Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

R-Go Numpad
Break
English manual
Deutsches Handbuch
Manuel en français
Nederlandse handleiding
T T T AB
AB
AB
ESC
ESC
ESC
Num
Num
Num
/ / /
* * *
L L L ock
ock
ock
7 7 7
8 8 8
9 9 9
HOME
HOME
HOME
PGUP
PGUP
PGUP
4 4 4
5 5 5
6 6 6
2 2 2
3 3 3
1 1 1
PGDN
PGDN
PGDN
END
END
END
. . .
0 0 0
I I I ns ns ns
D D D el el el
= = =
- - -
+ + +
E E E n n n t t t er er er
p.2
p.11
p.20
p.29
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für R-Go Numpad Break

  • Seite 1 E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el R-Go Numpad Break English manual Deutsches Handbuch p.11 Manuel en français p.20...
  • Seite 2 E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el ergonomic numpad R-Go Numpad Break wired | wireless Ergonomische Numpad Numérique ergonomique...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Product overview Setup Wired Setup Wireless Function keys R-Go Break Troubleshooting...
  • Seite 4 The load will be equally divided between both hands. The R-Go Numpad Break keyboard also has an integrated break indicator, which indicates with colour signals when it is time to take a break. Green means you are working healthy, orange means it is time to take a break and red means you have been working too long.
  • Seite 5: Product Overview

    Product overview R-Go Break indicator Wired version: Cable to connect numpad to PC Wireless version: Charging cable Cable to connect numpad to R-Go Split Break keyboard or R-Go Compact Break keyboard USB-C to USB-A converter T T T AB = = =...
  • Seite 6: Setup Wired

    Setup Wired Connect the numpad to your computer by plugging the USB-C end of cable into your computer and the micro USB end into the numpad. If you have a USB-A port in your computer, use the USB-C to USB-A converter T T T AB = = = / / /...
  • Seite 7 (Optional) Connect the numpad another keyboard (for example the R-Go Split Break) by using cable...
  • Seite 8: Setup Wireless

    Setup Wireless Turn the numpad on. At the back of the Numpad you will find a on/off switch. Connect the numpad to your computer by holding the Tab-key. It will search for a device to connect with. Hold until the light indicator on the upper right side turns on. Open ‘‘Settings’’...
  • Seite 9: R-Go Break

    The R-Go Break is a software tool that helps you to remember to take breaks from your work. As you work, the R-Go Break software controls the LED light on your Break mouse or keyboard.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Connect the numpad to another USB port of your computer • Connect the numpad directly to your computer if you are using an USB hub • Restart your computer • Test the numpad on another computer, if it is still not working contact us via info@r-go-tools.com.
  • Seite 11 E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el Ergonomisches Numpad R-Go Numpad Break kabelgebunden Ergonomische Numpad kabellos Numérique ergonomique...
  • Seite 12 Inhalt Produktübersicht Einrichtung Kabelgebunden Einrichtung Drahtlos Funktionstasten R-Go Break Fehlersuche...
  • Seite 13 Wenn Sie den Ziffernblock mit der Hand bedienen, die nicht die Maus benutzt, bleiben beide Hände beim Arbeiten innerhalb der Schulterbreite. Die Belastung wird gleichmäßig auf beide Hände verteilt. Die R-Go Numpad Break Tastatur verfügt außerdem über einen integrierten Pausenindikator, der mit Farbsignalen anzeigt, wann es Zeit ist, eine Pause zu machen.
  • Seite 14: Überblick Über Das Produkt

    R-Go Break Indikator Kabelgebundene Version: Kabel zum Anschluss des Numpads an den PC Kabellose Version: Ladekabel Kabel zum Anschluss des Ziffernblocks an die R-Go Split Break Tastatur oder R-Go Compact Break Tastatur USB-C zu USB-A Konverter T T T AB...
  • Seite 15: Einrichtung Verkabelt

    Einrichtung Verkabelt Schließen Sie den Ziffernblock an Ihren Computer an, indem Sie das USB-C-Ende des Kabels Ihren Computer und das Micro-USB-Ende an den Nummernblock. Wenn Sie einen USB-A-Anschluss an Ihrem Computer haben, verwenden Sie den USB-C-zu- USB-A-Konverter T T T AB = = = / / / * * *...
  • Seite 16 (Optional) Verbinden Sie den Nummernblock mit einer anderen Tastatur (zum Beispiel der R-Go Split Break), indem Sie das Kabel...
  • Seite 17: Drahtlos Einrichten

    Drahtlos einrichten Schalten Sie das Numpad ein. Auf der Rückseite des Numpads finden Sie einen Ein/Aus-Schalter. Verbinden Sie das Numpad mit Ihrem Computer, indem Sie die Tabulatortaste gedrückt halten. Das Gerät sucht nach einem Gerät, mit dem es sich verbinden kann. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Leuchtanzeige oben rechts aufleuchtet.
  • Seite 18 Tastaturen und Mäusen kompatibel. Sie gibt Ihnen Einblick in Ihr Arbeitsverhalten und bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Tastaturtasten individuell anzupassen. R-Go Break ist ein Software-Tool, das Ihnen hilft, sich an Ihre Arbeitspausen zu erinnern. Während Sie arbeiten, steuert die R-Go Break Software das LED-Licht an Ihrer Break-Maus oder -Tastatur.
  • Seite 19 Schließen Sie den Ziffernblock direkt an Ihren Computer an, wenn Sie einen USB-Hub verwenden • Starten Sie Ihren Computer neu • Testen Sie den Ziffernblock an einem anderen Computer. Wenn er immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns über info@r-go-tools.com.
  • Seite 20 E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el pavé numérique ergonomique R-Go Numpad Break avec fil | sans fil Ergonomische Numpad Ergonomic numpad...
  • Seite 21 Sommaire Présentation du produit Configuration filaire Configuration sans fil Touches de fonction R-Go Break Résolution des problèmes...
  • Seite 22 à la largeur des épaules pendant que vous travaillez. La charge sera également répartie entre les deux mains. Le clavier R-Go Numpad Break est également doté d’un indicateur de pause intégré, qui signale par des couleurs le moment de faire une pause.
  • Seite 23: Aperçu Du Produit

    Version filaire : Câble pour connecter le pavé numérique à l’ordinateur Version sans fil : Câble de chargement Câble pour connecter le pavé numérique au clavier R-Go Split Break ou au clavier R-Go Compact Break Convertisseur USB-C vers USB-A T T T AB = = =...
  • Seite 24 Configuration de la version filaire Connectez le pavé numérique à votre ordinateur en branchant l’extrémité USB-C du câble dans votre ordinateur et l’extrémité micro USB dans le pavé numérique. Si vous disposez d’un port USB-A sur votre ordinateur, utilisez le convertisseur USB-C vers USB-A T T T AB = = = / / /...
  • Seite 25 (Facultatif) Connectez le pavé numérique à un autre clavier (par exemple le R-Go Split Break) en utilisant le câble...
  • Seite 26: Configuration Sans Fil

    Configuration sans fil Allumez le pavé numérique. A l’arrière du Numpad, vous trouverez un interrupteur marche/arrêt. Connectez le pavé numérique à votre ordinateur en maintenant la touche Tab. Le pavé numérique recherche un appareil avec lequel se connecter. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à...
  • Seite 27 Le R-Go Break est un outil logiciel qui vous aide à vous rappeler de faire des pauses dans votre travail. Pendant que vous travaillez, le logiciel R-Go Break contrôle la lumière LED de votre souris ou de votre clavier Break.
  • Seite 28: Résolution Des Problèmes

    Connectez le pavé numérique à un autre port USB de votre ordinateur • Connectez le pavé numérique directement à votre ordinateur si vous utilisez un concentrateur USB • Redémarrez votre ordinateur • Testez le pavé numérique sur un autre ordinateur, s’il ne fonctionne toujours pas, contactez-nous à l’adresse info@r-go-tools.com.
  • Seite 29 E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el ergonomisch numpad R-Go Numpad Break bedraad | draadloos Ergonomische Numpad Ergonomic numpad...
  • Seite 30 Inhoud Productoverzicht Setup bedraad Setup draadloos Functietoetsen R-Go Break Problemen oplossen...
  • Seite 31 Door het numpad te bedienen met de hand die niet de muis gebruikt, blijven beide handen binnen schouderbreedte terwijl u werkt. De belasting wordt gelijkmatig over beide handen verdeeld. Het R-Go Numpad Break toetsenbord heeft ook een geïntegreerde pauze-indicator, die met kleursignalen aangeeft wanneer het tijd is om pauze te nemen.
  • Seite 32: Productoverzicht

    R-Go Break-indicator Bedrade versie: Kabel om numpad op PC aan te sluiten Draadloze versie: Oplaadkabel Kabel om numpad aan te sluiten op R-Go Split Break toetsenbord of R-Go Compact Break-toetsenbord USB-C naar USB-A converter T T T AB = = =...
  • Seite 33: Setup Bedraad

    Setup bedraad Sluit het numpad op uw computer aan door het USB-C uiteinde van kabel in uw computer en het micro-USB- uiteinde in het numpad. Als uw computer een USB-A-poort heeft, gebruik dan de USB-C naar USB-A converter T T T AB = = = / / / * * *...
  • Seite 34 (Optioneel) Sluit het numpad aan op een ander toetsenbord (bijvoorbeeld de R-Go Split Break) met behulp van kabel...
  • Seite 35: Setup Draadloos

    Setup draadloos Zet de numpad aan. Aan de achterkant van de Numpad vindt u een aan/uit-schakelaar. Verbind het numpad met uw computer door de Tab- toets ingedrukt te houden. Het apparaat zoekt een apparaat om verbinding mee te maken. Houd ingedrukt totdat het lampje rechtsboven oplicht.
  • Seite 36: R-Go Break

    De R-Go Break is een softwaretool die u helpt herinneren om pauzes te nemen tijdens uw werk. Terwijl u werkt, regelt de R-Go Break-software het LED-lampje op uw Break-muis of -toetsenbord.
  • Seite 37: Problemen Oplossen

    Sluit het numpad rechtstreeks op uw computer aan als u een USB-hub gebruikt • Start uw computer opnieuw op • Test het numpad op een andere computer, als het nog steeds niet werkt neem dan contact met ons op via info@r-go-tools.com.

Inhaltsverzeichnis