Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ARFxxxD
Installation / Asennus / Installatie
A
B
WICHTIG / IMPORTANT / TÄRKEÄÄ / BELANGRIJK:
- Die Montage, der Anschluss und die Wartung der Einrichtung dürfen nur
durch eine Elektrofachkraft* erfolgen.
- Vor der Montage ist die Einrichtung auf äußere Beschädigung hin zu
kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt
werden, darf die Einrichtung nicht montiert werden.
- Wenn eine Anlage 100% verfügbar sein muss, sollte diese Einrichtung nicht
installiert werden.
- Die nationalen Vorschriften, Sicherheitsbestimmungen und Installationsnormen
(z.B. DIN VDE 105-100 und DIN VDE 0100-420) sind zu beachten.
- Assembly, connection and maintenance of the device may only be carried out
by a trained electrician*.
- The device must be checked for any external damage before assembly. If
damage or any other defect is observed, the device may not be assembled.
- If a system needs to have 100% service continuity, this device should not be
installed.
- National regulations, safety codes and installation standards (e.g. DIN VDE
105-100 and DIN VDE 0100- 420) must be observed.
- Tuotteen saa asentaa, kytkeä ja huoltaa ainoastaan koulutettu sähköalan
ammattihenkilö*.
- Laitteen ulkopuolinen kunto tulee tarkistaa ennen asennusta. Jos laitteessa
huomataan vaurioita tai muita vikoja, laitetta ei saa asentaa.
- Jos asennukselta edellytetään 100 % sähkönsyötön jatkuvuutta, tätä tuotetta
ei tule asentaa osaksi piiriä.
- Voimassa olevia säädöksiä, määräyksiä ja asennusstandardeja tulee
noudattaa (esim. SFS 6000).
- Montage, aansluiting en onderhoud van het apparaat mogen alleen worden
uitgevoerd door een opgeleide elektricien*.
- Het apparaat moet vóór de montage worden gecontroleerd op uitwendige
beschadigingen. Indien beschadigingen of andere gebreken worden
geconstateerd, mag het apparaat niet worden gemonteerd.
- Als een systeem 100% continuïteit moet bieden, mag dit apparaat niet
worden geïnstalleerd.
- Nationale
voorschriften,
veiligheidsvoorschriften
NEN1010 moeten in acht worden genomen.
Fehler (gelbe Anzeige) / Default (yellow window) / Vika (keltainen
näyttö) / Standaard (geel venster)
01
Die Fehlerlichtbogen-Schutzeinrichtung (AFDD) ARFxxxD ist eine Kombination aus Fehlerstrom-Leitungsschutzschalter (FI/
e
LS-Schalter) nach EN 61009-1 mit integrierter AFD-Einheit.
Das Gerät ist dafür vorgesehen, die Risiken eines Brandes durch Fehlerlichtbogenströme in einer Festinstallation zu
begrenzen, die unter bestimmten Bedingungen das Risiko einer Brandentzündung darstellen.
The fire protection device ARFxxxD is a single device consisting of a residual current circuit breaker with overcurrent
z
protection (RCBO) as per EN 61009-1 with integrated AFD unit.
The device limits the risk of a fire in the consumer electrical circuits of a fixed installation due to arcing fault currents, which
under certain conditions present a fire ignition risk due to persistent arcs.
Valokaarivikasuoja
p
vikavirtajohdonsuojakatkaisijasta (RCBO), johon on liitetty valokaarivikasuojayksikkö.
Tämä laite vähentää valokaarivikavirtojen aiheuttamaa tulipaloriskiä sähkölaitteita syöttävissä kiinteissä asennuksissa, joissa
tietyt olosuhteet voivat aiheuttaa kohonneen tulipaloriskin.
De brandbeveiligingsinrichting ARFxxxD is een enkel apparaat bestaande uit een aardlekschakelaar met overstroombeveiliging
i
(RCBO) volgens EN 61009-1 met geïntegreerde AFD-eenheid.
Het apparaat beperkt het risico van brand in de elektrische verbruikerscircuits van een vaste installatie als gevolg van
vlamboogfoutstromen, die onder bepaalde omstandigheden een risico van ontbranding door aanhoudende vlambogen.
C
en
installatienormen
1: FI / RCD
2: AFDD
1
2
(AFDD)
ARFxxxD
on
yhdistelmätuote,
Anschluss / Connection / Liitäntä / Verbinding
WARNUNG / WARNING / VAROITU / WAARSCHUWING:
Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft* gemäß den
einschlägigen Installationsbedingungen des Landes erfolgen.
Lebensgefahr und schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage
und Einrichtung spannungsfrei schalten.
Installation and assembly may only be carried out by a trained electrician* in
accordance with the relevant national installation requirements. Danger to life
and risk of serious injury. Before beginning work, disconnect the system and
device from the voltage supply.
Asennuksen ja kytkennän saa tehdä vain sähköalan ammattihenkilö* voimassa
olevien maakohtaisten asennusmääräysten ja lakien mukaisesti. Hengenvaara
ja vaara vakavalle loukkaantumiselle. Ennen työn aloittamista, erota järjestelmä
ja laite jännitesyötöstä.
Installatie
en
montage
opgeleide elektricien* in overeenstemming met de geldende nationale
installatievoorschriften. Levensgevaar en kans op ernstig letsel. Voordat u met
de werkzaamheden begint, moet u het systeem en het apparaat loskoppelen
van de spanning.
ANWEISUNG / INSTRUCTION / OHJE / INSTRUCTIE:
Schadensrisiken:
Bei der elektrischen Prüfung muss die Einrichtung vom Stromkreis abgeklemmt werden.
Die Nichteinhaltung dieser Anweisung kann Schäden an der Einrichtung verursachen.
Damage risks:
During electrical testing, the device must be disconnected from the power circuit.
Failure to comply with this instruction may result in damage to the device.
Vaurioitumisen riski:
Ennen sähköisten testien tekemistä, laite tulee kytkeä irti virtapiiristä. Tämän ohjeen noudattamatta
jättäminen saattaa johtaa tuotteen vaurioitumiseen.
Schaderisico's:
Tijdens het elektrisch testen moet het apparaat van het stroomcircuit zijn losgekoppeld.
Het niet opvolgen van deze instructie kan leiden tot schade aan het apparaat.
WICHTIGER HINWEIS / IMPORTANT / TÄRKEÄ HUOMIO / BELANGRIJK:
Die elektrische Last muss am Ausgang (OUT) der Einrichtung angeschlossen werden.
Ist der Anschluss verdreht, so ist dieser Stromkreis nicht durch die Fehlerlichtbogen-
Schutzeinrichtung (AFDD) geschützt.
The electrical load must be connected to the output (OUT) of the device.
If the connection is made the other way round, the circuit is not protected by the fire protection
switch.
Sähkökuorma tulee liittää laitteen lähtönapoihin (OUT). Mikäli liitäntä on tehty toisinpäin, piiriä ei
ole suojattu valokaarivikasuojalla.
De elektrische belasting moet worden aangesloten op de uitgang (OUT) van het apparaat.
Als de aansluiting andersom wordt aangesloten, wordt het circuit niet beschermd door de
brandbeveiligingsschakelaar.
16 mm
2
25 mm
2
13 mm
PZ2
2 Nm
16 mm
2
25 mm
2
13 mm
PZ2
2 Nm
Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com
joka
koostuu
standardin
mogen
alleen
worden
uitgevoerd
min. max.
(mm
)
2
1,5
4
12 mm
Abgang / Load / Lähtö / uitgang
OUT
IN
Einspeisung / Supply / Syöttö / voeding
EN
61009-1
mukaisesta
DIN EN 62606
EN 61009-1
door
een
OUT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager ARF D-Serie

  • Seite 1 Abgang / Load / Lähtö / uitgang 16 mm 25 mm 13 mm 1: FI / RCD Einspeisung / Supply / Syöttö / voeding 2: AFDD 2 Nm Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com...
  • Seite 2 Testspanning toegepast op de voedingsklemmen van de combinatie van laagspanningsschakelaars: voor testspanningen ≤ 400 V moet de AFDD worden uitgeschakeld (EN 61439-3). voor testspanningen > 400 V moet de AFDD worden losgekoppeld (EN 61439-2). T +33 (0)3 88 49 50 50 info@hager.com hager.com – 05.2023...