Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DKT360Z Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DKT360Z:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
EN
Cordless Kettle
FR
Bouilloire Sans Fil
Akku-Wasserkocher
DE
Bollitore elettrico senza fili
IT
NL
Accuwaterkoker
ES
Hervidor Inalámbrico
Chaleira a Bateria
PT
Ledningsfri elkedel
DA
EL
Φορητός βραστήρας
Akülü Kettle
TR
ZHTW
充電式電水壺
FA
AR
DKT360
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
KULLANMA KILAVUZU
‫کتری شارژی‬
‫غالية السلكية‬
5
13
22
32
42
52
62
71
80
90
99
‫411 دفترچه راهنما‬
‫121 دليل اإلرشادات‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DKT360Z

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cordless Kettle INSTRUCTION MANUAL Bouilloire Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Wasserkocher BETRIEBSANLEITUNG Bollitore elettrico senza fili ISTRUZIONI PER L’USO Accuwaterkoker GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Hervidor Inalámbrico INSTRUCCIONES Chaleira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Ledningsfri elkedel BRUGSANVISNING Φορητός βραστήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Kettle KULLANMA KILAVUZU ZHTW 充電式電水壺...
  • Seite 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17...
  • Seite 22 DEUTSCH (Original-Anleitung) WARNUNG • Für Benutzer in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Seite 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: DKT360 Nennspannung 36 V Gleichstrom Kapazität 0,8 L Abmessungen (L × B × H) 233 × 263 × 307 mm (ohne Akku) Nettogewicht *1 2,7 - 3,4 kg (kombinierter Wert (mit Akkus) des Kessels und des Stromversorgungständers) Nettogewicht 1,0 kg (nur Kessel) Nettogewicht 1,0 kg (nur Stromversorgungsständer) (ohne Akku) Geschätzte Kochzeit *2 ca. 8 Min. (wenn 0,8 L Wasser von 23 °C bei einer Umgebungstemperatur von 23 °C gekocht wird) *1 Das niedrigste und höchste Kombinationsgewicht des Kessels, des Stromversorgungsständers und der Akkus sind in der Tabelle angegeben. *2 Die Werte können je nach Akkutyp, Ladezustand und Benutzungsbedingungen unterschiedlich sein. • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein. Menge an kochbarem Wasser Akku (voll aufgeladen) Menge an kochbarem Wasser* BL1815N x 2 0,3 L...
  • Seite 24: Sicherheitswarnungen Für Akku-Wasserkocher

    Symbole SICHERHEITSWARNUNGEN Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für Sicherheitswarnungen für das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung Akku-Wasserkocher vertraut. Betriebsanleitung lesen. WARNUNG: WICHTIG! Alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. Eine Warnung: Heiße Oberfläche. Missachtung der Warnungen und Anweisungen Verbrennungsgefahr. Nicht vor Abkühlen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder berühren. schweren Verletzungen führen. Ein repräsentativer Akku, der für dieses Produkt geeignet ist. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Andernfalls können Nur für EU-Länder unerwartete Dinge auftreten. Ni-MH Aufgrund des Vorhandenseins gefähr- Li-ion...
  • Seite 25: Sicherheitswarnungen Für Batteriebetriebene Geräte

    10. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von einem Sicherheitswarnungen für qualifizierten Wartungstechniker unter batteriebetriebene Geräte Verwendung identischer Ersatzteile durch- führen. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Produkts gewährleistet. Verwendung und Pflege von 11. Unterlassen Sie jegliche Modifizierung oder batteriebetriebenen Geräten Versuche, das Gerät oder den Akku zu repa- rieren, außer wie in den Anweisungen für Verhüten Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
  • Seite 26: Bezeichnung Der Teile

    Sie ihn vom Gerät oder Ladegerät ab. bezüglich der Entsorgung von Akkus. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen wird. der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
  • Seite 27: Anbringen Und Abnehmen Des Akkus

    Anbringen und Abnehmen des Anzeigen der Akku-Restkapazität Akkus Nur für Akkus mit Anzeige ► Abb.5: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste VORSICHT: Schalten Sie stets das Gerät aus, Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten VORSICHT: wenige Sekunden lang auf. Halten Sie das Gerät und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus Anzeigelampen Restkapazität sicher fest. Wenn Sie das Gerät und den Akku nicht...
  • Seite 28: Betrieb

    Schließen fest zu, und bringen Sie den dene Akkus aus. Auslaufsperrknopf in die verriegelte Position. Lassen Sie das Gerät und den/die Akku(s) Anderenfalls können bei einem Sturzunfall abkühlen. Brandverletzungen auftreten. Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Öffnen Sie den Deckel, während Sie beide Makita-Kundendienststelle. Deckelentriegelungsknöpfe drücken. Gießen Sie die gewünschte Menge an frischem, Verwendung des Gerätes mit einer lauwarmem Wasser in den Kessel. Schließen Sie dann kabelgebundenen Stromquelle den Deckel. Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass sich...
  • Seite 29: Wartung

    Stromversorgungsständer. Lassen Sie Heben Sie den Kessel an, während Sie den den Stromversorgungsanschluss nicht nass Handgriff des Stromversorgungsständers festhalten. werden. ► Abb.11 ► Abb.14 Gießen Sie das Wasser aus. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und VORSICHT: Achten Sie beim Ausgießen von andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- kochendem Wasser darauf, dass Sie sich nicht Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren verbrennen. unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Um versehentliches Auslaufen von Wasser zu ver- hindern, ist der Auslaufsperrknopf vorgesehen. Reinigen Drücken Sie den Auslaufsperrknopf, um das Wasser auszugießen. ► Abb.12 Außenseite des Gerätes...
  • Seite 30: Entfernen Von Wasserstein Im Kessel

    Filter Entfernen Sie den Filter, indem Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, aus dem Deckel herausziehen. Waschen Sie den Filter, und trocknen Sie ihn anschließend. ► Abb.17: 1. Filter Um den Filter und den Deckel zu installieren, befol- gen Sie das Demontageverfahren in umgekehrter Reihenfolge. Entfernen von Wasserstein im Kessel Durch den Gebrauch des Gerätes bildet sich im Inneren des Kessels Wasserstein. Wasserstein macht das Kochen ineffizient. Falls Wasserstein sichtbar wird, reinigen Sie das Innere des Kessels mit Zitronensäure. Öffnen Sie den Deckel, und entfernen Sie den Filter vom Deckel. Gießen Sie Wasser bis zur Maximalpegellinie in den Kessel. Geben Sie 40 g (1,4 oz) von im Handel erhältlicher Zitronensäure in das Wasser, und rühren Sie es um. Schließen Sie dann den Deckel. Setzen Sie den Kessel auf den Stromversorgungsständer. Drücken Sie den Betriebsschalter. Lassen Sie den Kessel nach Abschluss des Kochvorgangs etwa 1 Stunde lang stehen. Gießen Sie das Wasser aus, und spülen Sie das Innere des Kessels mit Wasser aus. Falls Sie Zitronensäure schmecken oder riechen können, kochen Sie nur Wasser, und gießen Sie es aus. Falls der Schmutz schwer zu entfernen ist, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7. Trocknen Sie den Kessel, und installieren Sie den Filter am Deckel. Lagerung Um einen Brand oder Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie das Gerät vollkommen abkühlen, bevor Sie es lagern. Lagern Sie den entladenen Akku nicht...
  • Seite 31: Sonderzubehör

    Der Geruch von Kunststoff unmittelbar nach dem Auspacken geht mit der Zeit weg. Wassertropfen auf dem Durch den Dampf des gekochten Wassers kann Taukondensation am Gerät auftreten. Stromversorgungsständer. Gekochtes Wasser läuft aus, wenn der Es ist eine Öffnung am Ausguss vorhanden. Selbst wenn sich der Kessel geneigt wird. Deckelentriegelungsknopf in der verriegelten Position befindet, läuft Wasser aus, wenn der Kessel geneigt wird. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Gerät empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. • Original-Makita-Akku und von Makita zugelasse- nes Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Seite 108 ‫ﻋيﺏ ياﺑﯽ‬ ‫ﭘﻳﺵ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ، ﻟﻁﻔ ﺎ ً ﺍﺑﺗﺩﺍ ﺑﺎﺯﺑﻳﻧﯽ ﻫﺎی ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺩﻫﻳﺩ. ﺍﮔﺭ ﻣﺷﮑﻠﯽ ﻳﺎﻓﺗﻳﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺗﻭﺿﻳﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ، ﺳﻌﯽ ﻧﮑﻧﻳﺩ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻡ ﺑﺎﺯ ﮐﻧﻳﺩ. ﺩﺭ ﻋﻭﺽ، ﺍﺯ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ ﺑﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎی ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺭﺍی ﺷﻣﺎ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺩﻫﻧﺩ، ﻭ ﻫﻣﻳﺷﻪ ﺍﺯ ﻗﻁﻌﺎﺕ ﺟﺎﻳﮕﺯﻳﻥ ﺍﺻﻝ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ ﺩﺭ‬ .‫ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫راﻩ ﺣل‬ ‫ﻋلت اﺣتمالﯽ‬ ‫نشانه‬ ‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﻣﻁﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺗﻭﺿﻳﺣﺎﺕ ﺫﮐﺭ ﺷﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﺩﺭﺳﺕ ﻧﺻﺏ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﻧﺩ‬ .‫ﮐﺎﺭ ﻧﮑﺭﺩﻥ‬ .‫ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﻧﺻﺏ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺷﺎﺭژ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﺗﺧﻠﻳﻪ ﺷﺩﻩ ﺍﻧﺩ‬ .‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺭﺍی ﭼﻧﺩ ﺩﻗﻳﻘﻪ ﺭﻫﺎ ﮐﻧﻳﺩ ﺗﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺧﻧﮏ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺩﺭﺳﺕ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺟﻭﺷﺎﻧﺩﻥ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺩﻩ‬ ‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﮐﻣﯽ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻥ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﺩ ﺑﺎ‬ .‫ﺍﺳﺕ، ﺑﻪ ﻫﻣﻳﻥ ﺩﻟﻳﻝ ﺳﻧﺳﻭﺭ ﺩﻣﺎ ﺗﺷﺧﻳﺹ ﺩﻣﺎی ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﺩﻫﺩ‬ .‫ﺻﺩﺍی ﺑﻳپ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﺁﻟﻭﺩﮔﯽ ﻫﺎی ﺭﻭی ﺳﻧﺳﻭﺭ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺧﺷﮏ‬ .‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻧﺳﻭﺭ ﺩﻣﺎ ﮐﺛﻳﻑ ﺍﺳﺕ‬ ‫ﮐﻣﯽ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﺭﺩﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ، ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺑﻪ‬ .‫ﺗﻣﻳﺯ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺭﻧﮓ ﻧﺎﺭﻧﺟﯽ ﭼﺷﻣﮏ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺳﻁﺣﯽ ﻣﺗﻌﺎﺩﻝ، ﺑﺩﻭﻥ ﺷﻳﺏ ﻭ ﺗﺧﺕ ﻗﺭﺍﺭ‬ .‫ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺗﻭﺍﻥ ﮐﺞ ﺍﺳﺕ ﻳﺎ ﺭﻭی ﺳﻁﺣﯽ ﻧﺎﻣﺗﻌﺎﺩﻝ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ .‫ﺩﻫﻳﺩ‬ ‫ﺁﻟﻭﺩﮔﯽ ﻫﺎی ﺭﻭی ﺳﻧﺳﻭﺭ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺧﺷﮏ‬ .‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻧﺳﻭﺭ ﺩﻣﺎ ﮐﺛﻳﻑ ﺍﺳﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﮐﺎﺭ ﺟﻭﺷﻳﺩﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﺭﺳﻳﺩﻩ، ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺩﺭﺳﺕ‬ .‫ﺗﻣﻳﺯ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﻣﺎﻧﻧﺩ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺟﻭﺷﻳﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﺗﻣﺎﻡ ﺭﺳﻳﺩﻩ ﻅﺭﻑ ﭼﻧﺩ ﺛﺎﻧﻳﻪ ﺍﺯ‬ .‫ﺻﺩﺍی ﺑﻳپ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﻫﺭﮔﻭﻧﻪ ﮔﺭﺩ ﻭ ﻏﺑﺎﺭ ﺯﻳﺭ ﮐﺗﺭی ﻳﺎ ﺭﻭی ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺗﻭﺍﻥ‬ ‫ﭼﻭﻥ ﮔﺭﺩ ﻭ ﻏﺑﺎﺭ ﻳﺎ ﺫﺭﺍﺕ ﻣﺷﺎﺑﻪ ﺑﻳﻥ ﮐﺗﺭی ﻭ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻐﺫﻳﻪ‬ .‫ﺭﺍ ﭘﺎک ﮐﻧﻳﺩ‬...
  • Seite 109 :‫تﺫکر‬ .‫هرﮔﺯ اﺯ ﺑنﺯيﻥ، ﺑنﺯﻥ، تينر، الﮑل ﻭ مﻭاد مشاﺑه استﻔادﻩ نﮑنيد‬ ‫اﺣتياﻁ: اﻁراﻑ ﻋالمت‬ ‫ﻭ ﻗسمت فلﺯی مﻭﺟﻭد در شﮑل را در ﻁﻭل‬ .‫امﮑاﻥ تﻐيير رنﮓ، تﻐيير شﮑل ﻭ يا ترک ﺧﻭردﮔﯽ ﻭﺟﻭد ﺧﻭاهد داشت‬ .‫ﺟﻭشاندﻥ يا کمﯽ ﺑﻌد اﺯ ﺟﻭشاندﻥ لمﺱ نﮑنيد. ﺧﻁﺭ ﺟﺭﺍﺣﺕ ﺳﻭﺧﺗﮕﯽ‬ :‫تﺫکر‬...
  • Seite 115 .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻐﻠﻲ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‬ .‫ﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﺷﻲء ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻛﻠﻭﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﻣﺎء ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺭﺑﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﻟﻪ ﺭﺍﺋﺣﺔ‬ .‫ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻣﺎء ﻣﻐﻠﻲ‬ .‫ﺳﻭﻑ ﺗﺗﻼﺷﻰ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﺍﻟﺭﺍﺗﻳﻧﺞ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ .‫ﻗﺩ ﻳﺗﻛﺛﻑ ﺍﻟﻧﺩﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻔﻌﻝ ﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻐﻠﻲ‬ .‫ﺗﻭﺟﺩ ﻗﻁﺭﺍﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﻭﺟﺩ ﻓﺗﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ. ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻳﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﻳﺗﺳﺭﺏ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﻋﻧﺩ ﺇﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ، ﺣﺗﻰ ﻭﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺯﺭ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻌﺷ ﻘ ً ﺎ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬ .‫ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻐﻠﻲ ﻳﺗﺳﺭﺏ ﻋﻧﺩ ﺇﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻘﻔﻝ‬ ‫الملﺣﻘات االﺧتيارية‬ :‫تنﺑيه‬ ‫يﻭﺻﻰ ﺑاستﻌمال هﺫﻩ الملﺣﻘات ﺃﻭ المستلﺯمات مﻊ ﺟﻬاﺯ‬ ‫ المﺣدد فﻲ هﺫا الدليل. ﻓﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺃﻳﺔ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ‬Makita ‫ﻗﺩ ﻳﻌﺭﺽ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻭﻻ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﺃﻳﺔ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ‬ .‫ﺇﻻ ﻟﻠﻐﺭﺽ ﺍﻟﻣﻌ ﻳ ﱠﻥ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺑﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺣﻭﻝ ﻫﺫﻩ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ‬Makita ‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ، ﻓﺎﻟﺭﺟﺎء ﺍﻻﺳﺗﻔﺳﺎﺭ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ Makita ‫ ﻭﺷﺎﺣﻥ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ‬Makita ‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﺻﻠﻳﺔ ﻣﻥ‬ • ‫مالﺣﻅة: ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻌﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻣﺭﻓﻘﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻋﺑﻭﺓ‬ .‫ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻛﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻗﻳﺎﺳﻳﺔ. ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﻵﺧﺭ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Seite 116 .‫ﺟﻔﻑ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﻭﺭ ﻛ ّ ِ ﺏ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ . 9 .‫الﻁاﻗة للﺑل‬ ‫التﺧﺯيﻥ‬ 14‫◄ الشكل‬ ‫ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﻭﺛﻭﻗﻳﺗﻪ، ﻳﺟﺏ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻳﺔ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻭ‬ .‫ﻟﻣﻧﻊ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻕ، ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺣﺗﻰ ﻳﺑﺭﺩ ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ ﻗﺑﻝ ﺗﺧﺯﻳﻧﻪ‬ Makita ‫ﺃﻳﺔ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺿﺑﻁ ﺃﺧﺭﻯ ﻟﺩﻯ ﻣﺭﺍﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ ﺃﻭ‬ ‫ﻻ ﺗﺧﺯﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻧﻔﺩﺕ ﺷﺣﻧﺗﻬﺎ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ، ﻷﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﻘﻠﻝ ﻣﻥ ﻋﻣﺭﻫﺎ‬ .Makita ‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ، ﻭﻧﻭﺻﻲ ﺩﻭ ﻣ ً ﺎ ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ‬ .‫ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬ ‫التنﻅيﻑ‬ ‫الﺟﺯء الﺧارﺟﻲ مﻥ الﺟﻬاﺯ‬ .‫ﺑﻌﺩ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﻧﻅ ّ ِ ﻑ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﻧﻪ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﻅﻳﻔﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺗﺳ ﺧ ً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ، ﻓﺎﺳﺗﺧﺩﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻭﺍﻟﺻﺎﺑﻭﻥ. ﻭﺑﻌﺩ‬ .‫ﺫﻟﻙ، ﺍﻣﺳﺣﻪ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬ 15‫◄ الشكل‬ ‫الﺟﺯء الداﺧلﻲ مﻥ الﻐالية‬...
  • Seite 117 . 2 ‫ﺇنﺫار: ال تلمﺱ المنﻁﻘة الﻘريﺑة مﻥ ﻋالمة‬ ‫ﻭالﺟﺯء المﻌدنﻲ‬ .‫ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ( ﻟﻳﺑﺭﺩﺍ‬ . 3 ‫المﻭﺟﻭد فﻲ الشكل ﺃﺛناء الﻐلياﻥ ﺃﻭ ﺑﻌد الﻐلياﻥ لﺑﻌﺽ الﻭﻗت. ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ‬ Makita ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺣﺩﺙ ﺗﺣﺳﻥ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ، ﻓﺎﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣﺭﻭﻕ‬ .‫ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﻟﺩﻳﻙ‬ ‫◄ الشكل01: 1. ﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻲ ﺳﺎﺧ ﻧ ً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ ‫استﺧداﻡ الﺟﻬاﺯ مﻊ مﺻدر ﻁاﻗة متﺻل ﺑسلﻙ‬ ‫مالﺣﻅة: ﺇﺫﺍ ﺿﻐﻁﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻐﻠﻳﺎﻥ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ، ﻓﻘﺩ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ‬...
  • Seite 118 ‫نﺻاﺋﺢ للﺣﺻﻭل ﻋلﻰ ﺃﻁﻭل فترﺓ تشﻐيل ممكنة‬ :‫تنﺑيه‬ ‫اﺣرﺹ داﺋ م ً ا ﻋلﻰ تركيﺏ ﺻندﻭﻕ الﺑﻁارية ﺑالكامل. ﺇﺫﺍ ﻟﻡ‬ ‫للﺑﻁارية‬ ‫ﻳﺣﺩﺙ ﺫﻟﻙ، ﻓﻘﺩ ﻳﺳﻘﻁ ﻓﺟﺄﺓ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﻣﻣﺎ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺗﻙ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ‬ .‫ﺷﺧﺹ ﺑﺟﻭﺍﺭﻙ‬ ‫اشﺣﻥ ﺻندﻭﻕ الﺑﻁارية ﻗﺑل نﻔاد شﺣنﻬا تما م ً ا. ﻭﺃﻭﻗﻑ داﺋ م ً ا تشﻐيل‬ :‫تنﺑيه‬ ‫ال تﻘﻡ ﺑتركيﺏ ﺻندﻭﻕ الﺑﻁارية ﻋنﻭﺓ. ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻧﺯﻟﻖ ﺻﻧﺩﻭﻕ‬ .‫الﺟﻬاﺯ...
  • Seite 120 ‫مﻘدار المياﻩ التﻲ يمكﻥ غليﻬا‬ *‫مﻘدار المياﻩ التﻲ يمكﻥ غليﻬا‬ (‫ﺻندﻭﻕ الﺑﻁارية )مشﺣﻭﻥ ﺑالكامل‬ 0.3 L 2 x BL1815N 0 .5 L 2 x BL1820B 0.8 L 2 x BL1830B 1 .1 L 2 x BL1840B 1 .4 L 2 x BL1850B 1 .7 L 2 x BL1860B 1 2.0 L PDC1200 2 3 °C ‫° 3 2 ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺣﻳﻁﺔ‬C ‫ﻋﻧﺩ ﻏﻠﻲ ﻣﻳﺎﻩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ‬ .‫مالﺣﻅة: ﺍﻟﻘﻳﻡ ﺗﻘﺭﻳﺑﻳﺔ، ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺣﺳﺏ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ، ﻭﻅﺭﻭﻑ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬...
  • Seite 121 (‫الﻌرﺑية )اإلرشادات اﻷﺻلية‬ ‫تﺣﺫير‬ :‫ﻟﻠﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻥ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ‬ • ‫يمكﻥ لﻸﻁﻔال اﺑتدا ء ً مﻥ 8 سنﻭات فﺄكﺛر استﺧداﻡ هﺫا الﺟﻬاﺯ ﺇﺫا تﻡ تﻭفير اإلشراﻑ ﻭاإلرشادات المتﻌلﻘة ﺑاستﺧدامه ﺑﻁريﻘة ﺁمنة لﻬﻡ ﻭفﻬمﻭا المﺧاﻁر‬ ‫المتﻌلﻘة ﺑاﻷمر. ال يﺟﻭﺯ لﻸﻁﻔال الﻘياﻡ ﺑﻌمليات التنﻅيﻑ ﻭالﺻيانة التﻲ يﺟريﻬا المستﺧدﻡ، ﺇال ﺇﺫا كانﻭا ﺃكﺑر مﻥ 8 سنﻭات ﻭﺑشرﻁ اإلشراﻑ ﻋليﻬﻡ. اﺣتﻔﻅ‬ .‫ﺑالﺟﻬاﺯ...

Diese Anleitung auch für:

Dkt360

Inhaltsverzeichnis