Herunterladen Diese Seite drucken

CALOR VACUUM HAIR CUT Gebrauchsanweisung Seite 2

Werbung

U hebt deze tondeuse gekozen om op een gemakkelijke wijze korte kapsels te realiseren of om een kapsel af te werken.
NL
Met het zuigsysteem kunt u voortaan uw haar scheren zonder na iedere scheerbeurt het apparaat te hoeven reinigen.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd
gebruik.
1. OMSCHRIJVING VAN DE TONDEUSE EN ZIJN ACCESSOIRES
A) 9 Kammen (1, 3, 6, 9, 12, 18, 25, 30, 40 mm)
B) Messenblok
C) Motorblok
D) Keramisch scheermes
E) Roestvrijstalen scheermes
F) Vergrendelen/ontgrendelen van de scheerkop
G) Aan/uit-schakelaar (0-1)
H) Reservoir
I) Filter
J) Zuigblok
K) Luchtuitlaten
L) Netadapter
M) Etui
N) Kam
O) Schaar
P) Accessoire haar-« leger » + reinigingsborsteltje
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,
Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu...).
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde aan-
sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
• WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen, douches, wasta-
fels of andere water bevattende reservoirs.
• Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het stopcontact na het gebruik,
omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien
hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, ten-
zij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE: Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doelein-
den gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
3. EERSTE GEBRUIK
- Doe de stekker in het stopcontact.
- Zet het apparaat aan (stand 1).
4. GEBRUIK
U heeft gekozen voor een tondeuse met ingebouwd zuigsysteem: dit apparaat zuigt tijdens het scheren het haar op,
zodat u na het scheren het apparaat niet meer hoeft te reinigen.
Hoewel uw tondeuse een hoge zuigkracht heeft, raden wij u aan om tijdens het kappen een handdoek op uw schouders
te leggen.
Tijdens het scheren wordt het haar opgevangen in het reservoir van de tondeuse. Wanneer dit vol is, moet u het haar
verwijderen.
U kunt dit doen tijdens de scheerbeurt (als het reservoir vol is voordat u klaar bent met scheren) of erna.
- Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand (0).
- Voor toegang tot het reservoir heeft u 2 mogelijkheden:
Draai het zuigblok een halve slag.
OF
Ontgrendel het motorblok met de vergrendelings-/ontgrendelingsknoppen.
- Schud het apparaat stevig naar beneden om het haar te laten vallen.
Adviezen: U beschikt over een speciaal accessoire om het in het reservoir opgevangen haar vast te pakken en dit
sneller te legen!
• Voor het wijzigen van de scheerhoogte:
- Schuif de kam totdat deze volledig uitgenomen kan worden.
- Steek de gekozen kam er voor in de plaats.
5. ONDERHOUD EN REINIGING
Reinigen en wassen van het messenblok:
Het wordt aanbevolen na ieder gebruik de scheermessen met het borsteltje te reinigen.
- Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand (0)
- Verwijder de scheergeleider
- Verwijder het messenblok uit het motorblok.
- Verwijder het haar met het borsteltje.
- Houd daarna het messenblok enkele seconden onder de koude kraan.
- Schud het messenblok stevig en laat het drogen voor een volgend gebruik.
Reinigen van het reservoir:
U moet het reservoir losmaken van het motorblok en het zuigblok:
Draai het zuigblok (J) een halve slag.
EN
Ontgrendel het motorblok met de vergrendelings-/ontgrendelingsknoppen.
Het wordt aanbevolen het reservoir te reinigen met het accessoire haarleger/borsteltje en daarna met een droge
doek.
Praktisch: Uw tondeuse wordt geleverd met een opbergetui om deze overal mee naar toe te kunnen nemen!
HET MOTORBLOK, HET ZUIGBLOK EN HET RESERVOIR NIET ONDER DE KRAAN HOUDEN
6. IN GEVAL VAN PROBLEMEN
Het apparaat werkt niet.
- Zijn het zuigblok en het motorblok goed vergrendeld?
- Heeft u uw apparaat goed gereinigd?
- Let op, de lengte van het te scheren haar mag niet meer dan 25 mm zijn.
Het apparaat maakt lawaai, wordt heet, zuigt slecht.
Zijn het filter of het reservoir vuil?
7. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking
hiervan.
Sie haben sich für diesen Haarschneider zur problemlosen Bartpflege sowie zum leichten Erzielen eines Kurz-
DE
haarschnitts entschieden.
Dank der Ansaugvorrichtung dieses Geräts können Sie sich nun die Haare schneiden, ohne danach jedes Mal eine
langwierige Reinigung vornehmen zu müssen.
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch
auszuschließen.
1. BESCHREIBUNG DES GERÄTES
A) 9 Kammaufsätze (1, 3, 6, 9, 12, 18, 25, 30, 40 mm)
B) Klingenblock
C) Motorblock
D) Keramikklinge
E) Edelstahlklinge
F) Seitlich angebrachte Feststell-/-Freistellknöpfe für den Schneideaufsatz
G) An-/Aus-Schalter (0-1)
H) Sammelbehälter
I) Filter
J) Ansaugblock
K) Luftaustritte
L) Netzadapter
M) Etui
N) Kamm
O) Schere
P) Zubehörteile: Reinigungsbürsten für Klingenblock und Sammelbehälter
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspan-
nungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit,Umwelt...).
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein
fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Was-
chbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält. Wenn das Gerät in einem Badezimmer einge-
setzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät
eine Gefahrenquelle darstellen kann.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich
mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Ge-
brauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle
oder einer scharfen Kante kommen.
•Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•Das Gerät und das Netzteil nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur Reini-
gung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht beiTemperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
•Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE: Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss durch
den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für ge-
werbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
3. INBETRIEBNAHME
- Schließen Sie das Stromkabel erst an das Gerät an und stecken Sie dann das Netzteil in die Steckdose.( Abb.2+3 ).
- Schalten Sie das Gerät ein (Position 1).
4. BENUTZUNG HAARSCHNEIDER
Sie haben sich für einen Haarschneider mit einem integrierten Ansaugsystem entschieden: dieses Gerät saugt die Haare
während des Schneidens auf und erspart Ihnen damit die Reinigung nach dem Haare schneiden.
Sie sollten trotz der hohen Saugleistung Ihres Gerätes beim Schneiden des Haars ein Handtuch um Ihre Schultern legen.
Die Haare werden beim Schneiden im Sammelbehälter des Haarschneiders gesammelt. Wenn dieser voll ist, müssen die
darin enthaltenen Haare entfernt werden.
Dieser Vorgang kann während des Haare schneidens (wenn der Sammelbehälter voll ist, bevor Sie den Haarschnitt
beendet haben) oder danach erfolgen.
- Stellen Sie den Ein / Aus Schalter auf die Position Stop (0).
- Sie haben 2 Möglichkeiten, Zugriff zum Sammelbehälter zu erhalten:
Drehen Sie den Ansaugblock um eine Vierteldrehung ( Abb. 10 ).
ODER
- Lösen Sie den Motorblock mit den Feststell-/-Freistellknöpfen vom Sammelbehälter.
- Schütteln Sie das Gerät kräftig nach unten, um die Haare zu entfernen.
Tipps: Es liegt ein spezielles Zubehörteil bei, mit dem Sie die im Sammelbehälter gesammelten Haare leichter erfassen
und diesen leichter leeren können!
• Ändern der Schnitthöhe:
- Lassen Sie den Kammaufsatz herausgleiten und nehmen Sie ihn heraus.
- Setzen Sie den gewünschten Kammaufsatz ein ( Abb. 1 ).
5. INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Reinigung und Abwaschen des Klingenblocks:
Die Klingen sollten am besten nach jeder Benutzung mit der Reinigungsbürste gereinigt werden.
- Stellen Sie den Ein / Aus Schalter auf die Position Stop (0) und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
- Nehmen Sie den den Kammaufsatz vom Gerät ab.
- Nehmen Sie den Klingenblock vom Motorblock ab ( Abb. 17 ).
- Entfernen Sie die Haare mit dem Reinigungsbürste ( Abb. 16 ).
- Halten Sie nur den Klingenblock anschließend ein paar Sekunden lang unter fließendes kaltes Wasser (Abb. 18).
- Schütteln Sie den Klingenblock kräftig und trocknen Sie ihn vor der nächsten Verwendung an der Luft.
Reinigung des Sammelbehälters:
Dazu muss der Sammelbehälter vom Motorblock und vom Ansaugblock abgenommen werden:
Drehen Sie den Ansaugblock (J) um eine Vierteldrehung (Abb. 10).
UND
Lösen Sie den Motorblock mit den Feststell-/-Freistellknöpfen vom Sammelbehälter.
Der Sammelbehälter sollte zunächst mit der Reinigungsbürste und anschließend mit einem trockenenTuch gereinigt
werden.
Praktisch: Ihr Haarschneider wird mit einem Aufbewahrungsbeutel geliefert, in dem Sie ihn überallhin transportieren
können!
DER MOTORBLOCK, DER ANSAUGBLOCK UND DER SAMMELBEHÄLTER DÜRFEN NICHT INS WASSER GETAUCHT
WERDEN
6. IM PROBLEMFALL
Das Gerät geht nicht in Betrieb.
- Sind der Ansaugblock und der Motorblock richtig festgestellt?
- Haben Sie das Gerät richtig gereinigt?
- Achtung, die Länge des geschnittenen Haars darf 25 mm nicht übersteigen.
Das Gerät macht Lärm, läuft heiß, saugt nicht richtig an.
Ist der Filter verstopft oder der Sammelbehälter voll?
7. TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tn9211c0Tn9210c4