Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
PAN AND BOX BRAKE
MSW-PBR-1220
E X P O N D O . D E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW MSW-PBR-1220

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones PAN AND BOX BRAKE MSW-PBR-1220 E X P O N D O . D E...
  • Seite 2 Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Produktname SCHWENKBIEGEMASCHINE Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis  English Modell MSW-PBR-1220 hin zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen Abmessungen [mm] 1943x425x565 und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf ...
  • Seite 3: Sichere Anwendung Des Geräts

    Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung, die für Mit dem Gerät dürfen nur Werkstücke mit Parametern • Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut den Betrieb des Gerätes entsprechend den in Punkt 1 gemäß den Daten aus der Tabelle der technischen trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
  • Seite 4 Before device operation, remove all regulating tools Model MSW-PBR-1220 previously bent parts. The terms "device" or "product" are used in the warnings or wrenches. Any tool or wrench left inside a rotating part of the device can result in injuries.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może Nazwa produktu GIĘTARKA STOŁOWA spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie Model MSW-PBR-1220 obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach Wymiary [mm] 1943x425x565 i w opisie instrukcji odnosi się do GIĘTARKI STOŁOWEJ.
  • Seite 6 Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia w nieoczekiwanych sytuacjach. dodatkowych elementów zabezpieczających...
  • Seite 7: Technické Údaje

    RUČNÍ OHÝBAČKA PLECHU 2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Obráběný materiál musí být zbavený nečistot. Model MSW-PBR-1220 Na pracovišti udržujte pořádek a dobré osvětlení. Je zakázáno dotýkat se pohyblivých součástí nebo Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k příslušenství během práce zařízení.
  • Seite 8 Valeur des paramètres de l’allemand. Nom du produit PLIEUSE À TÔLE 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Modèle MSW-PBR-1220 ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le Dimensions [mm] 1943x425x565 non-respect des instructions et des consignes de sécurité...
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    Utilisez l’équipement protection individuel Des pièces longues doivent être supportées et Réglez la partie haute de la presse horizontalement approprié pour l’utilisation l’appareil, stabilisées pour l'usinage. (des deux côtés de la machine) à l'aide du bouton. conformément aux indications faites dans le tableau Montez la machine sur une surface stable, sèche et des symboles, au point 1.
  • Seite 10 Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze Modello MSW-PBR-1220 situazioni impreviste. e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 3. CONDIZIONI D'USO Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere PIEGATRICE OSCILLANTE.
  • Seite 11: Pulizia E Manutenzione

    BASCULANTE Conceptos como "aparato" "producto" Modelo MSW-PBR-1220 advertencias y descripciones de este manual se refieren a MÁQUINA DOBLADORA BASCULANTE. Dimensiones [mm] 1943x425x565 2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO Peso [kg] Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
  • Seite 12: Limpieza Y Mantenimiento

    de los símbolos. El uso de un equipo de protección La máquina debe montarse en una superficie Coloque en horizontal la parte superior de la prensa personal apropiado y certificado reduce el riesgo de estable, seca y plana, de un tamaño adecuado a sus (por ambos lados del aparato) por medio de la perilla.
  • Seite 13 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

Inhaltsverzeichnis