Herunterladen Diese Seite drucken

ELRO CS17 Bedienungsanleitung

Nachtsicht-infrarotspotlicht

Werbung

1
2
camera
6
7
CS17 INFRARED NIGHT VISION SPOT
CS17 NACHTSICHT-INFRAROTSPOTLICHT
This spot allows an object at twilight or total darkness
Dieses Spotlichtgerät kann Objekte in Dämmerlicht
to be extra illuminated. It has a range of up to 50
oder totaler Dunkelheit besonders stark beleuchten.
meters, depending on the sensitivity of the camera.
Es verfügt über eine Reichweite von bis zu 50 Metern,
The IR light is invisible to the human eye, but every
je nach Empfindlichkeit der Kamera. Das IR-Licht ist
black/white camera and color cameras with built-in
für das menschliche Auge unsichtbar, allerdings kann
LEDs will definitely provide a better night vision
jede Schwarz/Weiß-Kamera oder Farbkamera mit
image. A color camera will mainly display an image
eingebauten LEDs dadurch bessere Nachtbilder
without colors. Because of the waterproof casing, the
bekommen. Eine Farbkamera zeigt dann
spot is suitable for both indoor and outdoor assembly.
hauptsächlich Bilder ohne Farben an. Durch ein
A light sensor makes sure the LEDs are switched off
wasserdichtes Gehäuse ist das Spotlichtgerät sowohl
during daytime.
für Innenräume als auf für die Benutzung im Freien
geeignet. Ein Lichtsensor sorgt dafür, dass die LEDs
Contents of the packaging (1)
zur Tageszeit abgeschaltet bleiben.
a.Spot+Mounting bracket
b.Adaptor
Verpackungsinhalt (1)
a.Spotlichtgerät+Montagevorrichtung
Positioning the spot
b.Netzteil
- Before mounting the spot, connect it and determine
the location at darkness.
Positionierung des Spotlichtgeräts
- Of course the obvious place is near the camera and
- Bevor Sie das Spotlichtgerät montieren, schließen
pointing in the same direction. However, this
Sie es an und stellen Sie einen geeigneten Ort bei
doesn't need to be; if the object to be recorded is at
Dunkelheit fest.
a distance of over approx. 10 meters, it's
- Ein Ort bei der Kamera bei dem das Gerät in die
recommended to install the spot closer to the
gleiche Richtung zeigt ist häufig genügend. Das
object. Experiment and decide (2 and 3).
muss allerdings nicht immer so sein. Wenn das
- However, the spot must shine upon the object from
Objekt von einer Entfernung über ca. 10 Meter
the same side, because the camera can only receive
beobachtet wird, ist es ratsam das Gerät näher beim
the reflecting light (4).
Objekt zu installieren. Experimentieren Sie mit der
Ausrichtung und bestimmen Sie einen geeigneten
Mounting the spot
Ort (2 und 3).
- After having found the right location, you can fix the
- Achten Sie dabei darauf, dass das Licht von der
bracket (5).
Kameraseite einfällt, da die Kamera nur
- aim the spot and fasten it.
reflektiertes Licht empfangen kann (4).
- Connect the adaptor to (6) the spot. In case of
an outdoor connection, rather shield it with
Montage des Spotlichtgeräts
insulation tape against moisture (7).
- Nachdem Sie einen geeigneten Ort gefunden haben,
- Plug the adaptor into a mains outlet, which must be
können Sie die Montagevorrichtung (5)
places inside.
anbringen.
- richten Sie es aus. Gerät zu fixieren.
Tips
- Schließen Sie das Netzteil an Spotlichtgerät (6).
- If the environment is too bright (e.g. outdoor light),
Wenn das Gerät im Freien installiert wird, benutzen
the spot might not switch on. Alternatively you
Sie Isolierband, um die Verbindungsstellen vor
could cover half the sensor with black tape in the
Feuchtigkeit zu schützen (7).
centre (8).
- Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose, die sich
- Keep the spot cable in an arc as to prevent moisture
nicht im Freien befindet.
from penetrating the casing (9).
Tipps
- Die Umgebung sollte nicht zu hell sein (z. B.
Straßenlampen), da das Gerät sich sonst nicht
anschaltet. Sie können aber auch das Problem
umgehen, indem Sie den Lichtsensor halb mit
schwarzem Isolierband überkleben (8).
- Halten Sie das Gerätekabel im richtigen Winkel, um
zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das Gehäuse
gelangt (9).
S? ? ? ? ? ? ? ? T ? O? ? ? ? ? ? ? ?? ? S ? ? ? S? S CS17
CS17 KIZILÖTESI GECE GÖRÜS LAMBASI
? ? s p? t a? t ? ep? t ? ?pe? t ? ? ep? p? ?? ? f ? t ? s µ? e? ? ?
Bu lamba aksam veya gece karanliginda bir nesnenin
a? t ? ? e? µ?? ? ? s e s ? ? ? ? ? e? ? ? ? ? f ? t ? ? ? p? ? ? ? ? ?
daha fazla aydinlatilmasi için kullanilmaktadir.
s ? ? t ? ? ?. ? ? e? eµß?? e? a µ?? ? ? 50 µ?t ? a, e?a? t ? µe? ?
Kameranin hassasiyet derecesine bagli olarak, 50
ap? t ? ? e? a? s ? ? s ? a t ? ? ? ? µe? a?. ? ? ? p?? ? ? ? ? f ? ?
metreye kadar etkilidir. Kizilötesi isik (IR) gözle
e? ? a? a? ? at ? s t ? a? ? ? ? p? ? ? µ? t ? , ? µ? ? ? ? ? e
görülmez ancak, içinde LED lambasi bulunan
µa? ? ? as p? ? ? ? µe? a ? a? ? ? ? a? ? ? ?? ? ? ? µe? ? ? µe? e?
siyah/beyaz veya renkli kameralar kesinlikle daha iyi
µe e? s ? µat ? µ?? e? ? ? ? ? ? e? LED ? a pa? ?? ? ? ? s af ? ?
bir gece görüs görüntüsü saglayacaktir. Renkli bir
? a? ? t e? a µ? a ? a? ? t e? ? e? ? ? ? a ? ? ? t e? ? ? ? ? ? ? as ? ?. ? ? a
kamera genelde bir görünyütüyü siyah beyaz verir.
?? ? ? ? µ? ? ? µe? a ? a eµf a? ? ?e? ? ? ? ? ? ? e? ? ? ? e? ? ? ? ? ?
Bunun nedeni kasasinin su geçirmez olusudur, lamba
? ? ? µat a. ? pe? d? ? ? ? ? ? t ? ? e? ? a? ad? ? ß? ? ? ? , t ? s p? t
hem içi hem de dis mekanlarda kullanilabilmektedir.
e? ? a? ? at ? ? ? ? ? ? ? ? a aµf ? t e? e? d? at ? ?e? ?, es ? t e? ? ? ? ?
Günisigi varken isik algilayicilari LED lambalarinin
? a? e?? t e? ? ? ? ? ? ? ? ? ? . ? ape? e? ? ? p? ? ? s ? t ? ?
kapali kalmasini saglamaktadir.
? ? ? ? ? ? ? LED e?as f a? ? ?et a? µe ?? a f ? t ? a? ? ? ? e? t ?
? at ? t ? d? ? ? ? e? a t ? ? ? µ?? a?.
Beraber Verilenler (1)
a.Lamba+Kurulum Sablonu
? e? ? e?? µe?a t ? ? s ? s ? e? as ? a? (1)
b.Adaptör
a.Sp? t +? p? s t ? ? ? ? µa t ? p? ? ?t ? s ? ?
b.? ? ? s a? µ? ? ?a?
Lambanin Yerlestirilmesi
-
Lambayi yerlestirmeden evvel, baglantisini yapiniz
? ? p? ? ?t ? s ? t ? ? s p? t
ve karanlik bir ortam belirleyiniz.
-
? ? ? ? ? a s ? ? a? µ? ? ? ? ? s et e t ? s p? t , s ? ? d?s t e t ? ? a?
-
En iyi yer tabii ki kameranin yani olacaktir ve
? a? ? ? ? s t e t ? ? ?s ? s t ? s ? ? t ? d? .
kameranin baktigi yönde kurulacaktir. Ne var ki, illa
-
? p? ? f a? ? ?, ß?ßa? a, ? ?s ? e? ? a? ? ? ? t ? s t ? ? ? µe? a
böyle olmasi gerekmiyor; eger kaydi alinacak nesne
? a? ? p? ? s a? at ? ? ? s µ? ? t ? ? p? ?pe? ? a ?? e? t ? ? ? d? a
yaklasik olarak 10 metreden daha uzak bir
? at e? ? ? ? s ? . O s t ? s ? , a? t ? de? ? ? e? ? ?et a? , a? t ?
mesafedeyse, bu durumda lambanin nesneye yakin
a? t ? ? e? µe? ? p? ? p? ? ? e? t a? ? a ? at a? ? af e? ß? ? s ? et a?
kurulmasi tavsiye edilir. Deneyiniz ve kararinizi
s e µ? a ap? s t as ? p? ? ? ap? pe? ? p? ? 10 µ?t ? a,
veriniz (2 ve 3).
s ? ? ? s t ? t a? ? a e? ? at as t ? s et e t ? s p? t p? ? ? ? ? t ? s t ?
-
Unutmayiniz, lambanin nesne üzerine ayni
a? t ? ? e? µe? ? . ? e? ? aµat ? s t e? t e ? a? ap? f as ? s t e (2 ? a?
dogrultuda bakmalidir, çünkü kamera sadece
3).
yansiyan isigi kullanarak göüntü vermektedir (4).
-
O s t ? s ? , t ? s p? t p? ?pe? ? a f ? t ? ?e? t ? a? t ? ? e? µe? ?
ap? t ? ? ? d? a p? e? ? ? epe? d? ? ? ? µe? a µp? ? e? ? a ? ? ße?
Lambanın Kurulum Yeri
µ? ? ? t ? a? a? ? ? µe? ? f ? ? (4).
- Uygun yeri belirledikten sonra, destek ayağını
sabitleyebilirsiniz (5).
Τοποθέτηση του σποτ
- Lamba yönünü ayarlayıp, sabitleyiniz.
- Αφού βρείτε τησωστή θέση, µπορείτε να στερεώσετε
- Adaptörü lambaya (6) takın. Dış mekâna
το στήριγµα (5).
bağlamanız halinde, neme karşı önlem olarak izole
- Κατευθύνετε το σποτ και στερεώστε το.
bant kullanarak koruma altına alınız (7).
- Συνδέστε τον προσαρµογέα στο σποτ (6). Σε
- Adaptörü, iç mekânda olması gereken elektrik priz
περίπτωσηεξωτερικής σύνδεσης, είναι καλύτερα να
takınız.
το τυλίξετε καλά µε µονωτική ταινία για να το
προστατέψετε από την υγρασία (7).
Tüyolar
- Συνδέστε τον προσαρµογέα σε µια κεντρική πηγή
-
Egr ortam fazla aydinliksa (mesela günisigi), lamba
τροφοδοσίας που πρέπει να βρίσκεται µέσα σε
devreye girmeyebilir. Önlem olarak algilayicinin
εσωτερικό χώρο.
yarisini ortasindan siyah bir bantla kapatabilirsiniz
(8).
-
Labanin kablosunu cihazin içine su damlamasina
S? µß? ? ? ??
önlem olarak yay seklinde takiniz (9).
-
? ? t ? pe? ? ß? ? ? ? ? e? ? a? p? ? ? f ? t e? ? ? (p.? . ?
e?? t e? ? ? ? ? f ? t ? s µ? ?), t ? s p? t µp? ? e? ? a µ? ?
a? ? ? e? . ? ? a? ? a? t ? ? ? , µp? ? e? t e ? a ? a? ? ? et e t ? ?
µ? s ? f ? t ? a? ? ? ? e? t ? µe µa? ? ? t a? ? ? a s t ? ? ?? t ? ? (8).
-
F ? ? ? t ? s t e ? s t e t ? ? a? ? d? ? t ? ? s p? t ? a pa? aµ?? e?
s e µ? ? f ? t ? ?? ? ? s t e ? a pa? eµp? d? s t e? ? e? s ? d? ?
? ? ? as ? a? s t ? ? ? ? ? (9).
3
4
camera
camera
8
9
REFLEKTOR PODCZERWIENI OD ZASTOSOWANIA
W NOCY CS17
Reflektor umo liwia dodatkowe oświetlenie danego
obiektu o zmroku lub w całkowitej ciemności.
Urządzenie posiada zasięg do 50 metrów, w
zale ności od poziomu czułości kamery. Światło IR
jest niewidoczne dla ludzkiego oka, ale czarno- białe
oraz kolorowe kamery ka dego typu z wmontowaną
diodą LED zdecydowanie lepiej rejestrują obrazy w
nocy. Kamera kolorowa wyświetla przede wszystkim
obraz pozbawiony kolorów. Dzięki wodoszczelnej
obudowie reflektor mo na montować zarówno
wewnątrz jak i na zewnątrz budynków. Czujnik światła
sprawdza, czy diody LED są wyłączone w ciągu dnia.
Zawartość opakowania (1)
a.Reflektor+Wspornik monta owy
b.Adapter
Umieszczenie reflektora
- Przed zamontowaniem reflektora nale y go
podłączyć i ustalić jego poło enie.
- Oczywiste jest umieszczenie go w pobli u kamery,
w tym samym kierunku. Jednak e nie jest to
konieczność; jeśli obiekt ma być monitorowany w
odległości przekraczającej 10 metrów, zaleca się
monta reflektora bli ej obiektu. Decyzję nale y
podjąć po uprzednim sprawdzeniu (2 oraz 3).
- Jednak e obiekt musi być oświetlony z tej samej
strony, poniewa kamera wykorzystuje wyłącznie
światło reflektora(4).
Monta reflektora
- Po wybraniu najlepszego miejsca nale y
zamontować wspornik (5).
- Przykręć reflektor do wspornika inakieruj
urządzenie.
- Podłącz adapter do (6) reflektora. W przypadku
monta u poza budynkiem, nale y zabezpieczyć go
przed wilgocią za pomocą taśmy izolacyjnej (7).
- Podłącz adapter do gniazda umieszczonego
wewnątrz budynku.
Wskazówki
- Jeśli na danym terenie jest zbyt jasno (np. poprzez
oświetlenie zewnętrzne), reflektor mo e się nie
włączyć. Mo na ewentualnie okryć połowę czujnika
czarną taśmą w części centralnej (8).
- Przewód reflektora musi być uło ony w kształcie
łuku, co zapobiega przedostaniu się wilgoci do
wewnątrz(9).
INFRACERVENÉ BODOVÉ SVETLO NOCNÍHO
VIDENÍ CS17
Toto svetlo umožní, aby byl samostatne osvetlený
objekt za soumraku ci v úplné tme. V závislosti na
citlivosti kamery má bodové svetlo dosah až 50
metru. Infracervené svetlo lidské oko nespatrí, ale
každá cernobílá a barevná kamera s vestavenými
diodami LED rozhodne nabídne kvalitnejší obraz s
nocním videním. Barevná kamera bude prevážne
zobrazovat obraz bez barev. Díky vodovzdornému
krytu je bodové osvetlení vhodné pro vnitrní i
venkovní použití. Svetelné cidlo zajistí, aby byly diody
LED za denního svetla vypnuté.
Obsah balení (1)
a.Bodové svetlo+Montážní držák
b.Adaptér
Umístení bodového svetla
-
Než pripevníte bodové svetlo, pripojte jej a urcete
polohu za tmy.
-
Jasne viditelné místo je samozrejme v blízkosti
kamery a namírením ve stejném smeru. To však
není nutné – je-li objekt urcený k záznamu ve
vzdálenosti približne 10 metru, je doporuceno
nainstalovat bodové svetlo blížeji k objektu.
Vyzkoušejte a stanovte (2 a 3).
-
Bodové svetlo však musí svítit na objekt ze stejné
strany, protože kamera muže prijímat pouze
odrazové svetlo (4).
Montáž bodového světla
- Po nalezení správné polohy lze připevnit držák (5).
- namiřte a dotáhněte ho.
- K bodovému světlu (6) připojte adaptér. V případě
venkovního zapojení na spoj raději aplikujte
izolační pásku, odolnou vůči vlhkosti (7).
- Zapojte adaptér do elektrické zásuvky, která musí
být uvnitř.
Rady
-
Je-li okolí príliš svetlé (napr. venkovní svetlo),
nemusí se bodové svetlo zapnout. Eventuálne
mužete polovinu cidla (8) ve stredu zakrýt cernou
páskou.
-
Kabel bodového svetla nechejte v obloukovém
tvaru, aby nevnikla do krytu vlhkost (9).
Specification
- Housing
:metal outdoor housing IP66
- Lightsensor
:on<1.0 Lux
off > 1.0 Lux
- IR LED light
:30 pieces
- Power supply
:12 VDV/600mA
- Light distance
:30-50m
- Light angle
:30 till 60 degrees
5
CS17 INFRAROOD NACHTZICHTSPOT
Met deze spot wordt een object bij schemer of volledige
duisternis extra verlicht. Het bereik is afhankelijk van de
gevoeligheid van de camera tot
50
meter. Het IR licht is
onzichtbaar voor het menselijk oog, maar iedere zwart/wit
camera en kleuren camera's met IR led's ingebouwd Gaan
wel een beter nachtzicht beeld geven. Een kleuren camera zal
voornamelijk een beeld zonder kleuren weergeven. Door de
waterdichte behuizing kan de spot zowel binnen als buiten
geplaatst worden. Een lichtsensor zorgt dat de LED's overdag
uitgeschakeld worden.
Inhoud van de doos (1)
a. Spot + Montagesteun
b. Adapter
Plaatsbepaling van de spot
- Alvorens de spot te monteren deze eerst aansluiten en bij
duisternis de juiste plaats bepalen
- De beste plaats is natuurlijk vlakbij de camera, en dan
kijkend in dezelfde richting, maar dit hoeft niet perse, als
het te filmen object verder dan circa 10 meter afstand is,
kan de spot beter dichterbij het object geplaatst worden.
Stel dit proefondervindelijk vast (2 en 3).
- De spot moet het object wel van dezelfde kant belichten, de
camera vangt nl alleen het weerkaatste licht op (4)
Montage van de spot
- Nadat juiste plaats gevonden is kan de spot worden
gemonteerd (5).
- richt de spot, en zet deze vast .
- Sluit de adapter aan (6) op de spot, zit de aansluiting
buiten, deze even aftapen met isolatietape tegen
het vocht (7).
- Steek de adapter in een contactdoos, deze moet wel binnen
geplaatst worden.
Tips
- Is de omgeving te licht (bv buitenlamp) dan kan de spot uit
blijven, plak eventueel de helft van de sensor in het midden
af met zwarte tape (8)
- De spotkabel buiten met een lus leggen, zodat vocht niet de
behuizing in kan lopen (9).
CS17 INFRAVÖRÖS ÉJSZAKAI SPOTLÁMPA
Ez a spotlámpa lehetové teszi, hogy szürkületben
vagy teljes sötétségben egy tárgyat megvilágítson.
Hatótávolsága legfeljebb
50
méter, a kamera
érzékenységétol függoen. Az infravörös fény
láthatatlan az emberi szem számára, de minden
fekete/fehér és a beépített LED-del rendelkezo színes
kamera jobb éjszakai képet tud készíteni. A színes
kamera általában szín nélküli képet készít. A vízálló
burkolat miatt a spotlámpa kültérben és beltérben is
használható. A fényérzékelo biztosítja, hogy a LED-ek
nappal kikapcsolnak.
A csomag tartalma (1)
a.Spotlámpa+Falikar
b.Adapter
A spotlámpa elhelyezése
-
Mielott rögzítené a spotlámpát, csatlakoztassa és
határozza meg a helyét a sötétben.
-
Természetesen ésszeru a kamera közelébe helyezni,
és ugyanabba az irányba irányítani. Azonban ez
nem szükségszeru, ha a tárgy távolabb van mint kb.
10 méter, akkor ajánlatos a spotlámpát a tárgyhoz
közelebb rögzíteni. Próbálja ki és döntsön (2. és 3.
ábra).
-
Azonban a spotlámpának ugyanarról az oldalról kell
megvilágítania tárgyat, mert a kamera csak a
visszaverodo fényt érzékeli (4. ábra).
A spotlámpa rögzítése
- Miután megtalálta a megfelel helyet, rögzítheti a
falikart (5).
- állítsa be a spotlámpát és rögzítse azt.
- Csatlakoztassa az adaptert a spotlámpával (6).
Kültéri csatlakozás esetén védje a nedvességt l a
csatlakozót szigetel szalaggal (7).
- Csatlakoztassa az adaptert egy konnektorhoz,
amelynek beltérben kell lennie.
Tippek
-
Ha a környezet túl világos (pl. külso világítás
miatt), lehetséges, hogy a spotlámpa nem kapcsol
be. Ekkor letakarhatja az érzékelo felét egy fekete
szigeteloszalaggal középen (8. ábra).
-
Mindig ívben hajlítsa a spotlámpa kábelét, hogy a
nedvesség ne jusson be a burkolatba (9. ábra).
SPOT DE VISION NOCTURNE INFRAROUGE CS17
CS17 FOCO DE VISIÓN NOCTURNA DE
INFRARROJOS
Ce spot permet d'illuminer un objet dans la pénombre
Este foco permite iluminar de manera excepcional
ou dans l'obscurité complète. Sa portée s'étend
cualquier objeto al anochecer o en completa
jusqu'à 50 mètres, en fonction de la sensibilité de la
oscuridad. Tiene un alcance de hasta 50 metros
caméra. La lumière infrarouge est invisible pour l'œil
dependiendo de la sensibilidad de la cámara. La luz
humain, mais toutes les caméras noir et blanc ou
infrarroja es invisible al ojo humano, pero cualquier
couleur équipées de DEL intégrées fournissent sans
cámara a color o en blanco y negro que incorpore
aucun doute une meilleure image de vision nocturne.
diodos luminosos ofrecerá una mejor imagen de visión
Une caméra couleur va essentiellement afficher une
nocturna. Fundamentalmente, una cámara a color
image sans couleurs. Comme le boîtier est étanche à
mostrará una imagen sin color. Gracias a su carcasa
l'eau, le spot convient aussi bien pour un montage en
impermeable, el foco se podrá usar tanto en interior
intérieur qu'en extérieur. Un détecteur de lumière
como en exterior. Su sensor de luz permite que los
assure que les DEL sont éteintes pendant la journée.
diodos luminosos estén apagados de día.
Contenu de l'emballage (1)
Contenidos del producto (1)
a.Spot+Support de montage
a.Foco+Soporte de montaje
b.Adaptateur
b.Adaptador
Positionnement du spot
Colocación del foco
- Avant de monter le spot, connectez-le et déterminez
- Antes de montar el foco, conéctelo y determine la
son emplacement dans l'obscurité.
posición en la oscuridad.
- Bien sûr, l'endroit le plus évident se trouve près de
- El lugar ideal para colocarlo es cerca de la cámara y
la caméra est pointe dans la même direction.
apuntando en la misma dirección. Sin embargo, no
Toutefois, cela n'est pas toujours nécessaire, si
tiene que ser siempre así. Si el objeto que desea
l'objet à enregistrer se trouve à une distance de
grabar se encuentra a una distancia de unos 10
plus de 10 mètres environ, il est recommandé
metros, es recomendable instalar el foco cerca del
d'installer le spot plus près de l'objet. Faites des
objeto. Pruebe y decida (2 y 3).
essais et décidez (2 et 3).
- Tenga en cuenta que el foco debe arrojar la luz
- Cependant, le spot doit se réverbérer sur l'objet du
sobre el objeto desde el mismo lado, ya que la
même côté, car la caméra peut recevoir uniquement
cámara sólo puede recibir luz reflectante (4).
la lumière réfléchie (4).
Montaje del foco
Montage du spot
- Después de decidir la colocación adecuada, fije el
- Après avoir trouvé le bon emplacement, vous
soporte (5).
pouvez fixer le support (5).
- Enrosque el foco sobre el soporte, elija la
- Vissez le spot sur le support, dirigez le spot et
orientación y ajústelo apretando las dos tuercas de
bloquez-le en utilisant les 2 écrous de verrouillage .
sujeción.
- Branchez adaptateur sur le spot (6). Dans le cas
- Conecte el adaptador al foco (6). En caso de
d'une connexion extérieure, il est préférable de le
usarlo en el exterior, protéjalo de la humedad con
protéger avec une bande isolante contre l'humidité
algún tipo de material aislante (7).
(7).
- Conecte el adaptador a una toma de corriente
- Branchez adaptateur dans une prise de courant, qui
situada en algún lugar interior.
doit être située à l'intérieur.
Consejos
Conseils
- Si el entorno es demasiado luminoso (p.ej. luz del
- Si l'environnement est trop lumineux (par ex.
exterior), es posible que no el foco no se encienda.
lumière extérieure), le spot ne doit pas être allumé.
Tape con cinta aislante negra la mitad del
Comme solution, vous pouvez couvrir la moitié du
de luz y se encenderá (8).
capteur avec une bande adhésive noire au centre
- Mantenga el cable del foco en forma de arco para
(8).
evitar que la humedad lo alcance (9).
- Fait effectuer une courbe au câble d'alimentation du
spot pour éviter que l'humilité ne pénètre dans le
boîtier (9).
SPOTURI CU INFRAROSII PENTRU VEDERE DE
CS17 INFRACRVENI REFLEKTOR ZA NOĆNU
NOAPTE CS17
PRIMJENU
Acest tip de spoturi permite o excelenta iluminare a
Ovaj reflektor omogućava dodatnu rasvjetu predmeta
obiectelor la lasarea serii sau in intuneric, si are o
u sumraka ili u potpunom mraku. Domet mu je do 50
raza de actiune de pana la 50metri, functie de gradul
metara i ovisan je o osjetljivost kamere. IC svjetlo je
de sensibilitate al camerei. Lumina IR este invizibila
nevidljivo za ljudsko oko, ali svaka crno/bijela kamera
ochiului uman, dar fiecare camera alb-negru sau
i kamera u boji s ugra enim LED će definitivno
color, cu LED-uri incorporate, vor oferi o imagine mult
omogućiti bolju noćnu sliku. Kamera u boji će
mai buna pe timpul noptii. Camera color va afisa la
uglavnom prikazati sliku bez boja. Zbog
inceput o imagine fara culori. Datorita carcasei
vodootpornog kućišta, reflektor se može
impermeabile, spotul este recomandat pentru ambele
upotrebljavati i u zatvorenim i na otvorenim
tipuri de amplasari: interioare si exterioare. Senzorul
prostorima. Svjetlosni senzor signalizira da su LED
de lumina asigura stingerea LED-urilor in timpul zilei.
isključene na danjem svijetlu.
Continutul pachetului (1)
Sadržaj pakiranja (1)
a.Spot+Consola de montare
a.Reflektor+Postolje
b.Adaptor
b.Adapter
Pozitionarea spotului
Postavljanje reflektora
- Inaintea montarii spotului, conectati-l la sursa de
- Prije postavljanja reflektora, spojite ga i odredite
putere si apoi selectati pozitia acestuia pentru
lokaciju u mraku.
perioada de noapte.
- Naravno da se točka mora nalaziti blizu kamere i
- In general, cel mai bun loc de amplasare a spotului
koja gleda u istom smjeru. Ipak to ne mora biti tako
este o pozitie cat mai apropiata de camera,
ako se predmet kojega treba snimati nalazi da
orientandu-l in aceeasi directie. Aceasta pozitie nu
udaljenosti od oko 10 metara, preporučuje se da
este insa obligatorie; in cazul in care obiectul de
reflektor postavite bliže predmetu. Iskušajte
supravegheat se afla la o distanta de aprox. 10
mogućnosti pa odlučite (2 i 3).
metri, se recomanda instalarea spotului langa acel
- Me utim, reflektor treba obasjavati objekt sa iste
obiect. Verificati si decideti locatia finala (2 si 3).
strane zato što kamera može zabilježiti samo
- Spotul va trebui sa ilumineze obiectul din aceeasi
reflektirajuće svjetlo (4).
parte, camera putand receptiona doar lumina
reflectata (4).
Postavljanje reflektora
- Kad ste pronašli pravu lokaciju možete učvrstiti
Montarea spotului
postolje (5).
- Dupa selectarea pozi iei de montare, pute i fixa
- naciljajte mjesto i stegnite.
consola (5).
- Spojite adapter na (6) mjesto. U slučaju spajanja na
- Direc iona i spotul şi fixa i-l pe pozi ie.
otvorenom prostoru, preporučuje se zaštita
- Conecta i adaptorul la spot (6). În cazul in care
izolacijskom trakom protiv vlage (7).
dori i sã monta i spotul în exterior, vã recomandãm
- Umetnite adapter u utičnicu koja se mora nalaziti u
sã-l acoperi i cu bandã izolatoare, pentru
zatvorenom prostoru.
protejarea acestuia împotriva umezelii (7).
- Cupla i adaptorul la o prizã de perete, în interiorul
Savjeti
clãdirii.
- Ako je okolina presvijetla (npr. vanjsko svjetlo),
reflektor se možda neće uključiti. U tom slučaju
Recomandari
- Daca mediul in care va aflati emite o lumina prea
možete prekriti pola senzora crnom trakom u sredini
(8).
puternica (de exemplu lumina soarelui), este posibil
- Savijte kabel reflektora u obliku luka kako bi
ca spotul sa nu se aprinda. In acest caz, puteti
spriječili da vlaga prodre u kućište (9).
acoperi o jumatate a senzorului cu banda neagra, in
zona centrala (8).
- Pastrati strans cablul de alimentare al spotului, in
vederea prevenirii patrunderii umezelii in carcasa
spotului (9).
sensor

Werbung

loading