Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IMS 400 TRI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
FR
2 / 3-10 / 59-64
EN
2 / 11-18 / 59-64
DE
2 / 19-26 / 59-64
ES
2 / 27-34 / 59-64
RU
2 / 35-42 / 59-64
NL
2 / 43-50 / 59-64
IT
2 / 51-58 / 59-64
C73526_V3_09/12/2019
IMS 400 TRI
Poste à souder MMA triphasé
Three-phase MMA generator
Dreiphasiges E-hand-schweissgerät
Equipo de soldadura MMA trifásico
Трехфазный сварочный аппарат ММА
Driefasen MMA lasapparaat
Sorgente di saldatura MMA trifase
ims-welding.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ims PRO IMS 400 TRI

  • Seite 2 IMS 400 TRI FIG-1 FIG-2...
  • Seite 19: Sicherheitsanweisungen

    IMS 400 TRI SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen an dem Brenner vor, die nicht in der Anleitung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Seite 20: Brand- Und Explosionsgefahr

    IMS 400 TRI Die zum Schweißen benötigten Gasflaschen müssen in gut belüfteter, gesicherter Umgebung aufbewahrt werden. Lagern Sie sie ausschließlich stehend und sichern Sie sie z.B. mithilfe eines entsprechenden Fahrwagens gegen Umkippen. Informationen zum richtigen Umgang mit Gasflaschen erhalten Sie von Ihrem Gaslieferanten.
  • Seite 21: Transport Der Maschine

    IMS 400 TRI • Stehen Sie niemals zwischen Masse- und Brennerkabel. Die Kabel sollten stets auf einer Seite liegen; • Verbinden Sie die Massezange mit dem Werkstück möglichst nahe der Schweißzone; • Arbeiten Sie nicht unmittelbar neben der Schweißstromquelle; • Während des Transportes der Stromquelle oder des Drahtvorschubkoffer nicht schweißen.
  • Seite 22: Aufstellung

    IMS 400 TRI AUFSTELLUNG • Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf festen und sicheren Untergrund, mit einem Neigungswinkel nicht größer als 10°. • Achten Sie auf eine gute Belüftung und ausreichend Schutz bzw. Ausstattung der Räumlichkeiten. Der Netzstecker muss zu jeder Zeit frei zugänglich sein.
  • Seite 23: Generatorbetrieb

    IMS 400 TRI GENERATORBETRIEB Das Gerät kann an einem Stromaggregat betrieben werden, wenn: - Die Wechselspannung 400V + /-15% beträgt und die Scheitelspannung kleiner als 700V ist. - Die Frequenz muss zwischen 50 und 60Hz liegen. Überprüfen SIe diese Angaben vor dem Betrieb. Höhere Spannungsspitzen können das Gerät beschädigen.
  • Seite 24: Schweissen Mit Wolfram-Elektroden (Wig)

    IMS 400 TRI SCHWEISSEN MIT WOLFRAM-ELEKTRODEN (WIG) ANSCHLUSS UND HINWEISE Zum WIG-Schweißen wird ein Brenner sowie eine Schutzgasflasche mit Druckminderer benötigt. • Verbinden Sie die Masseklemme mit der positiven Anschlussbuchse (+) • Verbinden Sie das Brennerkabel mit der negativen Anschlussbuchse (–).
  • Seite 25: Betrieb

    IMS 400 TRI Anschlüsse Das Gerät ist mit einer Anschlussbuchse für Fernregler ausgestattet. Der 7-polige Stecker (optional, Art.-Nr. 045699) eignet sich für den Anschluss verschiedener Fernregler. Für die Anschlussbelegung, siehe Verdrah- tungsschema unten. FERNREGLERTYP Drahtbezeichnung Steckerbelegung Manuelle Fernreglung Cursor PN/Masse Betrieb: •...
  • Seite 26: Herstellergarantie

    IMS 400 TRI HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Die Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert.
  • Seite 59 IMS 400 TRI PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Clavier / Keyboard / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / Bedieningspaneel / Tastiera 53556 Transformateur de puissance / Main Transformer / Netztransformator / Transformador de potencia / Трансформатор...
  • Seite 60 IMS 400 TRI INTERRUPTEUR VRD / VRD SWITCH / VRD-EIN-AUS-SCHALTER / INTERRUPTOR VRD / VRD SCHAKE- LAAR / INTERRUTTORE VRD...
  • Seite 62 IMS 400 TRI SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE IMS 400 TRI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / 400 V +/- 15% Напряжение...
  • Seite 63 IMS 400 TRI ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ИКОНКИ / PICTOGRAMMEN / ICONE - Cuidado, leer las instrucciones de utilización. - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание ! Читайте инструкцию по использованию. - Caution ! Read the user manual.
  • Seite 64 IMS 400 TRI - Tension assignée d’alimentation. - Rated power supply voltage. - Netzspannung - Tensión asignada de alimentación eléctrica. - Номинальное напряжение питания. - Nominale voedingsspanning. - Tensione nominale di alimentazione. - Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace). - Maximum rated power supply current (effective value).

Inhaltsverzeichnis