Herunterladen Diese Seite drucken

Schaffner BERNARDINO 1437 Montageanleitung Seite 3

Werbung

3.
4.
5.
Karton / carton / cardboard
D
Karton / carton / cardboard
5. Tisch
Um Kratzer auf der Tischplatte zu vermeiden, zuerst ein
3. Spannbügel
Tipp:
Stück Karton (z.B. von der Verpackung) auf Tischplatte legen.
montieren
Tischplatte zu zweit auf weiche Unterlage legen (Platte nach
unten).
Ja. Spannbügel (C) zwischen die Spanten legen.
Beide Spannbügel mit je zwei Kerbnägeln (D) fixieren
Jb.
·
(Hammer verwenden).
Kerbnägel nicht ganz einschlagen; Abstand von 3-5 mm
Je.
belassen.
pour ne pos nsquer de rayer /o tobte, uti/1ser un
Monte,
Conseil:
morceou de corton pose sur l ' envers du ploteou (ex. un mor­
l'etrier de
ceou de l'embolloge).
fixation
A l'oide d'une outre personne, coucher le ploteou de /o tobte
sur une surfoce souple (p/oteou vers le bos).
Ja. Deposer letrier de fixot1on entre !es traverses.
Jb. Fi x er /es etriers 6 l'oide de quotre conneles (D) (utiliser
un morteou).
Je. Ne pos enfoncer completement /es conne!es; loisser un
intervol/e de 3-5 mm.
To avoid scratching the tabletop, first lay some carton
Fix clamping
Tip:
(e.g. packaging carton) on it.
brackets
Lay the table upside down (takes two people) on a soft sur­
face.
Ja. Insert the clamping brackets (C) between the stringers.
Fix both clamping brackets with two notched pins (D)
4b.
each (hammer them in).
Do not hammer the notched pins completely in; leave
Je.
3-5 mm projecting.
Um Kratzer auf der Tischplatte zu vermeiden, zuerst ein
4. Tischplatte
Tipp:
Stück Karton (z.B. von der Verpackung) auf Tischplatte legen.
fixieren
Gestell (B) auf die Tischplatte stellen. Darauf achten,
4a.
dass die Fussstützen zwischen den Spanten liegen.
Fussstützen mit vier Kerbnägeln (D) fixieren (Hammer
4b.
verwenden).
Kerbnägel nicht ganz einschlagen; Abstand von 3-5 mm
4c.
belassen.
pour ne pos risquer de royer lo tobte, uti/1ser un
Fixer Je
Conseil:
morceou de corton pese sur l'envers du p/oteou (ex. un mor­
plateau
ceou de l'embolloge).
de table
4a. Deposer le pietement (8) sur le ploteou de lo tobte.
Veil/er 6 ce que /es supports des pieds soient bien entre /es
traverses.
4b. Fixer /es supports 6 /'oide de quotre conneles (0)
(utiliser un morteou).
4c. Ne pos enfoncer completement /es conneles; lmsser un
intervolle de 3-5 mm.
To avoid scratching the table surface, first lay some carton
Fix the
Tip:
( e.g. packaging carton) on it.
tabletop
Place the frame (B) on the upside-down tabletop. Make
4a.
sure the feet supports are between the stringers.
Fix the feet supports with four notched pins (D) (ham­
4b.
mer them in).
Do not hammer the notched pins completely in; leave
4c.
3-5 mm projecting
Tisch zu zweit drehen und auf stabilen Untergrund stellen.
Mit den drehbaren Füssen Bodenunebenheiten ausgleichen.
drehen
Retourner lo tobte 6 deux et /o poser sur un so/ stoble. Com­
Retourner
penser !es irregulorites du so/ ovec /es pieds ratotoires.
/a tab/e
Turn the table over (takes two people) and place on a stable
Turn the
ground surface. Rotate the feet to compensate for uneven
table over
ground.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bernardino 015.112.2