Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TAZER MX ALLOY PR O
TAZ ER MX ALLOY EXPER T
HANDBUCH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Intense TAZER MX ALLOY PRO

  • Seite 1 TAZER MX ALLOY PR O TAZ ER MX ALLOY EXPER T HANDBUCH...
  • Seite 2 REGISTRIEREN SIE IHR FAHRRAD Vergessen Sie nicht, Ihr Fahrrad zu registrieren: www.intensecycles.com/pages/registerbike TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG Wir sind für Sie da. Falls Sie technische Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte: techcenter@intensecycles.com US: 951-307-9211...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Registrieren Sie Ihr Informationen zur Fahrrad Identifizierung das PDF-Handbuch, QR- INTENSE-Fahrrads Codes herunterladen Willkommen bei Wie Sie Ihr Tazer MX INTENSE benutzen Lernen Sie Ihren Tazer 44 Aufladen der Batterie MX kennen 47 Einschalten des Tazer MX 48 Verwendung der Set-up guide Betriebsarten Räder demontieren und...
  • Seite 4 B E N Ö T I G E N S I E E I N E Ü B E R S E T Z U N G ? MEHRERE SPRACHVERSIONEN VERFÜGBAR Das 2022 Tazer MX Handbuch ist auch auf Französisch, Spanisch, Deutsch und Italienisch verfügbar.
  • Seite 5: Das Intense Tazer Mx

    Wir bauen sie für die wenigen Auserwählten unter Ihnen, die den Unterschied verstehen und sich nicht mit etwas anderem zufriedengeben. Von den Anfängen von INTENSE, als der Gründer Jeff Steber allein in seiner Garage arbeitete, bis zu den heutigen Mitarbeitern in unserem Hauptsitz in Temecula, Kalifornien,...
  • Seite 7: Lernen Sie Ihren Tazer Mx Kennen

    L E R N E N S I E I H R E N T A Z E R M X K E N N E N AUFLISTUNG DER KOMPONENTEN Griffe Sattelstützenklemme Schalthebel Hinterradbremse Lenker Kassette Digitales Anzeigefeld Schaltwerk Vorbau Kette Hebel für absenkbare Kettenblatt...
  • Seite 9: Set-Up Guide

    Federung, die Abstimmung der Schaltung und vieles mehr. BESUCHEN SIE INTENSE.COM/PAGESTECHVIDEOS WIR SIND HIER, UM ZU HELFEN! Wenn Sie sich zu irgendeinem Zeitpunkt unsicher sind, wenden Sie sich bitte an INTENSE oder lassen Sie sich von einem professionellen Mechaniker in Ihrem örtlichen Fahrradgeschäft helfen. INTENSE +1 951.307.9211...
  • Seite 11: Bike Aus Dem Karton Nehmen

    S C H R I T T 1 BIKE AUS DEM KARTON NEHMEN Wenn Sie den Fahrradkarton zum ersten Mal öffnen, finden Sie eine Kurzanleitung, eine Zubehörbox (mit einem Werkzeugkasten, einem Drehmomentschlüssel und einem Tubeless-Umrüstsatz), einen Akku, ein Ladegerät und das Fahrrad selbst.
  • Seite 12 VERWENDEN SIE IHREN SCHLÜSSEL, UM DIE BATTERIE ZU ENTFERNEN LADEANSCHLUSS...
  • Seite 13: Laden Des Akkus

    S C H R I T T 2 LADEN DES AKKUS Der Akku wird im Schlafmodus geliefert. Um ihn zu aktivieren, müssen Sie ihn an Ihr Ladegerät anschließen. Sie können dies mit eingebautem Akku tun. Der Einfachheit halber empfehlen wir beim Einrichten Ihres Fahrrads, den Akku zu entfernen und ihn direkt aufzuladen.
  • Seite 15: Schaltwerk Einbauen

    S C H R I T T 3 SCHALTWERK EINBAUEN Entfernen Sie den Kabelbinder aus dem Loch der Hauptdrehachse (A). Schrauben Sie das Schaltwerk mit einem 5 mm Inbusschlüssel langsam in das Schaltauge bzw. den Rahmen, bis das Gewinde eingerastet ist. Es ist wichtig, dass Sie die 'B-Schraube' am Schaltwerk finden und richtig positionieren, so dass sie auf der Aussparung des Schaltauges...
  • Seite 16 *Abgebildetes Modell: Tazer MX Carbon Pro.
  • Seite 17 S C H R I T T 5 ANSCHLIESSEN DER KABEL FÜR DEN MODUSWAHLSCHALTER DES MOTORS UND DES DISPLAYS Ihrer Zubehörbox spezielles SHIMANO Anschlusswerkzeug enthalten (TL-EW300 für PRO-Modell und TL-EW02 für das EXPERT-Modell). Verwenden Sie dieses Werkzeug (A), um die Kabel mit Ihrem Lenkerdisplay zu verbinden.
  • Seite 18 RE-AFFIX ANY SPACERS PULLED AWAY BY THE PROTECTORS...
  • Seite 19: Hinterrad Montieren

    S C H R I T T 6 HINTERRAD MONTIEREN Entfernen hintere Bremsbelag-Distanzstück (normalerweise aus gelbem, rotem oder orangefarbenem Kunststoff). Achten Sie in diesem Stadium darauf, den Hinterradbremshebel nicht zu ziehen, bis das Laufrad montiert ist. Entfernen alle Verpackungsreste vom Hinterrad, einschließlich der großen schwarzen Rotorschutzvorrichtungen aus Kunststoff (A).
  • Seite 20 FREIGABEKNOPF ZIEHEN DRÜCKEN SIE DEN DAUMENHEBEL NACH UNTEN, UM DIE VERRIEGELUNG WIEDER EINZURASTEN...
  • Seite 21 S C H R I T T 6 HINTERRAD MONTIEREN PRO BUILD: Bei Ihrem mit TRP ausgestatteten Tazer MX Probuild müssen Sie den Freigabeknopf für den unteren Käfig am Schaltwerk ziehen. Setzen Sie das Hinterrad in den Rahmen ein, indem Sie zuerst die Kette auf dem kleinsten Ritzel der Kassette positionieren.
  • Seite 23: Vorderrad Montieren

    S C H R I T T 7 VORDERRAD MONTIEREN Entfernen Sie genau wie beim Hinterrad alle Verpackungen Vorderrad achten darauf, dass Nabenendkappen noch an der richtigen Stelle sitzen und nicht versehentlich abgezogen wurden. Sollten sie sich doch lösen, drücken Sie sie einfach wieder in ihre Position. Entfernen Sie dann den Abstandshalter für die Bremsbeläge (normalerweise orange, gelb oder rot).
  • Seite 24 PEDAL LABEL...
  • Seite 25: Pedale Montieren

    Sie mit dem Schalthebel auf der rechten Seite des Lenkers durch die Gänge (achten Sie darauf, dass Sie nichts in der Kette oder im Rad einklemmen). Wenn Sie Probleme mit der Schaltung haben, sehen Sie sich bitte unsere Tech-Video-Serie auf der INTENSE-Website an.
  • Seite 27: Steuersatz Und Lenker Einstellen

    S C H R I T T 1 0 STEUERSATZ UND LENKER EINSTELLEN Sie möchten sicherstellen, dass sich Ihr Steuersatz leicht mit einem sehr geringen Widerstand, aber ohne Spiel bewegt. Sie müssen Ihren vorgespannten Steuersatz auf 2-4 Nm einstellen. Wenn sich Ihr Steuersatz etwas locker anfühlt, lösen Sie die Klemmschrauben des Vorbaus leicht mit einem 4-mm-Inbusschlüssel und ziehen Sie dann die Schraube der oberen Kappe vorsichtig um eine Vierteldrehung im...
  • Seite 29: Sattelhöhe Einstellen

    S C H R I T T 1 1 SATTELHÖHE EINSTELLEN *Siehe Abbildungen C/D auf der Seite 26. Stellen Sie die Höhe Ihres Sattels (Sitzes) bei vollständig ausgefahrener (26-C) Sattelstütze ein. Lösen Sie die Sattelstützenklemme mit einem 5 mm Inbusschlüssel und stellen Sie die Sattelstütze auf die richtige Höhe ein.
  • Seite 30 ALIGN THE TABS AND INSERT AT THE BOTTOM GENTLY PUSH THE BATTERY UPWARDS THERE WILL BE AN AUDIBLE CLICK AS THE BATTERY LOCKS ITSELF IN TO PLACE...
  • Seite 31: Akku Einsetzen

    S C H R I T T 1 4 AKKU EINSETZEN Sobald Ihr Akku vollständig aufgeladen ist (siehe Seite 47), müssen Sie ihn wieder in das Fahrrad einbauen. Setzen Sie den Akku ein, indem Sie die untere Lasche des Akkus in einem Winkel von etwa 45º in die Laschenaussparung am Rahmen des Fahrrads einführen.
  • Seite 32: Gewicht Des Fahrers Pro Build Öhlins Druck (Psi)

    FE DER G A BEL : P RO ÖHLI NS RXF 38 / EXPERT DVO DI AMOND E3 EMPFOHLENE AUSGANGSPUNKTE FÜR DIE EINSTELLUNG DES GABELDURCHHANGS GEWICHT DES FAHRERS PRO BUILD ÖHLINS EXPERT BUILD DVO (lbs) (kgs) DRUCK (psi) DRUCK (psi) HAUPTKAMMER RAMP-UP KAMMER 120-130...
  • Seite 33: Einstellen Der Vorderrad-Federung

    S C H R I T T 1 5 EINSTELLEN DER VORDER- RAD-FEDERUNG Im Auslieferungszustand ist die Gabel in der Regel für ein Fahrergewicht von 59-63,5 kg (130-140 lb) eingestellt. Um die Federung an Ihr Gewicht anzupassen, fügen Sie einfach etwas Luft hinzu oder nehmen Sie etwas heraus.
  • Seite 34: Einstellen Des Gabel- Durchhangs

    S C H R I T T 1 6 EINSTELLEN DES GABEL- DURCHHANGS Jetzt müssen Sie den "Durchhang" der Gabel messen. Der Durchhang ist wichtig, damit die Gabel richtig arbeiten kann. Setzen Sie sich mit Hilfe eines Freundes in normaler Fahrposition auf das Fahrrad, in voller Montur und mit waagerecht stehenden Pedalen.
  • Seite 35 S C H R I T T 1 7 EINSTELLUNG DES REBOUNDS Die Rebound-Einstellung an Ihrer Gabel gibt an, wie schnell Ihre Federung auf Stöße reagiert und nach dem Einfedern in ihre normale Position zurückkehrt. Die Einstellung des Rebounds kann je nach Terrain und Fahrstil variieren.
  • Seite 36: Einstellung Der Vorderen Federung

    S C H R I T T 1 7 C O N T I N U E D . . . EINSTELLUNG DER VORDEREN FEDERUNG GAB E L: ÖH LI NS RXF 3 8 M .2 ONLY EMPFOHLENE STARTPUNKTE FÜR DIE EINRICHTUNG IHRER GABEL GEWICHT DES FAHRERS LUFTDRUCK LUFTDRUCK...
  • Seite 37: Kompressionsregler Für Hohe Und Niedrige Geschwindigkeit

    KOMPRESSIONSREGLER FÜR HOHE NIEDRIGE GESCHWINDIGKEIT Verschiedene Modelle von Gabeln (und Dämpfern) haben unterschiedliche Einstellmöglichkeiten, mit denen Sie Ihre Federung fein abstimmen können. Wir empfehlen Ihnen, sich auf der Website des jeweiligen Herstellers oder in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Herstellers zu konsultieren, um alle technischen Details und weitere Informationen über die jeweilige Gabel (oder das jeweilige Federbein) an Ihrem Fahrrad zu erhalten.
  • Seite 38: Einstellen Des Hinterrad-Dämpfers

    S C H R I T T 1 8 EINSTELLEN DES HINTERRAD-DÄMPFERS Prüfen Sie zunächst anhand der Federtabelle auf dieser Seite, ob die an Ihrem Tazer MX montierte Feder für das Gewicht Ihres Fahrers geeignet ist. Wenn die Feder zu hart oder zu weich ist, müssen Sie sie austauschen.
  • Seite 39 S C H R I T T 1 9 EINSTELLUNG DES FEDERWEGS Genauso wie bei der Gabel müssen Sie nun auch bei ihrem Dämpfer die Einfederung einstellen. Die optimale Einfederung für Ihren Dämpfer beträgt 30 % der Kolbenbewegung im Dämpferkörper (Hub) sowohl für das mit Öhlins ausgestattete PRO-Modell als auch für das DVO-Modell des EXPERT.
  • Seite 40: Einstellung Des Dämpfer Rebounds

    S C H R I T T 2 0 EINSTELLUNG DES DÄMPFER REBOUNDS Genau wie bei Ihrer Gabel bestimmt der Rebound-Wert Ihres Dämpfers, wie schnell er auf Stöße reagiert und nach dem Einfedern in seine normale Position zurückkehrt. Die Einstellung der Zugstufe kann je nach Gelände, Fahrstil usw. variieren.
  • Seite 41: Kompressionsregler Niedrige Geschwindigkeit

    KOMPRESSIONSREGLER FÜR HOHE NIEDRIGE GESCHWINDIGKEIT Wie bereits in Bezug auf die Federungseinstellungen Ihrer Gabel erwähnt, verfügen die verschiedenen Modelle hinteren Stoßdämpfer über unterschiedliche Einstellmöglichkeiten, mit denen Sie die Feinabstimmung Ihrer Federung vornehmen können. Wir empfehlen Ihnen, sich auf der Website des jeweiligen Herstellers über alle technischen Details und weitere Informationen zu dem spezifischen Dämpfer, den Sie an Ihrem Fahrrad haben, zu informieren.
  • Seite 42 BEISPIEL FÜR EINEN SERIENNUMMERNBOGEN. IHR EIGENES SERIENNUMMERNBLATT ENTNEHMEN SIE BITTE IHREM ZUBEHÖRSATZ. SCHLÜSSELCODE SCHLÜSSELPROFIL...
  • Seite 43: Intense-Fahrrads

    BATTERIEHALTERUNGEN IM RAHMEN NICHT AUS IHRER WERKSEITIGEN POSITION IM UNTERROHR, DA DIES ZU EINER MINDERWERTIGEN LEISTUNG, ZU BATTERIE- UND/ ODER RAHMENSCHÄDEN FÜHREN KANN UND NICHT VON DER GARANTIE GEDECKT IST. BITTE KONTAKTIEREN SIE DAS INTENSE TECH CENTER, WENN SIE FRAGEN ZU DEN BATTERIEHALTERUNGEN HABEN.
  • Seite 44: Wie Sie Ihr Tazer Mx Benutzen

    W I E S I E I H R E N T A Z E R M X B E N U T Z E N LADEN DES AKKUS Der Akku Ihres Tazer MX ist zum Zeitpunkt des Kaufs nicht vollständig geladen.
  • Seite 45: Wichtige Punkte Bezüglich Ihres Akkus

    Ladevorgangs und leuchten vollständig auf, wenn der Akku vollständig geladen ist. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schalten sich sowohl der Akku als auch das Ladegerät aus. Es ist jedoch ratsam, das Ladegerät auszustecken und auszuschalten, sobald der Akku vollständig geladen ist. TAZER MX PRO TAZER MX EXPERT AKKU E8036 630Wh...
  • Seite 46 LADEGERÄT LED LAMPE WENN DER LADEVORGANG BEGINNT, LEUCHTET DIE LED-LAMPE AM LADEGERÄT AUF. Aufladen (und innerhalb LEUCHTEND von 1 Stunde nach Abschluss des Ladevorgangs) Ladefehler BLINKEND AUSGESCHALTET Akku getrennt (1 Stunde oder mehr nach Abschluss des Ladevorgangs)
  • Seite 47: Einschalten Des Tazer Mx Alloy

    EINSCHALTEN DES TAZER MX ALLOY Der Ein/Aus-Schalter befindet sich im oberen Bereich der Unterseite des Unterrohrs des Fahrrads. Sie sehen ein durchsichtiges, gummiertes Kunststofffenster. Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis Sie einen deutlichen "Piepton" hören. Jetzt leuchten die grünen LED-Leuchten am Akku auf, die den Ladezustand anzeigen, und das Display am Lenker wird aktiviert.
  • Seite 48: Verwendung Der Betriebsarten

    VERWENDUNG DER BETRIEBSARTEN Ihr Tazer MX-Motor verfügt über drei Hauptunterstützungs- Betriebsarten: BOOST, TRAIL und ECO sowie einen vierten WALK-Modus. können ganz einfach zwischen den drei Betriebsarten wechseln, indem Sie den Unterstützungsschalter auf der linken Seite des Lenkers betätigen. Die Unterstützung beginnt erst, wenn Sie in die Pedale treten.
  • Seite 49 BOOST Der BOOST-Modus macht viel Spaß, vor allem bei langen, steilen Anstiegen und wenn Sie die Anstrengung des Fahrers minimieren möchten, um ein fantastisches Fahrerlebnis zu haben. BOOST verbraucht die Batterie am schnellsten. TRAIL Der TRAIL-Modus ist der primäre Modus, den Sie für die meisten Singletrail-Fahrten verwenden werden.
  • Seite 50: Umschalten Der Betriebsarten

    UMSCHALTEN DER BETRIEBSARTEN Der Motor unterstützt Sie nur, wenn Sie in die Pedale treten. Der Motor schaltet sich fast sofort mit einem schönen, sanften Übergang ein. Auf dem Assist Switch Controller können Sie mit den Auf- und Abwärtspfeilen zwischen den verschiedenen Betriebsarten wechseln.
  • Seite 51 Fahren Sie an einem sicheren Ort, abseits des Verkehrs, durch die verschiedenen Betriebsarten, während Sie in die Pedale treten und die verschiedenen Unterstützungsstufen spüren. Während Sie zwischen den Modi wechseln, können Sie weiter in die Pedale treten. Vergessen Sie nicht, die verschiedenen Modi in verschiedenen Gängen auszuprobieren, um das beste Gefühl für Ihr Fahrrad zu bekommen.
  • Seite 52: Das Display

    DAS DISPLAY Das Display ist Ihr ''Auge auf dem System''. Es zeigt Informationen an, z. B. in welcher Betriebsart Sie sich befinden, die Geschwindigkeit, die Sie fahren und vieles mehr. A. Akkustandanzeige Zeigt den aktuellen Batteriestand an. B. Gangposition Zeigt die aktuell eingestellte Gangposition an. Wird nur angezeigt, wenn die elektronische Gangschaltung verwendet wird.
  • Seite 53 AKKUSTAND-ANZEIGE In der oberen linken Ecke des Bildschirms befindet sich die Akkustands-Anzeige. Sie können den Akkustand während der Fahrt überwachen. AKKUSTAND-ANZEIGE AUF DEM DISPLAY ANZEIGE DES LADEZUSTANDES LADEZUSTAND 81% – 100% 61% – 80% 41% – 60% 21% – 40% 1% –...
  • Seite 54: Shimano E-Tube App

    SHIMANO E-TUBE APP Ihr Tazer MX wird mit voreingestellten "Profilen" geliefert, die unserer Meinung nach das perfekte Maß an Leistung und Unterstützung in jedem der Modi für dieses Fahrradmodell darstellen. Der Tazer MX EXPERT (SHIMANO E7000-Motor) verfügt über ein voreingestelltes Profil und der Tazer MX PRO (SHIMANO EP800-Motor) über zwei voreingestellte Profile.
  • Seite 55 ZUGRIFF AUF DIE BEIDEN VOREINGESTELLTEN BENUTZERPROFILE Halten Sie bei eingeschaltetem System (und ohne Gewicht auf dem Fahrrad) die Auswahltaste unten auf dem Bildschirm gedrückt, um das Menü "Einstellungen" zu öffnen. Blättern Sie mit dem Assist Switch-Regler (Moduswahlschalter) links am Lenker nach unten zur Option "Assist Customize". Wählen Sie mit der Auswahltaste am unteren Rand des Displays die Option "Assist Customize".
  • Seite 56: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE BATTERIE LED FEHLERANZEIGEN Systemfehler und ähnliche Warnungen werden von der Batterie-LED durch verschiedene Leuchtmuster angezeigt. BATTERIE-FEHLERANZEIGE LEUCHTMUSTER ART DER FEHLERANZEIGE SYSTEMFEHLER TEMPERATURSCHUTZ FEHLER BEI DER SICHERHEITSAUTHENTIFIZIERUNG LADEFEHLER AKKU-FEHLFUNKTION KEIN LICHT LEUCHTEND BLINKEND...
  • Seite 57 ANZEIGESTATUS FEHLERBEHEBUNG Kommunikationsfehler mit dem Fahr- Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht lose ist oder nicht richtig radsystem. angeschlossen wurde. Wenn sich die Situation nicht verbessert, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. Lassen Sie den Akku an einem kühlen, vor direkter Sonneneinstrahl- Wenn die Temperatur den erlaubten Betriebsbereich ung geschützten Ort liegen, bis die Innentemperatur des Akkus aus- überschreitet, wird der Akku ausgeschaltet.
  • Seite 58: Warn- Und Fehlermeldungen Auf Dem Display Des Fahrradcomputers

    WARN- UND FEHLERMELDUNGEN AUF DEM DISPLAY DES FAHRRADCOMPUTERS Warn- und Fehlermeldungen werden oben in der Mitte des Computerbildschirms angezeigt. Diese Meldungen beginnen in der Regel mit einem "W" und helfen Ihnen, das Problem zu identifizieren. Einige der häufigsten Fehlermeldungen finden Sie auf der Innenseite der Batteriefachklappe.
  • Seite 59 WARNMELDUNG AUF DEM BILDSCHIRM. DIESE VERSCHWINDET, SOBALD DER FEHLER BEHOBEN IST. BETRIEBSBEDINGTE EINSCHRÄNKUNG ABHILFE Die Kraftunterstützung kann geringer als Verwenden Sie die Unterstützungsfunktion nicht mehr, bis die Temperatur der Antrieb- üblich sein. seinheit gesunken ist. Wenn sich die Situation nicht bessert, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
  • Seite 60: Wartung

    Suchen Sie nach Rissen oder Beulen. Wenn Sie einen Schaden entdecken, lassen Sie den Rahmen am besten von einem qualifizierten INTENSE Tazer MX- Händler überprüfen. Jeder direkte Schlag auf den Rahmen kann zu schweren strukturellen Schäden führen.
  • Seite 61 TAZE R MX WARTUNGSPLAN JEDE 3200 6400 AUS- FARTH ODER 1 ODER 6 ODER 1 MONAT MONATE JAHR REIFEN LUFTDRUCK PRÜFEN, LAUFFLÄCHE UND SEITENWÄNDE SEITENWÄNDE AUF RISSE UND LÖCHER KETTE ABBÜRSTEN UND SCHMIEREN BREMSEN BREMSEN BETÄTIGEN UND FUNKTION PRÜFEN ALLGEMINES CKOMPLETTES FAHRRAD VON SCHLAMM UND ABLAGERUNGEN REINIGEN STEUERSATZ...
  • Seite 62 T A Z E R M X RAHMENMERKMALE • Federweg hinten: 155mm/6.1" mit metrischem 185mm x 55mm Hub Dämpfer • Vorderradgröße: 29" Hinterradgröße: 27,5" x 2,80" • Progressive Dämpferkurve • Integrierte 148mm x 12mm Ausfallenden • Interne Kabelverlegung • Flak-Schutz: Schutz für Unterrohr, Kettenstrebe, Sitzstrebe und Sitzrohr •...
  • Seite 63 T A Z E R M X KOMPONENTENSPEZIFIKATION TAZER MX ALLOY PRO GABEL: ÖHLINS RXF 38 M2, 29", 1.5" TAPERED GABELSCHAFT, 170MM FEDERWEG/6.7", 583MM AC KRONE, 44MM OFFSET DÄMPFER: ÖHLINS TTX22M COIL, 185MM X 55MM METRISCHES FEDERBEIN, DREHZAPFEN MIT 20MM X 8MM REDUZIERSTÜCKE AM DÄMPFER, FEDER 548LBS (S/M), 640LBS (L/XL), 155MM FEDERWEG HINTEN...
  • Seite 64 INTENSE E-SPEZIFISCHE LEICHTMETALLNABEN REIFEN PIRELLI SCORPION™ E-MTB S 29 X 2.60" / PIRELLI SCORPION™ E-MTB R 27.5 X 2.80" SATTELSTÜTZE INTENSE RECON SATTELSTÜTZE - 125MM LÄNGE (S/M) 150MM LÄNGE (L/XL) SATTEL SDG BEL-AIR V3 LENKER RENTHAL FATBAR 35 800MM, 30MM, RISE VORBAU INTENSE RECON 35MM OD X 45MM LÄNGE...
  • Seite 65 INTENSE MTN (INTENSE E-MTN ALLOY NABEN) REIFEN MAXXIS MINION DHR II MAXX TERRA 3C EXO+ 29” X 2.60” FRONT / 27.5” X 2.80” REAR SATTELSTÜTZE INTENSE RECON SATTELSTÜTZE - 125MM LÄNGE (S/M) 150MM LÄNGE (L/XL) SATTEL WTB VOLT LENKER INTENSE RECON 35MM OD X 800MM, RISE 30MM VORBAU INTENSE 35MM OD X 45MM LÄNGE...
  • Seite 66: Geometrietabellen

    These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of Temecula, CA (USA), in accordance with the provisions of the National laws and International Conventions UNTOLERANCED LENGTH DIMENSIONS (mm) for the protection of Intellectual Property.
  • Seite 67 GEOMETRIE-HINWEIS MX PRO: Die Geometrie wurde bei 580 mm Achs-zu-Krone-Länge und 50 mm Gabelversatz gemessen. MX EXPERT: GDie Geometrie wurde bei einer Länge von 572 mm von der Achse bis zum Gabelkopf und einem Gabelversatz von 44 mm gemessen. ANMERKUNG ZU DEN KOMPONENTEN: Die Tazer MX EXPERT und PRO sind nur für die Verwendung eines...
  • Seite 68: Explosionszeichnung Und Teileliste Tazer Mx Alloy

    These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of Temecula, CA (USA), in accordance with the provisions of the National laws and International Conventions TEL: 1.951.296.9596...
  • Seite 69 ART. ARTIKEL TEILE BESCHREIBUNG ANZAHL DREHMOMENT NUMBER SPEZIFIKATION Crush tube 130754 M16C Lower Link crush tube Lagerkappe 130765 Lagerkappe Blk 24mm OD Lagerkappe 130778 Lagerkappe Blk Gelenkschraube 130785 Gelenkschraube feingewinde 20 Nm / 175 in-lbs Schraube Haupt. 130795 Schraube Hauptdrehpunkt 1.5T M16 Blk 2 7 Nm / 60 in-lbs Hinterachse 130799...
  • Seite 70 Intense Cycles Temecula, CA 92590-3708 USA These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of ART. ARTIKEL TEILE...
  • Seite 71 ART. ARTIKEL TEILE BESCHREIBUNG ANZAHL DREHMOMENT NUMBER SPEZIFIKATION Schraube M5 X 11 410068 Schraube mit niedrigem Profil Tazer Fender M5 x 11, 2.5 Hex, schwarz Schrauben: 1 Nm / 9 in-lbs Tazer Skidplate: 2 Nm / 18 in-lbs Hardware Schaltauge 410070 Schaltauge Stop, M4 x 8 x 10mm OD, 2 Nm / 18 in-lbs...
  • Seite 72 These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of Temecula, CA (USA), in accordance with the provisions of the National laws and International Conventions TEL: 1.951.296.9596...
  • Seite 73 ART. ARTIKEL TEILE BESCHREIBUNG ANZAHL DREHMOMENT NUMBER SPEZIFIKATION Crush tube 130754 M16C Lower Link crush tube Lagerkappe 24mm OD 130765 Lagerkappe Blk Lagerkappe 130778 Lagerkappe Blk Gelenkschraube 130785 Gelenkschraube feingewinde 20 Nm / 175 in-lbs Schraube Haupt. 130795 Schraube Hauptdrehpunkt 1.5T M16 Bl 7 Nm / 60 in-lbs Hinterachse 130799...
  • Seite 74 These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of Temecula, CA (USA), in accordance with the provisions of the National laws and International Conventions TEL: 1.951.296.9596...
  • Seite 75 ART. ARTIKEL TEILE BESCHREIBUNG ANZAHL DREHMOMENT NUMBER SPEZIFIKATION Schraube M5 X 11 410068 Schraube mit niedrigem Profil, Tazer Fender M5 x 11, 2.5 Hex, schwarz Schrauben: 1 Nm / 9 in-lbs Tazer Skidplate Schrauben: 2 Nm / 18 in-lbs Hardware Schaltauge 410070 Schaltauge Stop, M4 x 8 x 10mm OD 2 Nm / 18 in-lbs...
  • Seite 76 T A Z E R M X TEILESETS SCHALTAUGE-SET IT150141 Universal-Schaltauge-Set 130897 UDH Schaltauge universal 410070 Schaltauge Stop M4x8x10mm OD ACHSENSATZ HINTEN IT150098 Hinterachse 148 x 12 Boost Tazer MX 130799 Hinterachse 148 X 12mm Boost Blk RAHMENSCHUTZ-KIT IT150164 Flak Guard Rahmenschutz-Kit Tazer Alloy 500524 Flak Guard Kettenstrebe, Tazer Alloy 500525...
  • Seite 77 UPPER LINK KIT IT150167 Upper Link Kit Hardware Tazer Alloy 130765 Lagerdeckel 24mm OD S275C Blk 130807 Konus-Einsteller 8.3mm (Short)Blk TW 410009 SHCS Bolz M6 x 22 140038 Stecker SR-0817BK 130863 Top Link Bolz/Vorderdreieck Tazer BLK 130795 Schraube Hauptdrehpunkt 1.5T M16 Blk TW...
  • Seite 78 T A Z E R M X TEILESETS, FORTSETZUNG... LAGER-NACHRÜSTSATZ IT150021 Lager Nachrücksatz Kit Lower Tazer 430007 Lager 7902-1ZS-MAX 430014 Lager 3802 LLU Max 130754 Crush Tube KABELFÜHRUNGSSATZ IT150163 Kabelführung und Tülle Kit Tazer Alloy 130912 Führungsplatte Kabelführung Tazer Alloy 12-174-000 130913 Kabelführungsklemme Tazer Alloy DT Cables 310001...
  • Seite 79 IT150123 S t o s s d ä m p f e r - b e f e s t i g u n g s s a t z T a z e r 2 0 1 9 - 2 0 2 3 STOSSDÄMPFER-BEFESTIGUNGSSATZ 130869 Distanzstück 10 mm, Trunnion Mount Tazer...
  • Seite 80 DREHMOMENT- VORGABEN Der richtige Drehmoment ist entscheidend für die ordnungsgemäße Leistung und Funktion des Tazer MX-Rahmens. Wird dies nicht beachtet, kann dies zu einer suboptimalen Leistung Ihres Rahmens und zu einem vorzeitigen Verschleiß einzelner Teile führen. Zusätzlich zu dieser Tabelle sind die Drehmomentwerte zu Ihrer Information auf die entsprechenden Teile gelasert.
  • Seite 81 16 Nm / 140 in-lbs 6-8 Nm / 53-70 in-lbs M8 HEX 7 Nm / 60 in-lbs M5 HEX 14 Nm / 125 in-lbs 16 Nm / 140 in-lbs M8 HEX 7 Nm / 60 in-lbs M5 HEX 14 Nm / 125 in-lbs Schaltwerk-Kappe: 25 Nm / 221 in-lbs Achse (Nicht-Antriebsseite):...
  • Seite 82: Konformitätserklärung

    Temecula, CA, 1. November 2022. Temecula, CA 92590-3708, USA TEL: 951-307-9211 Jeff Steber CEO/Gründer BESTÄTIGT HIERMIT DIE FOLGENDEN PRODUKTE Corey Hsu Produkt-Name: INTENSE TAZER und Geschäftsführender Direktor der Region TAZER MX e-Bike Asien Baujahr: 2022/2023 Thomas Harter Konformität mit allen anwendbaren Technische Leitung...
  • Seite 83: Brauchen Sie Hilfe

    Austausch von Teilen sowie eine Reihe nützlicher Videos, die Ihnen dabei helfen werden die Ihnen helfen, Ihr Fahrrad optimal einzustellen und zu pflegen. www.intensecycles.com TELEFON: +1 (951) 307 9211 KUNDENSERVICE: techcenter@intensecycles.com ALLGEMEINE ANFRAGEN: info@intensecycles.com INTENSE LLC 42380 RIO NEDO TEMECULA, CA 92590...
  • Seite 84 TA Z ER M X A L LOY PR O TA Z ER M X A L LOY EXPER T HANDBUCH...

Diese Anleitung auch für:

Tazer mx alloy expert

Inhaltsverzeichnis