Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
National Geographic 4-in-1 Bedienungsanleitung
National Geographic 4-in-1 Bedienungsanleitung

National Geographic 4-in-1 Bedienungsanleitung

Solar ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
4-in-1
SOLAR LADEGERÄT
SOLAR CHARGER
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
FR
Mode d'emploi
Handleiding
NL
Instrucciones de uso
ES
Руководство по эксплуатации
RU
Art.No. 90-60000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für National Geographic 4-in-1

  • Seite 1 4-in-1 SOLAR LADEGERÄT SOLAR CHARGER Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Art.No. 90-60000...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ......... 3 Operating Instructions ........7 Mode d’emploi ..........11 Handleiding ............15 Instrucciones de uso ........19 Руководство по эксплуатации ......23...
  • Seite 3: Allgemeine Warnhinweise

    • Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen 5. Haken Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsfl üssigkeit, es könnten 6. Status LED sonst Schäden an der Elektronik entstehen. 7. Taste für 4-in-1 Lichtmodus • Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! 8. Flächenleuchte...
  • Seite 4: Lieferumfang

    3. Das Solar-Ladegerät kann auch andere Geräte, wie Digital- Lieferumfang: kameras, PDAs, portable DVD-Player, etc. laden. • Solar Charger 4. Das Gerät hat auch einen Lade-Indikator. Diese Status LED • USB Ladekabel (6) wird aktiv sobald Sie Geräte aufl aden. •...
  • Seite 5: Besondere Hinweise

    Besondere Hinweise: 4. Lichtmodus (4-in-1): 1. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung vollstän- dig auf. 2. Bitte führen Sie mindestens einmal im Monat eine komplette Ladung und Entladung des Gerätes durch. 3. Wenn die Sonnenbedingungen nicht optimal sind, kann sich die Ladezeit unter Umständen verlängern.
  • Seite 6: Garantie Und Garantiezeitverlängerung

    Garantie und Garantiezeitverlängerung Wichtig bei Rücksendungen: Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf, Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original-Verpackung Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) so- Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie wie die Fehlerbeschreibung beifügen.
  • Seite 7: General Warning

    • Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. Do 4. Micro-USB (input) not use any cleaning fl uid to avoid damaging the electronics. 5. Hook • Protect the device from dust and moisture! 6. Status LED 7. 4-in-1 light button 8. Panel light...
  • Seite 8: Operating Instructions

    Components Included: 2. Adaptors for major brand phones such as Nokia, Sony- Ericsson, Samsung, Siemens and Motorola are provided. • Solar charger 3. This appliance can also provide power to other digital • USB charging cable devices such as digital cameras, PDAs and portable DVD •...
  • Seite 9: Lighting System (4-In-1)

    Special Note: 4. Lighting system (4-in-1): 1. Fully charge the device before fi rst use. 2. Perform a full charge and discharge of the charger at least once a month. 3. If sunlight conditions are not ideal, charging times will be longer than expected.
  • Seite 10 Warranty and warranty term extension Important for any returns: Please make sure to return the device carefully packed in the The warranty term is two years from the date of purchase. Please original packaging in order to prevent damage during transport. keep your proof of purchase.
  • Seite 11: Consignes Générales De Sécurité

    • Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon Consignes générales de sécurité sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afi n d’éviter d’endommager les parties électroniques. • Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à • Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries).
  • Seite 12: Mode D'emploi

    9. Mode de chargement de la batterie interne au Lithium par Descriptif général : port USB : La gestion avancée de la charge fournit un 1. Panneau solaire voltage constant au circuit de la batterie Li-ion interne 2. Lampe de poche 3.
  • Seite 13: Déclaration De Conformité Ce

    3. Pour charger votre GPS ou autre appareil numérique, 4. Système d’éclairage (4-en-1) : connectez le périphérique via le connecteur. La LED (6) passera au rouge. Lorsque le chargement est terminé, retirer le câble de l’appareil et du chargeur. OFF (éteint) Note spéciale : 1.
  • Seite 14 Important for any returns: Garantie et extension Assurez-vous de retourner l’appareil soigneusement emballé dans de la durée de la garantie l’emballage d’origine pour éviter tout dommage de transport. S’il La durée de la garantie est de 2 ans et elle commence au jour vous plaît, veuillez également joindre le reçu de caisse (ou une de l’achat.
  • Seite 15: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen TIPS voor reiniging • Koppel het toestel los van de stroomvoorziening. • Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elek- • Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. triciteitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Houd Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te kinderen bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht! vermeiden.
  • Seite 16: Handleiding

    1. U kunt de interne Li-ion batterij met het geïntegreerde zon- 6. Status LED nepaneel of via de meegeleverde USB-kabel opladen 7. Toets voor 4-in-1 Verlichtings modus 2. Adapters voor de meest populaire mobiele telefoons zoals 8. Tegellicht Nokia, SonyEricsson, Samsung, Siemens en Motorola zijn al inbgrepen 3.
  • Seite 17: Speciale Instructies

    3. Laad uw draagbare apparaten: Sluit de apparaten aan elkaar 4. Lichtmodus (4-in-1): met behulp van de juiste adapter en oplaadkabel. De status LED (6) licht rood op tijdens het opladen. Zodra uw draag- bare apparaat volledig is opgeladen, kunt u de verbinding van de apparaten ontbreken.
  • Seite 18 Garantie en verlenging van garantieperiode Belangrijk voor retourzendingen: Zorg ervoor dat de apparatuur zorgvuldig verpakt wordt terug- De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat in op het datum van aan- gestuurd in de originele verpakking om schade tijdens het trans- koop.
  • Seite 19: Advertencias De Carácter General

    Advertencias de carácter general INSTRUCCIONES de limpieza • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de • Este aparato contiene componentes electrónicos que electricidad. funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de • Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. alimentación y/o pilas).
  • Seite 20: Componentes Incluidos

    (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los 7. Modo iluminación: 4 functions by one button residuos domésticos- pilas y baterías-). 8. Tiempo de carga para teléfonos móviles: 1.5 to 2.5 hours 9. Modo de carga de la batería de litio interna por el puerto USB: gestión de carga de la batería Li-ion por circuitos Partes: internos con avanzadas funciones de seguridad.
  • Seite 21: Declaración De Conformidad

    interna se está cargando. Cuando la batería interna está 4. Sistema de iluminación (4-en-1): totalmente cargada, el LED de estado (6) se iluminará en verde. 3. Para cargar su GPS u otro dispositivo digital, conecte el Apagado dispositivo a través del conector. El LED de estado (6) se iluminará...
  • Seite 22 Importante para cualquier devolución: Garantía y prolongación Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaque- del período de garantía tado en el embalaje original para evitar daños durante el trans- El período de garantía asciende a 2 años a partir del día de la porte.
  • Seite 23: Общие Предупреждения

    Общие предупреждения СОВЕТЫ по уходу • Перед чисткой отключите устройство от источника питания • Данное устройство содержит электронные компонен- • Протирайте поверхности устройства сухой салфеткой. Не ты, приводимые в действие от источника тока (сетевой используйте чистящую жидкость, она может повредить адаптер...
  • Seite 24: Комплект Поставки

    тора через USB-разъем прибор защищен от возможных Детали и аксессуары: коротких замыканий. 1. Солнечная панель 2. Фонарик Особенности устройства: 3. USB-разъем 4. Разъем micro-USB 1. Встроенный аккумулятор может заряжаться от солнечной 5. Крючок панели или от компьютера (через USB-кабель). 6. Светодиодный индикатор 2.
  • Seite 25: Дополнительная Информация

    3. Чтобы зарядить мобильный телефон или другой прибор, 4. Режимы подсветки (4 в 1): подключите его к зарядному устройству с помощью адаптера. Индикатор (6) загорится красным. По оконча- нии зарядки отсоедините кабель питания от прибора и от Подсветка выключена зарядного устройства. Дополнительная...
  • Seite 26 При возврате изделия: Гарантия и продление гарантийного срока убедитесь, что изделие правильно и тщательно упаковано в Гарантийный срок составляет два года со дня покупки. Сохра- оригинальную упаковку — это предотвратит повреждения няйте кассовый чек как подтверждение покупки. Для продле- изделия во время транспортировки. Приложите чек (или его ния...
  • Seite 28 Meade Instruments Europe © 2012 National Geographic Society GmbH & Co. KG NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society. Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede All rights reserved. www.bresser.de · info@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

90-60000

Inhaltsverzeichnis