Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Perel 5000-10 Bedienungsanleitung

10-tlg. autowerkstatt-set

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
5
5000-
-10
10
0-PC GA
ARAGE S
KI
IT DE G
ARAGE
10
0-DELIG
GE GARA
KI
IT DE G
ARAJE
10
0-TLG. A
AUTOWE
CO
ONJUNT
TO PARA
US
SER MAN
UAL
MO
ODE D'EM
MPLOI
GE
EBRUIKER
RSHANDL
MA
ANUAL D
EL USUAR
BE
EDIENUN
GSANLEIT
MA
ANUAL D
O UTILIZ
SET
10 PCS
AGESET
10 UDS
.
ERKSTA
ATT-SET
A GARAG
GEM 10
LEIDING
11
RIO
14
TUNG
18
ADOR
21
PCS
4
4
 
7
 
 
4
 
 
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel 5000-10

  • Seite 1 5000- 0-PC GA ARAGE S IT DE G ARAGE 10 PCS 0-DELIG GE GARA AGESET IT DE G ARAJE 10 UDS 0-TLG. A AUTOWE ERKSTA ATT-SET ONJUNT TO PARA A GARAG GEM 10 SER MAN   ODE D’EM MPLOI   EBRUIKER RSHANDL LEIDING...
  • Seite 2 5000-10 V. 02 – 08/11/2012 ©Velleman nv...
  • Seite 3 5000-10 V. 02 – 08/11/2012 ©Velleman nv...
  • Seite 4 5000-10 R MAN NUAL Intro oduction ank you for choosing Pe erel! yone using t this device m must fully re ead and unde erstand this manual and comply with h all safety r regulations scribed in it. If t...
  • Seite 5 5000-10 Featu ures • 2-tonnes t rolley jack • 2 x 2-ton a axle stands • car creepe r 36" • lug wrench h 14" • square oil drip tray • oil filter wr rench • 2 wheel ch hocks •...
  • Seite 6: Care And Maintenance

    5000-10 Jack stand 1. Insert the post [1] into the base [3]. 2. Turn the holding lever [2] upwards, set the post at the appropriate height, and turn the holding lever down again to secure the post. Never use the jack with the holding lever upwards and always set both stands to the same height! 3.
  • Seite 7 5000-10 • Check the oil level – to oo much oil w will block th e hydraulic s system. • Dirt may b block the rele ease valve. R Remove and d clean it and d replace the e oil (see §7 •...
  • Seite 8 5000-10 Utiliser les s chandelles uniquement t si les haute eurs sont co rrectement v verrouillées par la poign ée de verroui llage. Ne pas dé placer le véh hicule et ne j jamais entre er dans le vé éhicule lorsq u’il est placé...
  • Seite 9: Entretien

    5000-10 3. Insérer le levier [H] dans sa prise [D] et tourner le levier dans la prise pour le fixer. 4. Actionner le levier rapidement 6 à 8 fois pour faire évacuer l’air du réservoir. 5. Refermer le réservoir avec le capuchon [J] et replacer le couvercle [C].
  • Seite 10: Solution De Problèmes

    être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Seite 11 5000-10 GEBR RUIKER RSHAN NDLEID DING Inlei ding ank u voor uw w aankoop! es deze han dleiding gro ndig voor u het toestel i n gebruik ne eemt. Volg n nauwkeurig d iligheidsvoor rschriften. erd het toest tel beschadig...
  • Seite 12 5000-10 Eigen nschapp • hydraulisch he garagekr ik 2 ton • 2 assteune en 2 ton • rolbed ± 9 92 cm • kruissleute el ± 35 cm • olieopvang gbak • oliefiltersle eutel • 2 wielblokk • magnetisch h schaaltje.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    5000-10 Assteunen 1. Plaats de kolom [1] in het frame [3]. 2. Draai de vergrendelingshendel [2] naar omhoog, stel de kolom in op de geschikte hoogte, en draai de vergrendelingshendel opnieuw naar omlaag om de kolom vast te zetten. Gebruik de assteun nooit met de vergrendelingshendel naar omhoog en stel de beide assteunen altijd in op dezelfde hoogte! 3.
  • Seite 14 5000-10 • Ontlucht h et hydraulis ch systeem (zie §6.1). • Zorg ervoo or dat de kri k voldoende gesmeerd i e krik kan d de last niet volledig til llen • Vervuilde o olie. Vervang g de olie (zie e §7).
  • Seite 15 5000-10 Utilice los caballetes s ólo si están bloqueados correctamen nte en la alt ura deseada a con la palanca de e seguridad. No desplac ce el vehicul le y nunca e ntre en el ve ehículo si es tá levantado...
  • Seite 16: Mantenimiento

    5000-10 3. Introduzca la palanca [H] en la entrada de la palanca [D] y gire la palanca en la entrada para fijarla. 4. Accione la palanca de manera rápida de 6 a 8 veces para hacer evacuar el aire del depósito.
  • Seite 17: Solución De Problemas

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Seite 18: Siche Erheitsh Inweise

    5000-10 DIENUN NGSAN NLEITU Einfü ührung r bedanken uns für den Kauf des 50 000-10! sen Sie dies e Bedienung gsanleitung v vor Inbetrieb bnahme sorg gfältig durch h. Überprüfen n Sie, ob ansportschäd den vorliege en. Sollte die es der Fall se...
  • Seite 19 5000-10 Eigen nschafte • hydraulisch her Wagenh eber 2T • 2 Unterste llböcke 2T • Montagero ollbrett ± 92c • PKW-Kreuz zschlüssel ± 35cm • Ölauffang- -Kanister • Ölfilterschl lüssel • 2 Bremske eile • magnetisch he Schale Umsc chreibun...
  • Seite 20: Wartung

    5000-10 Unterstellböcke 1. Stecken Sie den Pfosten [1] in die Basis [3]. 2. Drehen Sie den Hebel [2] nach oben, und stellen Sie die gewünschte Höhe ein. Drehen Sie den Hebel dann wieder nach unten, um die Höhe festzusetzen. Verwenden Sie die Unterstellböcke nie mit dem Hebel nach oben gerichtet.
  • Seite 21 NUAL D DO UT ILIZAD Intro odução brigada por t ter adquirido o o 5000-10 ia atentame nte as instru uções do ma nual antes d de o utilizar. so o aparelh ho tenha sof rido algum d...
  • Seite 22 5000-10 Utilize o ap parelho apen nas para lev vantar o veíc culo. Após te r levantado o veículo at é à altura desejada, segure-o co om os dois su uportes que podem supo ortar o peso do veículo. Nunca...
  • Seite 23 5000-10 Utiliz zação ga as instru uções do ca pítulo §2. não cumpri mento das instruções s pode prov vocar lesões s graves ou u até a mor rte. Macac ntes de utili izar É p possível que , durante o t...
  • Seite 24: Solução De Problemas

    (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Seite 25 gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de experience in the electronics world and currently distributes its garantieperiode herleid tot 6 maand).
  • Seite 26 - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. Made in PRC - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder Imported for PEREL by Velleman nv unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der www.perel.eu...

Inhaltsverzeichnis