Powered by Schnellstartanleitung Deutsch 2 - 9 Quick Start Guide English 10 - 17 Guide de démarrage rapide Français 18 - 25 Beknopte handleiding Nederlands 26 - 33 Guía de inicio rápido Español 34 - 41 Guida di Utilizzo Rapido Italiano 42 - 49 Manual de iniciação rápida Português...
Powered by Schnellstartanleitung Deutsch Wir freuen uns, dass Sie ein Produkt von TEASI gewählt haben. Sie haben eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass Ihnen unser Navigationssystem gefällt. Sollten Sie irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät haben, erreichen Sie uns unter: http://support.teasi.de Auf unserer Website www.teasi.eu finden Sie detaillierte Handbücher Aktualisierungen und technische Informationen.
Funktion und Gebrauch von Navigationssystemen Achtung! Bedienen Sie das Gerät nie während der Fahrt. Selbst die geringsten und kürzesten Ablenkungen im Straßenverkehr können für Sie selbst und andere Verkehrsteilnehmer verheerende Folgen haben – auch bei niedriger Geschwindigkeit. Geben Sie das Ziel vor Beginn Ihrer Fahrt ein und starten Sie das Navigationssystem bevor Sie losfahren.
Bluetooth ® TEASI one X verwendet Bluetooth Low-Energy (BLE) Technologie V.4 zum Austausch von Daten. Unterstützt werden zum Beispiel externe Sensoren für Herzfrequenz oder Trittfrequenz, die Werte der Sensoren können aufgezeichnet und angezeigt werden – inkl. der Information bei Über- oder Unterschreitung von persönlichen Grenzwerten. Bedienungselemente 1.
1 Die Programmoberfläche 1.1. Hauptmenü Nach dem Start wird Ihnen das Hauptmenü angezeigt. Sie können folgende Optionen wählen: Computer, Ziel, Karte, Fitness, Tour, Speicher und Einstellungen Hinweis: Je nach Modell kann die Anzeige abweichen. 1.2. Karte Im Kartenmodus können Sie sehen, wo Sie sich gerade befinden, den Navigationshinweisen folgen, Ihren aktuellen Standort unter den Favoriten abspeichern...
1.5. Training Sie können eigene Trainingseinheiten erstellen, die Entfernung, Ge- schwindigkeit, Zeit und Kalorienverbrauch berücksichtigen. 1.6. Ziel Im Ziel-Menü können Sie auswählen, wohin Sie, je nach Art Ihres Ziel- ortes, von der Navigationsfunktion geleitet werden wollen. 1.7. TEASI-Tour (mit Höhenkurve) TEASI Tour ist unsere innovative Funktion, mit der Sie freie Hand haben und Ihre Touren direkt in kürzester Zeit erstellen lassen können! Berühren Sie die entsprechenden Punkte auf der Karte, um neue Weg-...
2 Einstellungen beim ersten Start Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschaltet wird oder nachdem die Werkseinstellungen wiederhergestellt wurden, müssen bestimmte Informationen neu eingegeben werden. 2.1. Sprache & EULA Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, lesen Sie den Endnutzer- Lizenzvertrag (EULA) und stimmen Sie ihm zu. 2.2.
4 Montage der Fahrradhalterung Beachten Sie die lokalen Gesetze und Installations-Einschränkungen. Montieren Sie die Halterung nicht zu nahe an Schalthebeln oder anderen Bedienelementen, die die Bedienung und Sicherheit Ihres Fahrrads beeinträchtigen können.
Kundenservice/Kontakt Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen oder sollten Sie ein Problem damit haben, dann kontaktieren Sie bitte unser Servicezentrum. Sollten Sie Ihr Gerät an uns schicken müssen, beachten Sie bitte folgende Punkte: 1. Verwenden Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung für den Versand. 2.
Powered by Quick Start Guide English Thank you for choosing a product from TEASI. A very good choice! We hope you´ll enjoy using your new Recreational Navigation System. Just in case that you are facing any problems with your device, visit http://support.teasi.de On our website –...
Seite 11
The use and operation of navigation systems Attention! Don’t operate with the device while driving. Even the smallest and shortest distractions from road or traffic for you and other road users - even at slow speeds – may have devastating consequences. Type in the destination before starting your journey and start the navigation system before you start driving.
Seite 12
Bluetooth ® TEASI one X uses Bluetooth Low-Energy (BLE) Technology V.4 for the exchange of data. Supported hardware includes, for example, external sensors for heart rate or cadence. The sensor data can be recorded or displayed – incl. notification about exceeding or falling below personal threshold values.
Seite 13
1 Discovering the program 1.1 Main menu After initialization the main menu appears. You can select: Computer, Destination Map, Fitness, Plan, Memory and Settings Note: depending on your model, the display may vary. In map mode you can see where you are, follow navigation instructions, save your current position as a favorite, record your trip, or search for addresses and venues nearby.
Seite 14
1.7 TEASI Plan (feat. Altitude graph) TEASI Tour is our groundbreaking feature to untie your hand by letting trips to be created on-the-go! Tap to add new points to your track, remove points if needed, save your track for further use when finished, and navigate to it with the go button. 1.8 Settings The Settings menu is for adjusting and fine-tuning your device.
2 The First Startup sequence When the device is first switched on, or after a factory reset it is necessary to set up some required information. 2.1 Language & EULA Select the desired language, then read and agree the End-User License Agreement (EULA).
Seite 16
4 Mounting the holder on your bicycle Check with local laws about area of installation restrictions. Do not mount close to any shifters or other objects which could inhibit operation and safety of your bicycle.
Userinformation/Contact If your device has a defect or you have problems with it, please contact our Service & Support Centre. If you need to send your device to us, please attend to the following points: 1. Whenever possible, use the original packaging. 2.
Seite 18
Powered by Guide de démarrage rapide Français Merci d'avoir choisi notre produit TEASI. Vous avez fait un très bon choix ! Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau Système de Navigation Récréative. Au cas où que vous rencontreriez des difficultés avec votre appareil, contactez nous au http://support.teasi.de Sur notre site interne –...
Seite 19
Utilisation et fonctionnement des systèmes de navigation Attention ! Ne pas faire manipuler l'appareil lorsque vous conduisez. La moindre distraction lorsque vous conduisez, aussi brève et infime qu'elle ne soit, pourrait avoir sur vous et les autres usagers de la route - même à une vitesse très basse - des conséquences dévastatrices.
Seite 20
Bluetooth ® TEASI one X utilise la technologie Bluetooth Low Energy (BLE) V.4 pour l'échange des données. Il peut par exemple gérer des capteurs externes de mesure de la fréquence cardiaque ou de la cadence, et les données de ces capteurs peuvent être enregistrées et affichées, y compris les informations de dépassement des seuils personnels dans un sens ou dans l’autre.
1 Découvrir le programme 1.1 Menu principal Après l'initialisation de l'appareil, le menu principal apparaît. Vous pouvez sélectionner les options suivantes: Ordinateur, Destination, Plan, Fitness, Itinéraire, Memoire, et Paramètres Remarque : en fonction de votre modèle, l'affichage peut varier. 1.2 Plan En mode plan, vous pouvez voir où...
Seite 22
1.6 Destination Dans le menu Destination vous pouvez sélectionner où vous pourrez naviguer, en fonction de la destination que vous avez sélectionnée. 1.7 Planificateur TEASI (avec graphique altimétrique) TEASI Tour est notre fonction révolutionnaire qui vous offre la liberté de créer un itinéraire alors que vous êtes en route ! Appuyez sur ce bouton pour ajouter, si besoin, de nouveaux points à...
2 La séquence de Premier démarrage Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, ou après une réinitialisation des paramètres de l'usine, il est nécessaire de configurer certaines informations. 2.1 Langue & CGU Sélectionnez la langue désirée, puis lisez et acceptez les Conditions Générales d'Utilisation (CGU).
Seite 24
4 Montage du support sur votre vélo Vérifiez si les législations locales imposent des restrictions pour l'installation d'appareil. Ne montez pas l'appareil trop près du sélecteur de vitesses ou d'autres composant qui pourraient entraver le fonctionnement et la sécurité de votre vélo.
Information/coordonnées de l'utilisateur Si votre appareil est défectueux ou si vous avec des problèmes avec, veuillez contacter notre Centre de Service & Soutien. Si vous avez besoin de nous envoyer votre appareil, veuillez observer les points suivants : 1. Dans la mesure du possible, utilisez l'emballage d'origine. 2.
Powered by Beknopte handleiding Nederlands Hartelijk dank voor het kiezen van een product van TEASI. Een zeer goede keus! Wij hopen dat u uw nieuwe recreatieve navigatiesysteem met veel plezier zult gebruiken. Als u geconfronteerd zou worden met enig probleem met het toestel, neem dan contact op met http://support.teasi.de Op onze website –...
Seite 27
Het gebruik en de bediening van navigatiesystemen Let op! Bedien het toestel niet terwijl u rijdt. Zelfs de kleinste en kortste afleiding van het verkeer of de weg kunnen, zelfs bij lage snelheden, verschrikkelijke gevolgen hebben voor u en andere weggebruikers. Voer de bestemming in voordat u uw rit start en start het navigatiesysteem voordat u wegrijdt.
Seite 28
Bluetooth ® TEASI one X gebruikt Bluetooth Low-Energy (BLE) technologie V.4 voor de uitwisseling van gegevens. Zo worden bijvoorbeeld externe sensoren voor hartslag of stapfrequentie ondersteund, de waarden van de sensoren kunnen worden geregistreerd en weergegeven - met inbegrip van de informatie bij over- of onderschrijden van persoonlijke grenswaarden Uiterelijk 1.
1 Ontdekken van het programma 1.1 Hoofdmenu Na de initialisatie verschijnt het hoofdmenu. U kunt kiezen: Computer, Bestimming, Kaart, Conditie, Plan, Geheugen en instellingen Opmerking: het scherm kan variëren, afhankelijk van het model. 1.2 Kaart In de kaartstand kunt u zien waar u zich bevindt, aanwijzingen voor de navigatie volgen, uw huidige positie als favoriet opslaan, uw rit opnemen of zoeken naar...
Seite 30
1.7 TEASI plan (functie hoogtegrafiek) TEASI Tour is onze baanbrekende functie om uw handen vrij te maken door het mogelijk te maken om onderweg ritten te creëren! Tik hierop om nieuwe punten aan uw parcours toe te voegen, of indien nodig hiervan te verwijderen, sla als u klaar bent uw parcours op voor gebruik later en navigeer ernaar toe met de toets ga.
2 De volgorde bij de eerste keer opstarten Als het toestel voor de eerste keer, of na het herinstellen van de fabrieksinstellingen, wordt ingeschakeld is het nodig om een hoeveelheid benodigde informatie in te stellen. 2.1 Taal en EULA Selecteer de gewenste taal en lees daarna de End-User Licentie Agreement (EULA;...
Seite 32
4 Het monteren van de houder op uw fiets Raadpleeg lokale wetgeving over over gebieden waar de beperkingen voor de installatie van kracht zijn. Monteer hem niet in de buurt van versnellinghendels of andere voorwerpen die de bediening en de veiligheid van uw fiets zouden kunnen belemmeren.
Informatie over de gebruiker/contact Als het toestel defect is of u hebt er problemen mee, neem dan contact op met ons Service- en Ondersteuningscentrum. Als u het toestel naar ons moet sturen, neem dan op de volgende punten in acht: Gebruik wanneer mogelijk de originele verpakking.
Powered by Guía de inicio rápido Español Le agradecemos que haya elegido un producto TEASI. ¡Una gran elección! Esperamos que disfrute al usar su nievo Sistema de Navegación Recreativo. En el caso de que surja algún problema con su dispositivo, por favor contacto con nosotros http://support.teasi.de En nuestro sitio Web –...
Seite 35
Uso y funcionamiento de sistemas de navegación ¡Atención! No realice operaciones en el dispositivo mientras está conduciendo. Incluso las distracciones más pequeñas desatendiendo la carretera o el tráfico por su parte o por parte de otros conductores – incluso a bajas velocidades – pueden tener consecuencias devastadoras. Introduzca el destino antes de iniciar su viaje y encienda su sistema de navegación antes de empezar a conducir.
Seite 36
Bluetooth ® TEASI one X utiliza tecnología Bluetooth Low Energy (BLE) V.4 para el intercambio de datos. Entre otros, es compatible con sensores externos de frecuencia cardíaca o cadencia de pedaleo. Es posible registrar y visualizar los valores detectados por los sensores, incluida información al exceder o no alcanzar límites personales.
Seite 37
1. Descubriendo el programa 1.1 Menú prinipal Después de la inicialización aparecerá el menú principal. Puede seleccionar: Ordenador, Destino, Mapa, Fitness, Programa, Memoria y Configuración Nota: dependiendo de su modelo, la presentación puede variar. 1.2 Mapa En el modo mapa podrá ver dónde está, seguir las instrucciones de navegación, guardar su posición actual como favorita, grabar un trayecto, o buscar direcciones o...
1.6 Destino En el menú Destino podrá seleccionar dónde navegar, basándose en el tipo de lugar de destino. 1.7 Planificación TEAS (presenta gráfico de alturas) ¡El recorrido TEASI es nuestra función innovadora para liberarle la mano permitiendo crear trayectos sobre la marcha! Toque para añadir puntos nuevos en su ruta, elimine puntos si lo necesita, guarde su ruta para usarla en el futuro cando acabe, y navegue hacia ella con el botón IR.
2 Secuencia del primer encendido La primera vez que enciende el dispositivo, o después de una recuperación de los parámetros de fábrica (reseteo), es necesario configurar cierta información. 2.1 Idioma y EULA Seleccione el idioma que desee, y luego lea e indique su conformidad con el Acuerdo de Licencia de Usuario Final (EULA, siglas en inglés).
Seite 40
4 Montar el soporte en su bicicleta Compruebe las normativas locales sobre las restricciones de las áreas de instalación. No lo monte junto a los cambios de marcha ni próximo a otros objetos, poniendo en peligro el funcionamiento y la seguridad de su bicicleta.
Información del usuario/Contacto Si su dispositivo tiene un defecto o tiene problemas con él, por favor contacte con nuestro Centro de Asistencia y Servicio. Si necesita enviarnos el dispositivo, por favor cumpla con los puntos siguientes: 1. Siempre que sea posible, use el embalaje original. 2.
Powered by Guida di Utilizzo Rapido Italiano Grazie per aver scelto un prodotto della serie TEASI. Davvero un'ottima scelta la vostra! Vi auguriamo per tanto di trarre il massimo divertimento dal Vostro nuovo Sistema di Navigazione per attività ricreative. In caso di qualunque problema nell'utilizzo del dispositivo, contattare la nostra supporto: http://support.teasi.de Sul nostro sito web –...
Seite 43
Utilizzo e funzionamento dei sistemi di navigazione Attenzione! Non utilizzare il dispositivo mentre si è alla guida. Ogni minima distrazione che distoglie dalla strada o dal traffico voi e altri utenti stradali può avere conseguenze gravissime, anche a basse velocità. Inserire la località...
Seite 44
Bluetooth ® Per lo scambio dei dati, TEASI one X utilizza la tecnologia Bluetooth Low-Energy (BLE) V.4. Sono supportati, ad esempio, sensori esterni di frequenza cardiaca o frequenza di pedalata; i valore dei sensori possono essere registrati e visualizzati, incluse le informazioni in caso di superamento per eccesso o per difetto dei valori soglia personali.
1. Alla scoperta del programma 1.1 Menu principale Dopo l'avviamento iniziale, appare il menu principale. Le seguenti opzioni sono disponibili: Computer, Destinazione, Mappe, Fitness, Memoria, Pianifica e Impostazioni Nota: l'aspetto dello schermo può variare a seconda del modello di dispositivo in uso. Mappe In modalità...
Seite 46
1.6 Destinazione Nel menu Destinazione è possibile scegliere il percorso da seguire, in base al tipo di località di arrivo scelta. 1.7 Pianificazioni con il TEASI (con funzione grafico Altitudine) La pianificazione percorsi Teasi è la funzione di punta dei nostri dispositivi, che consente di sbizzarrirsi in piena libertà...
Seite 47
2 Sequenza di Primo avviamento Quando il dispositivo è acceso per la prima volta, o dopo un ripristino dei valori pre-impostati di fabbrica, è necessario definire alcune informazioni di base. 2.1 Lingua e Contratto di Licenza per l'utente finale (EULA) Scegliere la lingua di utilizzo preferita e leggere e approvare il Contratto di licenza per l'utente finale (EULA).
Seite 48
4 Montaggio del sostegno sulla bicicletta Controllare le aree di restrizione all'installazione secondo la vigente normativa locale. Non montare il dispositivo in prossimità di leve del cambio o di ogni altro oggetto sulla bicicletta, che potrebbe compromettere il funzionamento del mezzo in piena sicurezza.
Informazioni utente/Contatti Se il dispositivo presenta qualche difetto o si hanno problemi a farlo funzionare, è possibile contattare il nostro Centro di Servizi e Assistenza. Se si rende necessario spedirci il dispositivo per scopi di manutenzione, si prega di attenersi ai seguenti passi: 1.
Seite 50
Powered by Manual de iniciação rápida Português Obrigado por escolher um produto da TEASI. Uma excelente escolha! Esperamos que lhe dê prazer usar o seu novo Sistema de Navegação para Tempos Livres. Se tiver algum problema com o seu dispositivo , entre em contato conosco http://support.teasi.de No nosso sítio web –...
Seite 51
A utilização e o funcionamento de sistemas de navegação Atenção! Não utilize o dispositivo enquanto conduz. As mais pequenas e mais curtas distracções na estrada ou no trânsito – mesmo a velocidades reduzidas – poderão ter consequências devastadoras para si e outros utentes da via pública.
Seite 52
Bluetooth ® O TEASI one X utiliza a tecnologia Bluetooth Low-Energy (BLE) V.4 para a troca de dados. É compatível, por exemplo, com sensores externos para a frequência cardíaca ou a frequência de passos. Os valores dos sensores podem ser gravados e consultados, incluindo as informações que indicam se os valores limite pessoais foram ou não excedidos Aspecto 1.
Seite 53
1 Descobrir o programa 1.1 Menu principal Depois da inicialização é exibido o menu principal. Pode seleccionar: Computador, Destino, Mapa, Fitness, Plano Memória, e Definições Nota: o ecrã pode variar consoante o modelo. 1.2 Mapa No modo de mapa é possível ver onde está, seguir instruções de navegação, guardar a sua localização actual como favorita, registar a sua viagem ou pesquisar endereços e...
Seite 54
1.7 Plano TEASI (funç gráfico de altitude) TEASI Tour é a nossa funcionalidade inovadora para libertar as suas mãos ao permitir que as viagens sejam criadas em viagem! Toque para adicionar novos pontos ao seu percurso, eliminar pontos se necessário, guardar o seu percurso para utilização posterior quando terminado e navegar para o mesmo com o botão Ir para.
2 A sequência da primeira inicialização Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, ou após uma reposição de fábrica, é necessário configurar algumas informações pretendidas. 2.1 Idioma e Contrato de licença de utilizador final Seleccione o idioma pretendido e, em seguida, leia e aceite o Contrato de licença de utilizador final.
Seite 56
4 Montar o suporte na sua bicicleta Verifique a legislação local sobre as restrições acerca da zona de instalação. Não monte o suporte próximo das mudanças ou de outros objectos que poderão inibir o funcionamento e a segurança da sua bicicleta.
Informações de utilizador/contactos Se o seu dispositivo estiver defeituoso ou se estiver com algum problema com o mesmo, deve contactar o Centro de Assistência e Reparação. Se tiver necessidade de nos enviar o dispositivo, deve ter em atenção os seguintes pontos: 1.
Powered by Podręcznik szybkiego uruchomienia Polski Dziękujemy za wybór produktu od TEASI. Bardzo dobry wybór! Mamy nadzieję, że z przyjemnością będziesz korzystać ze swojego nowego systemu nawigacji rekreacyjnej. W przypadku jakichkolwiek problemów z urządzeniem, prosimy kontaktować się z http://support.teasi.de Na naszej stronie internetowej – www.teasi.eu – znajdziesz szczegółowe instrukcje obsługi, aktualizacje i informacje.
Obsługa i działanie systemów nawigacyjnych Uwaga! Nie wolno obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu. Nawet najmniejsze i najkrótsze odwrócenie uwagi od drogi lub ruchu ulicznego — nawet przy najniższej prędkości — może prowadzić do olbrzymich konsekwencji. Cel podróży najlepiej jest wprowadzić przed rozpoczęciem podróży, a system nawigacji włączyć...
Seite 60
Bluetooth ® TEASI one X wykorzystuje technologię Bluetooth Low-Energy (BLE) V.4 do wymiany danych. Obsługiwane są na przykład zewnętrzne czujniki pulsu lub częstotliwości pedałowania, dane z czujników mogą być rejestrowane i wyświetlane― łącznie z informacją przy przekroczeniu dolnej lub górnej osobistej wartości granicznej. Wygląd 1.
1 Poznaj swoje urządzenie 1.1 Główne menu Po włączeniu urządzenia wyświetla się menu główne. Do wyboru jest: Komputer, Cel, Mapa, Fitness, Plan, Pamięć Ustawienia Uwaga: w zależności od modelu, wyświetlacz może się różnić. 1.2 Mapa W trybie mapy możesz zobaczyć, gdzie jesteś, postępować...
Seite 62
1.7 Plan TEASI (zawierający wykres wysokości) Trasa TEASI (TEASI Tour) to nasza przełomowa funkcja mająca na celu uwolnienie rąk i tworzenie tras podczas jazdy! Naciśnij, aby dodać nowe punktu na trasie, usunąć punkty w razie konieczności, zapisać swoją trasę po jej zakończeniu do wykorzystania w przyszłości i nawigować...
2 Pierwsze uruchomienie Po pierwszym uruchomieniu urządzenia lub jego fabrycznym zresetowaniu konieczne jest ustawienie kilku wymaganych informacji. 2.1 Język i EULA Należy wybrać żądany język, następnie przeczytać i zaakceptować Umowę licencyjną użytkownika oprogramowania (EULA). 2.2 Profil Założyć profil lub kilka profili, aby dostosować urządzenie do swoich potrzeb.
Seite 64
4 Mocowanie uchwytu na rowerze Sprawdzić lokalne przepisy odnośnie obszarów z ograniczonym prawem instalacji. Urządzenia nie wolno mocować w pobliżu przerzutek ani innych przedmiotów, które mogłyby ujemnie wpływać na pracę i bezpieczeństwo roweru.
Informacje użytkownika/Kontakt Jeśli urządzenie uległo usterce lub użytkownik ma z nim jakikolwiek problem, powinien skontaktować się z naszym Centrum serwisowym i obsługi klienta. Jeśli użytkownik musi przesłać nam urządzenie, należy postępować zgodnie z poniższymi punktami: 1. W miarę możliwości należy używać oryginalnego opakowania. 2.
Powered by Stručná úvodní příručka Čeština Děkujeme, že jste si vybrali produkt společnosti TEASI. Velmi dobrá volba! Doufáme, že s používáním nového navigačního systému pro volný čas budete spokojeni. V případě, že budete mít s naším zařízením jakékoli problémy , kontaktujte nás http://support.teasi.de Na naší...
Seite 67
Použití a provoz navigačního systému Pozor! Za jízdy zařízení nepoužívejte. I to nejmenší a nejkratší odvedení pozornosti od silničního provozu může mít pro vás a ostatní uživatele silničního provozu vážné následky, a to i při nízkých rychlostech. Cílové místo zadejte před zahájením své cesty, navigační systém zapněte dříve, než...
Seite 68
Bluetooth ® TEASI one X používá k výměně dat technologii Bluetooth Low-Energy (BLE) V.4. Podporuje například externí snímače srdeční frekvence nebo frekvence chůze, snímané hodnoty mohou být zaznamenány a zobrazeny – včetně informace při překročení nebo podkročení osobních mezních hodnot. Vzhled 1.
1. Seznámení s nabídkou 1.1 Hlavní nabídka Po spuštění se objeví hlavní nabídka. Vybrat lze z následujících možností: Počítač, Cíl, Mapa, Fitness, Plán, Paměť, a Nastavení. Poznámka: displej se může lišit v závislosti na vašem modelu. 1.2 Mapa V režimu Mapa se můžete podívat na to, kde jste, řídit se pokyny navigace, uložit svou aktuální...
1.7 Plán TEASI (obsahuje graf nadmořské výšky) TEASI Tour je naše průlomová funkce, která vám rozváže ruce, protože umožňuje vytvářet výlety za pochodu! Poklepejte a přidejte nové body na vaši trasu, pokud potřebujete, body odstraňte, po ukončení uložte svou trasu pro budoucí použití a navigujte k tomu tlačítkem Přejít.
2. První spuštění Když je zařízení poprvé spuštěno nebo po továrním resetování, je nutné nastavit některé požadované informace. 2.1 Jazyk a licenční smlouva s koncovým uživatelem Vyberte požadovaný jazyk, pak si přečtěte a potvrďte licenční smlouvu s koncovým uživatelem. 2.2 Profil Pro přizpůsobení...
Seite 72
4 Připevnění držáku na kolo Podívejte se na místní zákony týkající se omezení instalace. Nemontujte v blízkosti přehazovaček nebo jiných součástí, jejichž zablokováním by mohlo dojít k znemožnění jejich funkce nebo bezpečnosti vašeho kola.
Informace pro uživatele / kontakt Pokud má vaše zařízení závadu nebo s ním máte jakýkoli problém, kontaktujte prosím naše středisko služeb a podpory. Pokud nám potřebujte zařízení odeslat, řiďte se prosím následujícími body: Kdykoli je to možné, použijte originální obal. Uveďte podrobný...
Powered by Kvikstartguide Dansk Tak fordi, du valgte et produkt fra TEASI. Et fortræffeligt valg! Vi håber, at du vil få stor fornøjelse af din nye GPS til cykel og vandring. I det tilfælde, at du oplever problemer med din enhed, så gå ind på http://support.teasi.de På...
Seite 75
Anvendelse og betjening af navigationssystemer OBS! Du bør ikke betjene enheden, mens du kører. Selv den mindste og korteste uopmærksomhed i trafikken kan få fatale konsekvenser for både dig og andre trafikanter – selv ved lav hastighed. Indtast din destination, inden du starter din tur, og start navigationssystemet, inden du begynder at køre.
Seite 76
Bluetooth ® TEASI one X anvender teknologien Bluetooth V.4 (BLE) til udveksling af data. Understøttet hardware omfatter f.eks. eksterne sensorer til puls eller kadence. Data fra sådanne sensorer kan registreres eller vises – inkl. advarsler om, at du ligger over eller under personlige tærskelværdier. Oversigt 1.
1 Oversigt over programmet 1.1 Startmenu Efter opstarten vises startmenuen. Du kan vælge: Computer, Destinationskort, Fitness, Plan, Hukommelse og Indstillinger Bemærk: displayet kan variere afhængigt af hvilken model, du har. 1.2 Kort I kort-tilstand kan du se, hvor du er, følge navigationsvejledninger, gemme din aktuelle position som favorit, registrere din tur eller søge efter adresser og...
Seite 78
1.6 Destination I menuen Destination kan du vælge, hvor du vil hen, ud fra typen på dit mål. 1.7 TEASI Plan (med højdegraf) TEASI Tour er vores banebrydende funktion til oprettelse af ruter, mens du er på farten! Tryk for at tilføje nye punkter til din rute, fjerne unødvendige punkter, gemme din rute til senere brug, når du er færdig, og navigere til ruten med 'Go'-knappen.
2 Førstegangsopsætning Når du første gang tænder enheden, eller hvis du har gendannet standardindstillingerne, skal du indsætte visse nødvendige oplysninger i enheden. 2.1 Sprog & EULA Vælg det ønskede sprog og læs og godkend dernæst Slutbrugeraftalen (EULA'en). 2.2 Profil Opsæt en eller flere profiler, så du kan indrette enheden efter dine behov. Tryk på...
Seite 80
4 Montering af holderen på din cykel Valgfrit Tjek de lokale retningslinjer for restriktioner vedrørende montering. Undlad at montere enheden nær gearskift eller andet tilbehør, der kan have negativ indvirkning på din cykels betjening og sikkerhed.
Brugeroplysninger/Kontakt Hvis din enhed har en defekt, eller hvis du har problemer med den, bedes du kontakte vores Service- & Supportcenter. Hvis du får brug for at sende enheden til os, bedes du overholde følgende retningslinjer: 1. Brug altid så vidt muligt den originale indpakning. 2.
Powered by Ghid de inițiere rapidă Română Vă mulțumim pentru alegerea unui produs TEASI. O alegere foarte bună! Sperăm că vă veți bucura de utilizarea noului sistem de navigație pentru agrement. În cazul în care aveți orice probleme cu dispozitivul, vizitați http://support.teasi.de Pe site-ul nostru web –...
Seite 83
Utilizarea și exploatarea sistemelor de navigație Atenție! Nu utilizați dispozitivul în timp ce conduceți. Chiar și cele mai mici și mai scurte distrageri la drum sau trafic, chiar și la viteze mici, pot avea consecințe devastatoare pentru dvs. și pentru ceilalți participanți la trafic. Introduceți destinația înainte de a începe călătoria și porniți sistemul de navigație înainte de a începe să...
Seite 84
Bluetooth ® TEASI one X utilizează tehnologia Bluetooth cu consum redus de energie (BLE) pentru schimbul de date. Hardware-ul acceptat include, de exemplu, senzori externi pentru ritm cardiac sau cadență. Datele de la senzor pot fi înregistrate sau afișate – inclusiv notificarea despre depășirea sau scăderea sub valorile de prag personale.
1 Descoperirea programului 1.1 Meniu principal Meniul principal apare după inițializare. Puteți selecta: Computer, Hartă destinație, Fitness, Plan, Memorie și Setări Notă: în funcție de model, afișajul poate varia. 1.2 Hartă În modul hartă puteți vedea unde vă aflați, urmați instrucțiunile de navigație, salvați poziția dvs.
Seite 86
1.6 Destinație Din meniul Destinație puteți selecta unde să navigați, pe baza tipului locației țintă. 1.7 Plan TEASI (cu Grafic de altitudine) Turul TEASI este caracteristica noastră inovatoare, care permite crearea din mers a călătoriilor pentru a avea mâinile libere! Atingeți pentru a adăuga puncte noi la traseul dvs., a elimina puncte dacă...
Seite 87
2 Prima secvență de pornire Atunci când dispozitivul este pornit pentru prima dată sau după o resetare din fabrică, trebuie să configurați câteva informații necesare. 2.1 Limbă și ALUF Selectați limba dorită, apoi citiți și acceptați Acordul de licență pentru utilizatorul final (ALUF).
Seite 88
4 Montarea suportului pe bicicletă Opțional Verificați legislația locală privind restricțiile zonelor de instalare. Nu montați aproape de niciun schimbător sau alte obiecte care ar putea împiedica funcționarea și siguranța bicicletei dvs.
Informații despre utilizator/Date de contact Dacă dispozitivul are un defect sau aveți probleme cu acesta, contactați Centrul nostru de service și asistență. Dacă trebuie să ne trimiteți dispozitivul, respectați următoarele puncte: 1. Ori de câte ori este posibil, utilizați ambalajul original. 2.
Powered by Stručná úvodná príručka Slovenčina Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok od TEASI. Veľmi dobrá voľba! Veríme, že využijete svoj nový rekreačný navigačný systém. V prípade akýchkoľvek problémov so zariadením navštívte stránku http://support.teasi.de Na našej webovej stránke www.teasi.eu nájdete podrobné návody, aktualizácie a technické...
Seite 91
Používanie a ovládanie navigačných systémov Pozor! Nepoužívajte toto zariadenie počas šoférovania. Aj to najmenšie a najkratšie odvodenie pozornosti od cesty a premávky môže mať pre vás a ostatných účastníkov premávky (aj pri nízkych rýchlostiach) ničivé následky. Vyplňte cieľ pred začiatkom cesty a spustite navigačný systém pred tým, než...
Seite 92
Bluetooth ® TEASI one X využíva na prenášanie údajov technológiu Bluetooth Low-Energy (BLE) V.4. Medzi podporovaný hardvér patria napríklad externé snímače srdcovej frekvencie alebo rytmu. Údaje snímača môžu byť zaznamenávané alebo zobrazované, vrátane upozornenia na prekročenie alebo pokles pod osobné hraničné hodnoty. Vzhľad 1.
Seite 93
1 Prehľad programu 1.1 Hlavná ponuka Po spustení sa objaví hlavná ponuka. Môžete vybrať možnosti: Počítač, Mapa cieľa, Tréning, Plán, Pamäť a Nastavenia Poznámka: v závislosti od modelu sa môže displej líšiť. 1.2 Mapa V režime mapy môžete vidieť, kde práve ste, sledovať...
Seite 94
1.6 Cieľ V ponuke Cieľ môžete vybrať, kam chcete navigovať – podľa typu cieľového miesta. 1.7 Funkcia TEASI Plan (vrátane grafu nadmorskej výšky) Funkcia TEASI Tour je naša priekopnícka funkcia, ktorá vám rozväzuje ruky tým, že umožňuje plánovať cesty za pochodu! Ťuknutím pridajte nové...
Seite 95
2. Postup pri prvom spustení Pri prvom spustení (alebo po obnovení do predvoleného stavu z výroby) je potrebné nastaviť niektoré potrebné informácie. 2.1 Jazyk a licenčná zmluva Vyberte požadovaný jazyk, prečítajte si Licenčnú zmluvu koncového používateľa (End-User License Agreement – EULA) a prijmite ju. 2.2 Profil Nastavte si profil alebo viaceré...
Seite 96
4 Upevnenie držiaka na bicykel Voliteľné Overte si v miestnych predpisoch obmedzenia týkajúce sa umiestnenia. Nemontujte blízko prehadzovačiek ani iných objektov, pri ktorých by mohlo dochádzať k obmedzeniu ovládania a bezpečnosti bicykla.
Seite 97
Informácie o používateľovi/Kontakt Ak má zariadenie poruchu, prípadne s ním máte nejaké problémy, obráťte sa na naše stredisko služieb a podpory. Ak nám chcete zariadenie poslať, postupujte nasledovne: Ak je to možné, použite pôvodný obal. Pridajte podrobný popis chyby. Napíšte svoje celé meno a adresu a priložte kópiu dokladu o nákupe.