Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BATTIPAV PRIME SUPREME Bedienungsanleitung

BATTIPAV PRIME SUPREME Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRIME SUPREME:
Inhaltsverzeichnis
  • Scopo del Manuale
  • Indicazioni Per la Sicurezza
  • Descrizione Della Macchina
  • Identificazione Costruttore E Macchina
  • Rischi Residui
  • Smaltimento
  • Localizzazione Guasti
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Purpose of this Manual
  • Safety Information
  • Machine Description
  • Residual Risk
  • Ec Declaration of Conformity
  • But de Ce Manuel
  • Recommandations pour la Sécurité
  • Description de la Machine
  • Données Techniques
  • Identification du Fabricant et de la Machine
  • Risques Résiduels
  • Recherche des Pannes
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van de Machine
  • Aanbevolen Gebruik
  • Overige Risico's
  • Verwerking als Afval
  • Opsporen Van Storingen
  • Conformiteitsverklaring
  • Objetivo del Manual
  • Instrucciones para la Seguridad
  • Riesgos Residuales
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Bezpečnostní Informace
  • Popis Stroje
  • Doporučené Použití
  • Instalace
  • Zbytková Rizika
  • Likvidace Stroje
  • VyhledáVání Závad
  • Prohlášení O Shodě Eu
  • Manualens Formål
  • Øvrige Risici
  • Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse
  • Fejlfinding
  • Overensstemmelseserklæring
  • Koneen Kuvaus
  • Tekniset Tiedot
  • Käytöstä Poistaminen
  • Vianetsintä
  • Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Maszyny
  • Dane Techniczne
  • Pozostałe Zagrożenia
  • Konserwacja
  • Możliwe Problemy
  • Deklaracja ZgodnośCI Ce
  • Sicherheitsanweisungen
  • Opis Stroja
  • Tehnični Podatki
  • Simboli in Znaki
  • Identifikacija Proizvajalca in Stroja
  • Odpravljanje Težav
  • Назначение Руководства
  • Меры Безопасности
  • Описание Машины
  • Технические Данные
  • Установка
  • Остаточные Риски
  • Декларация Соответствия Се
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
ORIGINAL MADE IN ITALY
ISTRUZIONI PER L'USO DELLA
IT
SEGATRICE PER EDILIZIA
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MASONRY SAWS
MODE D'EMPLOI
F
SCIE SURTABLE DE CHANTIER
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
SÄGEMASCHINE FÜR DAS BAUWESEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
CORTADORA PARA OBRA
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
CZ
STAVEBNÍ PORTÁLOVÁ PILA
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE
NL
ZAAGMACHINE VOOR DE BOUW
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
MASKINSAV TIL BYGGEARBEJDE
KÄYTTÖOHJE
FIN
HARKKOSAHAT
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
PIŁY DO BUDOWY
NAVODILA ZA UPORABO
SL
ZIDARSKE ŽAGE
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ПИЛЫ ДЛЯ ЗДАНИЙ
‫تعليمات الستخدام ماكينة النشر في ورش البناء‬
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BATTIPAV PRIME SUPREME

  • Seite 2 Battipav RPM A °C ART. 2,2kW / 3 hP 350 / 600 x 600 9085 230V 50Hz~ 2800 min 160°C 850 mm S6 40% 25,4 mm 2,2kW / 3 hP 350 / 600 x 600 90851 230V 50Hz~ 2800 min 160°C...
  • Seite 3 Battipav LW = 79,8/0.0 dB(A) /mW(A) 720x1600x 1,15 m/s 110 mm 180 mm 80 mm LOP = 68,5 dB(A) 80 Kg 1000 mm (0,28m/s LOP Max = 80,7 dB(C) LW = 79,8/0.0 dB(A) /mW(A) 720x1600x 1,15 m/s 110 mm 180 mm...
  • Seite 4 Battipav RPM A °C ART. 2,2kW / 3 hP 300 / 600 x 600 8085 230V 50Hz~ 2800 min 160°C 850 mm S6 40% 25,4 mm 2,2kW / 3 hP 300 / 600 x 600 80851 230V 50Hz~ 2800 min 160°C...
  • Seite 5 Battipav LW = 79,8/0.0 dB(A) /mW(A) 720x1600x 1,15 m/s 85 mm 135 mm 60 mm LOP = 68,5 dB(A) 80 Kg 1000 mm (0,28m/s LOP Max = 80,7 dB(C) LW = 79,8/0.0 dB(A) /mW(A) 720x1600x 1,15 m/s 85 mm 135 mm...
  • Seite 7 Art. 90169 - Laser...
  • Seite 8 230V 50Hz~...
  • Seite 9 230V 50Hz~...
  • Seite 10 400V 50/60Hz~...
  • Seite 11 400V 50/60Hz~...
  • Seite 12 400V 50/60Hz~...
  • Seite 13 400V 50/60Hz~...
  • Seite 14 115V 50Hz~...
  • Seite 15 115V 50Hz~...
  • Seite 16 230V 60Hz~...
  • Seite 17 230V 60Hz~...
  • Seite 18 115V 60Hz~...
  • Seite 19 115V 60Hz~...
  • Seite 20 230V 50Hz~...
  • Seite 21 230V 50Hz~...
  • Seite 22 115V 50Hz~...
  • Seite 23 115V 50Hz~...
  • Seite 24 115V 60Hz~...
  • Seite 25 115V 60Hz~...
  • Seite 26 230V 60Hz~...
  • Seite 27 230V 60Hz~...
  • Seite 28 400V 50/60Hz~...
  • Seite 29 400V 50/60Hz~...
  • Seite 30 400V 50Hz~...
  • Seite 31 400V 50Hz~...
  • Seite 32 Battipav...
  • Seite 33 Battipav 1.5m...
  • Seite 34 Battipav...
  • Seite 35 Battipav...
  • Seite 36 Battipav TYPE art. N° min-1 cl.is µF YEAR Ø max Ø int. Made by: BATTIPAV SRL Via Cavatorta, 6/1 Z.i. 2 - 48033 - Cotignola (RA) ITALY 90254...
  • Seite 73: Sicherheitsanweisungen

    ZWECK DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Gebrauchsanweisung ist ein ergänzender Bestandteil der Maschine. Es wurde von BATTIPAV S.R.L. erstellt, um allen, die im Lauf der vorgesehenen Lebenszeit befugt sind, die Maschine zu bedienen, die notwendigen Informationen zu liefern. Vor jeder Verwendung aufmerksam das Kapitel bezüglich der Sicherheit lesen.
  • Seite 74: Beschreibung Der Maschine

    Battipav srl Benützen Sie das richtige Gerät! • Benutzen Sie kein zu schwaches Gerät oder keinen zu schwachen Zubehör für zu schwere Arbeiten! Benützen Sie das Gerät ausschließlich für die Zwecke und Arbeiten, wofür es ausgedacht wurde! Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! •...
  • Seite 75: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Battipav srl BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH: SCHNEIDWERKZEUG DIAMANTTRENNSCHEIBE (NASSSCHNITT) GESCHLOSSENER RAND: Keramik, Marmor, Steinzeug, Einbrandfliesen LASER/SEGMENTIERTER RAND: Zement, Natursteine, Granit, abrasive Stoffe. TURBORAND: Zement, Natursteine, feuerfester Granit. SYMBOLE UND ZEICHEN: An den nötigen Stellen der Maschine sind Aufkleber mit Gefahren- und Verbotszeichen angebracht, die vor der Verwendung zur Kenntnis genommen werden müssen.
  • Seite 76 Battipav srl Mit der Maschine in Arbeitsposition folgende Prozedur beachten (siehe Abschnitt Aufstellen): a) Die Blockierung vom linken Bein lockern (Motorseite). b) Das Bein anheben und in die Rollenhalterung stecken. c) Das Bein mit der dafür vorgesehenen Blockierung sichern. d) Die Befestigungsschraube der Rollenhalterung anziehen.
  • Seite 77 Battipav srl WENN SICH DER MOTOR IN DIE FALSCHE RICHTUNG DREHT, DIE BEIDEN PHASEN IM NETZSTECKER VERTAUSCHEN UND DAZU WIE FOLGT VORGEHEN: Nur für die Codes Art.9XXXX / T380 und Art.9XXXX / T380S1 • Einen Schlitzschraubendreher am Sitz der Phasen ansetzen und die beiden Phasenstecker drehen.
  • Seite 78: Ausführung Vom 45°-Schnitt

    Battipav srl • Das Werkstück mit dem gewünschten Maß auf die Arbeitsfläche legen; • Die Maschine einschalten und abwarten, bis das Kühlwasser aus der Trennscheibe austritt. Die Wassermenge am Wasserhahn regulieren, der sich an der Schutzabdeckung der Trennscheibe befindet, und dann den Schnitt durchführen.
  • Seite 79: Restrisiken

    VORSICHT EINGESTELLT WERDEN, DAMIT SICH DAS SCHNEIDWERKZEUG NICHT VERSEHENTLICH BLOCKIERT. RESTRISIKEN Die Firma BATTIPAV Srl hat bei der Planung alle Aspekte sorgfältig berücksichtigt, die eine Gefahr für die Sicherheit und Gesundheit der Bedienperson darstellen können. Dennoch bestehen folgende Restrisiken an der Maschine: Gefährdung durch anliegende Spannung.
  • Seite 80: Entsorgung

    Arbeiten und Änderungen am Produkt, die von nicht autorisiertem Personal vorgenommen werden. • Verwendung von nicht-originalen Ersatzteilen. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Erklärt unter Ihrer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt: Serie: PRIME/SUPREME Kunst. TAB 1 Typ: Fräser zum Schneiden von Ziegeln, Natursteinen, Granit, Ziegeln, Betonwaren und dergleichen bis zu...
  • Seite 133 Battipav srl primeru poškodbe zamenjajte. Roke imejte suhe, nemastne in čiste. Izključite orodje • Ko orodje ni v uporabi, pred servisom in med menjavo potrebnih pripomočkov. Odstranite servisne ključe iz orodja • Navadite se, da preverite, ali so ključi (npr. francoski) odstranjeni iz orodja pred vključitvijo.
  • Seite 137 PONESREČI. OSTALO TVEGANJE Med razvojno stopnjo je BATTIPAV SRL še posebej pazil na vidike, ki lahko povišajo varnostno ali zdravstveno tveganje upravljalcev. Kljub temu še vedno obstajajo potencialna tveganja, ki so opisana spodaj: Nevarnost prisotnosti električnega toka: Stroj ima notranji električen sistem POVEŽITE STROJ S SISTEMOM Z DIFERENCIALNO ZAŠČITO IN UČINKOVITO OZEMLJITVIJO...

Inhaltsverzeichnis