Seite 1
----------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. Radijalna kružna pila ----------- Превод на оригиналната инструкция Радиален циркуляр за рязане под наклон ----------- Traducerea modului original de utilizare Ferăstrău radial pentru retezat WT-KS 190 3003 Just-in-Time GmbH Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Seite 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI...
Seite 5
Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 4 - 11 Üzembe helyezés Betrieb...
Seite 7
Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés Im Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. Wordt niet meegeleverd. V dodávce neobsaženo. Ingår ej i leveransomfånget.
Seite 8
Montage Inbetriebnahme Montaža Uvedba v pogon Assembly Starting-up the machine Montaža Puštanje u rad Assemblage mise en service Монтаж Пускане в действие Montaggio Messa in funzione Montaj Punerea în funcţiune Montage Inbedrijfstelling Montáž Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Szerelés Üzembe helyezés...
Seite 9
Montage Sägeblattwechsel Montaža Lopatice spreminjajo Assembly Sawblade Change Montaža Oštrica promjena Assemblage Changement de lame Монтаж Блейд промяна Montaggio Blade cambiamento Montaj Lamă de schimbare Montage Wisselen van zaagblad Montáž Blade změna Montáž Blade zmena Szerelés Blade változás...
Seite 10
Montage Sägeblattwechsel Montaža Lopatice spreminjajo Assembly Sawblade Change Montaža Oštrica promjena Assemblage Changement de lame Монтаж Блейд промяна Montaggio Blade cambiamento Montaj Lamă de schimbare Montage Wisselen van zaagblad Montáž Blade změna Montáž Blade zmena Szerelés Blade változás EN 847-1 T I P...
Seite 11
Montage Sägeblattwechsel Montaža Lopatice spreminjajo Assembly Sawblade Change Montaža Oštrica promjena Assemblage Changement de lame Монтаж Блейд промяна Montaggio Blade cambiamento Montaj Lamă de schimbare Montage Wisselen van zaagblad Montáž Blade změna Montáž Blade zmena Szerelés Blade változás...
Seite 12
Montage Staubabsaugung Montaža Odsesovanje prahu Assembly Dust extractor Montaža Usisavanje prašine Assemblage Fonction aspirateur Монтаж Изсмукване на прах Montaggio Funzione aspiratore Montaj Dispozitivul de aspirare a prafului Montage Stofafzuiging Montáž Odsávání prachu Montáž Odsávanie prachu Szerelés Porelszívás...
Seite 13
Montage Gehrung einstellen Montaža Nastavljanje kota Assembly Set mitre Montaža Podesite kut rezanja Assemblage Régler l’onglet Монтаж Настройване на скосяването Montaggio Impostare la bisellatura Montaj Reglare oblicitate Montage Verstek instellen Montáž Nastavte zkosení Montáž Nastavte úkos Szerelés Gérvágás beállítása 45° 45°...
Seite 15
Montage Werkstück einspannen Montaža Vpenjanje obdelovanca Assembly Clamp workpiece Montaža Stegnite radni komad Assemblage Immobiliser la pièce Монтаж Затягане на детайла Montaggio Fissare il pezzo Montaj Fixare piesă de prelucrat Montage Werkstuk spannen Montáž Upněte obrobek Montáž Upnite obrobok Szerelés Munkadarab befogása...
DEUTSCH Technische Daten Radialkappsäge WT-KS 190 Artikel-Nr. 3003 Anschluss 230 V~50Hz Nennaufnahmeleistung 800 W S1 Leerlaufdrehzahl 5500 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 190 x 30 mm 24 Z Sägeblattdicke 2,4 mm Min. Werkstückabmessungen 200 x 10 mm Max Schnitttiefe bei Gehrung 0°/ Neigung 0°...
DEUTSCH Symbole Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtver- hältnisse. WARNUNG/ACHTUNG! Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo- sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektro- WARNUNG - Zur Verringerung eines Ver- werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die letzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
DEUTSCH Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spann- Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften vorrichtungen oder einen Schraubstock, um Verletzungen führen. das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle gehalten als mit der Hand. Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvorrichtungen oder leicht Das Werkstück sollte immer am Sägetisch festzuklem- beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie...
DEUTSCH Keine Sägeblätter benutzen die beschädigt oder verformt sind. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Sägeblätter, die nicht den Kenndaten in dieser • Führen Sie vor jedem Betreiben eine Sichtprüfung Gebrauchsanweisung entsprechen, dürfen nicht durch. verwendet werden. • Kontrollieren Sie besonders Sicherheitseinrich- Es dürfen nur Werkzeuge verwendet werden, die EN tungen, elektrische Bedienelemente, elektrische 847-1 entsprechen.
DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug von der Strom- Wichtige Kundeninformation versorgung getrennt ist, bevor Sie das Sägeblatt Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb anbringen oder abnehmen. oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit Abgenutzte Tischeinlage ersetzen. grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen Maschine, insbesonders Lüftungsschlitze, stets sauber sollte.
Seite 75
Original – EG-Konformitätserklärung AT uygunluk beyanı tercümesi Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri- gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- ne uygun olduğunu beyan ederiz.
Seite 76
Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Applicate norme armonizzate | Gebruikte harmoniserende normen | Použité harmonizované normy | Uporabljeni usklajeni standardi | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Primijenjeni harmonizirani standardi | Използвани хармонизирани норми...
Seite 80
Just-in-Time GmbH Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@just-intime.de MK 3003 2016-03...