Herunterladen Diese Seite drucken

Trigano TIRIDOU J-15357 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TIRIDOU J-15357:

Werbung

ARTIX
TIRIDOU
Ref. J-15357 / J-15358
= 1h30
GRAMAZOU
Ref. J-16554
= 3h30
EN71-1,2,3,8
Notice de Montage : Lire les instructions avant utilisation, s'y conformer et les garder comme référence.
FR
Attention ! Réservé à un usage familial. À utiliser sous la surveillance rapprochée d'un adulte. Ancrage impératif avec le KIT SECUR'in ou du béton.
Assembly instructions : Read the instructions before use, follow them and keep them for reference.
GB
Warning ! Only for domestic use. To be used under the direct supervision of an adult. Structure must be anchored using KIT SECUR'in or concrete.
Montageanleitung : Lies die Anweisungen vor Gebrauch, befolge sie und halte sie nachschlagebereit.
DE
Achtung ! Nur für den Hausgebrauch. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Eine Verankerung mit dem SECUR'IN-Set oder mit Beton ist zwingend erforderlich.
Montagetip : Lees eerst de gebruiksaanwijzing en volg deze op. Bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
NL
Waarschuwing ! Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Verplicht te verankeren met de SECUR'IN KIT of met beton.
Istruzioni di montaggio : Leggere le istruzioni prima dell'uso, attenersi ad esse e conservarle per riferimento futuro.
IT
Avvertenza ! Solo per uso domestico. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulte. Ancoraggio obbligatorio con il KIT SECUR'IN o del cemento.
Instrucciones de montaje : Leer las instrucciones antes de la utilizacion, seguirlas y conservarlas como referencia.
ES
Advertencia ! Solo para uso doméstico. Utilicese bajo la vigilancia directa de un adulte. Anclaje obligatorio con el KIT SECUR'IN o con hormigón.
Instruções de Montagem : Ler as instruçôes antes de utilizar e conservá-las como informaçâo.
PT
Atençao ! Apenas para uso doméstico. A utilizar sob a vigilância directa de adultes. É obrigatório fixá-lo com o auxílio do KIT SECUR'IN ou com betão.
Instrukcja montażu : Przeczytaj instrukcje przed uzyciem, postępuj zgodnie z ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie.
PL
Ostrzezenie ! Wylqcznie do uzytku domowego. Do uzytku pod bezposrednim nadzorem osoby doroslej. Kotwienie obowiązkowe za pomocą zestawu KIT SECUR'IN lub w betonie.
Navodila za montažo in vzdrževanje : Pred uporabo preberite navodila, jih upostevajte in shranite kot napotek.
SI
Opozorilo ! Samo za domačo uporabo. Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Za pritrditev izdelka v tla uporabite "secur'in" ali beton.
1/26
ATTENTION - WARNING
Danger de chute - Risk of falling
ACHTUNG
Sturzgefahr - Risico op vallen
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
ATENÇAO - OSTRZEZENIE
OPOZORILO
10
13
17
Utilisation - Use
Verwenden
Rischio di caduta
Gebruik
Riesgo de caida
Uso - Utilizar
Risco de queda
Usar
Ryzyko upadku
Posługiwać się
Tveganje padca
Uporaba
DARIFOU
Ref. J-15461
= 2h
Extérieur uniquement - Outdoor only
Nur im Freien - Alleen buiten
Solo all'aperto - Solo al aire libre
Somente ao ar livre - Tylko na zewnątrz
Samo na prostem
J-123150 Rev C
Ø5
Ø8
9 - 36
Mois - Months - Monaten
Maanden - Mesi - Meses
Miesięcy - Mesecev
123150-RevC
x 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trigano TIRIDOU J-15357

  • Seite 1 ATTENTION - WARNING Danger de chute - Risk of falling Utilisation - Use ACHTUNG Sturzgefahr - Risico op vallen Verwenden Extérieur uniquement - Outdoor only WAARSCHUWING Rischio di caduta Gebruik Nur im Freien - Alleen buiten AVVERTENZA Riesgo de caida Uso - Utilizar Solo all'aperto - Solo al aire libre ADVERTENCIA...
  • Seite 2 : 24 mois SAV : Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine (par exemple l’ajout d’un accessoire). Seules, les pièces de rechange TRIGANO JARDIN doivent être utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez-vous connecter à l’adresse suivante : http://sav.triganojardin.com GB - WARNING : Keep the assembly instructions.
  • Seite 3: Konserwacja

    Tempo médio recomendado de troca: 24 meses SPV : Não é possível modificar o produto original (por exemplo, adicionar acessórios). Devem ser utilizadas apenas as peças sobresselentes da TRIGANO JARDIN. Para qualquer questão relacionada com o serviço pós-venda, ligue-se ao seguinte endereço: http://sav.triganojardin.com NL –...
  • Seite 4 Sable / Sand / Arena / Areia zone de sécurité Sabbia / Zand / Piasek / Peščena cona safety area Sicherheitsbereich rea de seguridad area di sicurezza / área de segurança veiligheidsruimte / strefa bezpieczeństwa varnostna cona Ø30cm 152 810 4/26 123150-RevC...
  • Seite 5 TIRIDOU DARIFOU GRAMAZOU TIRIDOU DARIFOU GRAMAZOU 121 011 122 819-1 M6x45 121 013 122 830 M6x55 121 030 122 846F M8x70 121 110 125 185 TH M8x20 121 134 125 186 TH M8x100 121 135 125 191 TH M8x120 121 209 125 198 TRCC M8x55 121 308...
  • Seite 6 15357 - 15358 - TIRIDOU B - F - Z 15461 - DARIFOU A - B - E - F - Z 16554 - GRAMAZOU A - C - D - E - F - Z 6/26 123150-RevC...
  • Seite 7 TH M8X20 - 121 110 Ø8 - 121 603 TH Ø8x40 - 121 308 M8 - 121 512 TH Ø8x40 121 512 Ø8 121 308 121 603 150 006 Ø8 121 603 TH M8x20 121 110 150 020-1 DARIFOU 1883 125 551 GRAMAZOU 1820...
  • Seite 8 TH M8X120 - 121 135 TH M8X100 - 121 134 TH Ø8x60 - 121 311 Ø8 - 121 603 M8 - 121 512 M8 - 121 505 TH Ø8x60 121 311 121 512 Ø8 121 603 121 505 Ø8 150 777 121 603 Ø8 121 603...
  • Seite 9 TH Ø8x60 121 311 Ø8 121 512 121 603 121 505 Ø8 121 603 150 777 Ø8 121 603 150 777 Ø8 TH Ø8x60 121 603 121 311 TH M8x120 121 135 TIRIDOU 125 550 9/26 123150-RevC...
  • Seite 10 Ø8 121 603 121 505 121 512 TH M8x100 121 134 Ø8 121 603 125 198 10/26 123150-RevC...
  • Seite 11 TH M8X120 - 121 135 TH M8X100 - 121 134 TH Ø8x60 - 121 311 Ø8 - 121 603 M8 - 121 512 M8 - 121 505 TH Ø8x60 121 311 Ø8 121 603 121 505 121 512 Ø8 121 603 150 777 TH Ø8x60 121 311...
  • Seite 12 121 512 TH Ø8x60 121 311 121 505 Ø8 121 603 Ø8 121 603 Ø8 TH M8x100 121 603 Ø8 121 134 121 603 TH Ø8x60 150 777 121 311 150 777 GRAMAZOU 125 566 12/26 123150-RevC...
  • Seite 13 Ø8 121 505 121 603 TH M8x100 121 134 121 512 Ø8 121 603 125 198 13/26 123150-RevC...
  • Seite 14 TH Ø8x100 - 121 313 TH Ø8x60 - 121 311 Ø3,5x35 - 405 307 Ø8 - 121 603 125 191 Ø8 125 185 Ø8 14/26 123150-RevC...
  • Seite 15 Ø3.5x35 405 307 125 186 125 185 125 186 Ø3.5x35 405 307 Ø3.5x35 405 307 125 186 15/26 123150-RevC...
  • Seite 16 Ø5 125 191 Ø8 121 603 122 819-1 TH Ø8x100 121 313 Ø8 121 603 TH Ø8x100 121 313 16/26 123150-RevC...
  • Seite 17 Ø5 Ø5 151 108 150 100 TH Ø8x60 121 311 TH Ø8x60 121 311 Ø8 151 108 121 603 Ø8 150 100 121 603 17/26 123150-RevC...
  • Seite 18 Ø3.5x35 405 307 122 846F 18/26 123150-RevC...
  • Seite 19 M8x70 - 121 030 Ø8 - 121 603 Nylon Ø8 - 121 609 M6x55 - 121 013 Ø6 - 121 602 M6x45 - 121 011 M8 - 121 512 TRCC M8X55 - 121 209 M6 - 121 511 Ø8 nylon 121 609 121 512 122 506...
  • Seite 20 M6x45 121 011 121 511 Ø6 121 602 122 830 TRCC M8x55 121 209 Ø8 121 603 121 512 122 536 122 623 20/26 123150-RevC...
  • Seite 21 21/26 123150-RevC...
  • Seite 22 FR Avant de sceller votre portique, assurez-vous que la distance au sol entre les pieds soit correct. Si besoin, écartez ou rapprochez les pieds jusqu'a obtenir la bonne distance. GB Before anchoring the structure, make sure that the distance on the gruond between the feet is correct.
  • Seite 23 Si vous ne souhaitez pas réaliser un scellement en béton, Trigano Jardin vous propose son kit de fixation unique sur le marché : SECUR’in Le kit d’ancrage Secur’in est une solution de scellement sans béton adaptée aux portiques pieds bois et pieds métal. La mise en place est rapide (sans béton : pas besoin d’attendre 24h de séchage) et à...
  • Seite 24 oder TH Ø8x60 - 121 311 TH Ø8x40 - 121 308 Ø8 - 121 603 24/26 123150-RevC...
  • Seite 25 30cm 35cm 152 810 152 810 152 810 25/26 123150-RevC...
  • Seite 26 TH Ø8x60 121 311 ou - or - oder - o TH Ø8x40 121 308 Ø8 121 603 26/26 123150-RevC...