanılmayacaksa, pilleri çıkarın.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Tıraş makinesini yüzünüzde tıraş hasara neden olabilir. etmek istediğiniz bölgeye dik açıyla Çok keskin oldukları için, bıçaklarla tutun ve tekli tıraş folyosunu cildiniz çalışırken dikkatli olun. Yaralanma boyunca dikkatlice gezdirin. İpucu: tehlikesi! Genel olarak, saçların büyüme Temizlerken herhangi bir deterjan yönüne karşı...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com ya kadar tıraş makinesi ünitesine İYI doğru dikkatlice hareket ettirin. TAKARKEN FOLYOLARA VEYA KESİCİLERE ZARAR VERMEMEYE DİKKAT EDİN. TIRAŞ KAFASININ DEĞİŞTİRİLMESİ KÖTÜ 1. Tıraş kafasını çıkarmak için tıraş makinesinin yan tarafındaki düğmeye basın. Tıraş kafasını yanlarından tutun ve çıkarmak için yavaşça yukarıya çekin.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Günlük bakım: Haftalık Bakım: 1. Günlük Bakım temizleme 1. Tıraş makinesinin yanındaki ser- adımlarından 1 - 3 adımlarını best bırakma düğmesine basın tekrarlayın. ve başlık düzeneğini çıkarın 2. Tıraş makinesinin kafasını (bkz. Şekil 1 ve 2). akan su altında durulayın (bkz.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com PİLLERİN ÇIKARILMASI 1. Serbest bırakma düğmesini kaydırarak ve alt kapağı çekerek metal yuvayı çıkarın. 2. Pilleri, pil temas noktalarından çekerek çıkarın. 3. Kullanılmış pilleri imha edin. AA Piller Alt kapak Koruyucu kapak İç Muhafaza Serbest Bırakma Düğmesi...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com FXFS1E KABLOSUZ (PİLLİ) FOLYO TIRAŞ MAKİNESİ Koruyucu kapak Tıraş Folyosu Bırakma Düğmesi AÇMA / KAPAMA Düğmesi - AÇIK (“I” ile işaretlenmiştir) - KAPALI (“0” ile işaretlenmiştir) Pili Çıkarma Düğmesi Temizlik fırçası...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com kite jungiklį žemyn, į padėtį „0“. LIETUVIŲ 6. Išimkite baterijas iš prietaiso, kai jos nebetinka naudoti arba jei ketinate Prieš pradėdami naudoti nenaudoti prietaiso ilgą laiką. prietaisą, atidžiai perskai- 7. Prieš įdėdami baterijas nuvalykite tykite šias instrukcijas.
  • Seite 92: Atsargumo Priemonės

    All manuals and user guides at all-guides.com būdas yra skusti plaukelius prieš jų peiliukų. Valykite tik pridedamu augimo kryptį Norėdami pasiekti šepetėliu. geresnių rezultatų, ištempkite sun- • Korpusą valykite šiek tiek sudrėkinta kiai prieinamų vietų odą. šluoste. Nenaudokite stiprių valiklių 3.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Kassavaitinė priežiūra: GERAI 1. Atlikite 1–3 kasdienės priežiūros etapus. 2. Nuplaukite skutimo galvutę po čiaupu (5 pav.). NIEKUOMET nenardinkite prietaiso į vandenį. 3. Palikite skutimo galvutę atidarytą, kad išdžiūtų. BLOGAI 4. Uždėkite skutimo galvutę...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com BATERIJŲ IŠĖMIMAS 1. Atidarykite prietaiso korpusą pastumdami apatinėje jo dalyje esančio baterijų skyrelio atfiksa- vimo mygtuką, ir nuimkite išorinį korpusą. 2. Išimkite baterijas atitraukę jas nuo kontaktinių plokštelių. 3. Išmeskite baterijas į tam skirtą vietą.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com BELAIDĖ BARZDASKUTĖ VIENGUBA GALVUTE Apsauginis dangtelis Skutimo galvutės atfiksavimo Įjungimo / mygtukas išjungimo mygtukas – Įjungimas: „I“ – Išjungimas: „0“ Valymo šepetėlis Valymo šepetėlis...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pentru utilizarea aparatului ROMÂNĂ bărbierit, împingeți în sus comutatorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) în poziția ON Vă rugăm să citiți cu atenție (I) (PORNIT). instrucțiunile de siguranță 5. După ce ați terminat de utilizat apara- înainte de utilizarea apara- tul de bărbierit, apăsați în jos comuta- torul ON/OFF pentru a opri aparatul de...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCȚIUNI DE BAZĂ PENTRU UTI- INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE PEN- LIZARE TRU UTILIZATOR 1. Bărbații cu piele sensibilă care care se ÎNGRIJIREA APARATULUI irită ușor prin bărbierire sau cei care BĂRBIERIT suferă de alergii cutanate ar trebui să testeze aparatul pe o secțiune a picio- Nu scoateți folia de bărbierit cât timp rului sau brațului înainte de folosirea...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com bărbierit. CORESPUNZĂTOARE • Aparatul de bărbierit nu trebuie folosit decât după ce s-a uscat complet. PENTRU ÎNLOCUIREA ANSAMBLULUI CAPULUI CU FOLIE 1. Scoateți ansamblul capului cu folie NECORESPUNZĂTOARE apăsând pe butonul de eliberare rotund, amplasat pe partea laterală...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Întreținere zilnică: Întreținere săptămânală: 1. Repetați pașii 1-3 de la pașii de 1. Apăsați butonul de eliberare de curățare din Întreținerea zilnică. pe partea laterală a aparatului 2. Clătiți cu jet de apă capul apa- de bărbierit și scoateți ansamblul ratului de bărbierit (vezi Fig.
  • Seite 100: Scoaterea Bateriei

    All manuals and user guides at all-guides.com SCOATEREA BATERIEI 1. Scoateți carcasa metalică, gli- sând butonul de eliberare și trăgând pentru a scoate capacul inferior. 2. Scoateți bateriile, trăgându-le pentru a le scoate de pe contac- tele bateriei. 3. Eliminați bateriile uzate. Baterii AA Capac inferior Capac de...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com APARAT DE BĂRBIERIT CU FOLIE, FĂRĂ FIR FXFS1E Capac de protecție Buton de eliberare Comutator ON/OFF a foliei de (PORNIT/OPRIT) - bărbierit ON (marcat cu „I”) - OFF (marcat cu „0”) Buton de eliberare pentru scoaterea bateriei Perie de curățare...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com BabylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2019/ 03...

Diese Anleitung auch für:

Pro 4artists t162a

Inhaltsverzeichnis