Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1800W Rasenmaeher
1800W Lawn mower
Cortacésped eléctrico
Máquina de cortar relva elétrica
Kosiarka elektryczna
GX 7000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt GX 7000

  • Seite 1 1800W Rasenmaeher 1800W Lawn mower Cortacésped eléctrico Máquina de cortar relva elétrica Kosiarka elektryczna GX 7000...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Warnung! Beim Einsatz dieses Gartengeräts sind alle Sicherheitshinweise genau zu befolgen! Die Bedienungsanleitung ist wichtig, sowohl für die Sicherheit des Benutzers als auch für zufällig anwesende Zuschauer. Bedienungsanleitung gut aufbewahren; sie wird auch später noch gebraucht werden! Warnung! Dieses Gartengerät darf nicht von Personen (vor allem nicht von Kindern) verwendet werden, die körperlich oder geistig nicht dazu in der Lage sind bzw.
  • Seite 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Schnittmesser von Händen und Füßen fernhalten! Hände und Füße nie in die Nähe oder unter rotierende Teile kommen lassen. • Stets von Austrittsöffnungen fernhalten! • Immer, wenn der Rasenmäher allein gelassen oder gereinigt, gepflegt, überprüft oder repariert wird oder bevor blockierte Messer befreit werden etc.: Ausschalten, Stecker abziehen und warten, bis rotierende Teile stillstehen! Nach jedem Kontakt mit einem Fremdkörper: Das Gartengerät muss auf Schäden überprüft und ggf.
  • Seite 4: Untere Griffstange Montieren

    UNTERE GRIFFSTANGE MONTIEREN • Schlüsselhebel (12a) im Uhrzeigersinn drehen und dann Richtung untere Griffstange (3) drücken. A UNTERE GRIFFSTANGE MONTIEREN • Beide Bügelstangen mit Unterlegscheibe und Feststellschraube (11) sichern, Feststellschraube (11) im Uhrzeigersinn drehen und Schlüsselhebel (12b) Richtung oberen Griffbügel drücken. Scheibe MONTAGE DES HANDGRIFFS AM GRASFANG •...
  • Seite 5: Bedienung Des Rasenmähers

    BEDIENUNG DES RASENMÄHERS Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild angegeben (230 - 240 V Wechselstrom). Sie muss mit der der Steckdose übereinstim- men. Sicherung: min. 10 A. 1. Stromkabel des Mähers mit Verlängerungskabel verbinden. 2. Kabel mit der Zugentlastung sichern. Die Kabelschlinge muss groß genug sein, damit die Zugentlastung entsprechend Bewegungsfreiheit hat.
  • Seite 6: Grasfang Ausleeren

    GRASFANG AUSLEEREN 1. Grasfang ausleeren, wenn er voll ist. Rassenmäher ausschalten, Stecker abziehen und warten, bis das Schnittmesser stillsteht. 2. Handgriff des Grasfangs (13) packen. 3. Grasfang mit Griff nach hinten abheben. 4. • Grasfang ausleeren. WARNUNG: Wird der Motor ausgeschaltet, läuft das Schnittmesser trotzdem noch einige Sekunden weiter. Deshalb nicht unter den Rasenmäher greifen! Abwarten, bis das Schnittmesser tatsächlich steht! PFLEGE HINWEIS: Vor dem Reinigen, Warten, Service etc.
  • Seite 7: Probleme Beheben

    Einlagern Nach der Arbeit muss der Rasenmäher gründlich gesäubert werden. Gelagert werden sollte er an einem trockenen Ort. Vorher abkühlen lassen! Um Platz zu sparen, kann der obere Teil des Schiebebügels heruntergeklappt werden. Hierzu Flügelschrauben ca. 6 Umdrehungen lösen. Vorsicht: Beim Einklappen des Bügels nicht das Stromkabel einklemmen! PROBLEME BEHEBEN HINWEIS: Vor dem Reinigen, Warten, Service etc.
  • Seite 8: Sicherheitssymbole

    SICHERHEITSSYMBOLE Allgemeine Sicherheitswarnung. Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. Gefahr durch herumfliegende Gegenstände. Sicherheitsabstand einhalten Vorsicht: Rotierende Messer nicht berühren. Schnittmesser sind sehr scharf. Vorsicht mit Fingern und Zehen! Ausschalten und Stecker abziehen, vor Verstellen der Höhe, Reinigen oder Entknoten der Kabel und wenn das Gartengerät unbeaufsichtigt ist. Stromkabel von scharfen Messern fernhalten.
  • Seite 9 GARANTIE Für dieses Produkt wird eine dreijährige Garantie auf Fabrikationsfehler gewährt. Die Garantiefrist gilt ab dem Kaufdatum auf dem Kaufbeleg. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Defekte aufgrund unsachgemäßer Handhabung, z.B. Herunterfallen, unsachgemäßer Transport, Anschluss an Stromquellen, die nicht der Bedienungsanleitung entsprechen, Eindringen von Fremdkörpern und natürlicher Verschleiß...
  • Seite 10: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Warning! When using the machine the safety rules must be followed. For your own safety bystanders please read these instructions before operating the Lawn Mower. Please keep the instructions safe for later use Warning! This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Seite 11: Know Your Product

    KNOW YOUR PRODUCT 1. Switch box 10. Wheel 2. Upper handlebar 11. Knob 3. Lower Handlebar 12a. Fixed wrench for lower handlebar 4. Collection box 12b. Fixed wrench for upper handlebar 5. Lock hook 13. Handgrip of collection box 6. Shield 14.
  • Seite 12: Adjusting The Cutting Height

    ASSEMBLING THE LOWER HANDLEBAR • Rotate the fixed wrench (12a) clockwise, and then press the fixed wrench (12a) to the direction of lower handle (3).A ASSEMBLING THE LOWER HANDLEBAR washer ASSEMBLING THE HANDLE OF COLLECTION BOX • Insert the hook to the hole on the collection box and then push another end to the cover and keep it can click into position ASSEMBLING THE GRASS OF COLLECTION BOX •...
  • Seite 13: Operating

    OPERATING The mains voltage (230-240V~) indicated on the rating plate must correspond with the mains power supply. Mains connection fuse: min. 10A. 1. Insert the mains plug of the unit connection cable into the combined switch /plug. 2. Secure with the cable grip. The loop of the mains cable must be adequately long so that the cable grip can slide from one side to the other.
  • Seite 14 MAINTENANCE NOTE: Before performing any maintenance or cleaning work, always pull out the mains plug! • Do not spray the unit with water. • Ingress of water may destroy the switch plug combination unit and the electric motor. • Clean the unit with a cloth, hand brush, etc. Expert inspection is required: •...
  • Seite 15 TROUBLESHOOTING NOTE: Before performing any maintenance or cleaning work, always pull out the mains plug and wait until the cutter has come to a standstill. Remedial action Fault 1. Check mains connection cable and circuit - breaker (fuse). Motor does not run 2.
  • Seite 16 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 17 (according to the Owner's Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/invoice provided at purchase.
  • Seite 18 ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando use la máquina debe seguir normas de seguridad. Para su propia seguridad y la de espectadores lea estas instrucciones antes de operar el cortacésped. Por favor guarde las instrucciones de uso seguro para uso futuro. ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando use la máquina debe seguir normas de seguridad.
  • Seite 19: Conozca Su Producto

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • Apague, desenchufe la clavija de la toma y asegurar que las partes móviles estén paradas antes de dejar el artefacto desaten- dido y antes de cambiar, limpiar o inspeccionar las piezas de la máquina o despejar un bloqueo de giro. Después de un objeto extraño.
  • Seite 20 MONTAJE DEL MANGO INFERIOR • Gire la llave fija (12a) en el sentido de las agujas del reloj y, a continuación, presione la llave fija (12a) a la dirección del asa inferior (3). A MONTAJE DEL MANGO INFERIOR washer MONTE LA CAJA DE RECOGIDA DE CABLE •...
  • Seite 21 OPERACIÓN La tensión de alimentación (230-240 v ~) indicada en la placa de datos debe corresponder con la alimentación del sistema. Conectar el fusible: 10A. 1. Inserte el enchufe del cable de conexión del aparato/enchufe el interruptor combinado. 2. Sujete con el asa de; cable. El cordón del cable de alimentación deberá ser lo suficientemente largo para que el agarre del cable pueda deslizar de un lado a otro.
  • Seite 22 MANTENIMIENTO Nota: ¡Antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte siempre el enchufe de la toma! • No rocíe la unidad con agua. • El agua puede destruir la unidad interruptor enchufe unidad combinada y el motor eléctrico. • Limpie el aparato con un paño, cepillo de la mano, etc. Especialista en control se requiere: •...
  • Seite 23: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte el enchufe de la toma y siempre espere a que la corte ha llegado a un punto muerto. Acción correctiva Falta El motor no funciona 1. Compruebe la conexión antes del cable y el fusil 2.
  • Seite 24 ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO Esta marca indica que este producto debe desecharse con la basura en toda la Comunidad Europea. Para evitar posibles daños en el medio ambiente o la salud humana de la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
  • Seite 25 Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra.
  • Seite 26: Informações De Segurança Importantes

    ATENCAO INFORMAÇÃO DE SEGURANCA IMPORTANTE! Quando utilizar a máquina devem ser seguidas as normas de segurança. Para sua própria segurança e de espectadores por favor, leia estas instruções antes de operar o cortador de grama. Por favor, mantém as instruções de seguras para uso posterior ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando use la máquina debe seguir normas de seguridad.
  • Seite 27 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • Desligue, retire o plugue da tomada e certifique-se de que as peças móveis pararam antes de deixar o aparelho sem vigilância e antes de mudar, limpar ou inspecionar todas as partes do aparelho ou limpando um bloqueio de giro. Após um objeto estranho.
  • Seite 28 MONTAGEM DO GUIADOR INFERIOR • Gire la llave fija (12a) en el sentido de las agujas del reloj y, a continuación, presione la llave fija (12a) a la dirección del asa inferior (3). A MONTAGEM DO GUIADOR INFERIOR washer MONTAR O CABO DA CAIXA DA COLEÇÃO •...
  • Seite 29 OPERANDO A tensão de alimentação (230-240V ~) indicado na placa de identificação deve corresponder com a alimentação do sistema. Conexão do fusível: min 10A. 1. Insira a plugue do cabo de conexão do aparelho /plug o interruptor combinado. 2. Prenda com a pega do cabo. O laço do cabo de alimentação deve ser suficientemente longo para que a pega do cabo pode deslizar de um lado para o outro.
  • Seite 30: Manutenção

    MANUTENÇÃO Nota: Antes de executar qualquer manutenção ou trabalhos de limpeza, desligue sempre a ficha da tomada! • Não pulverizar a unidade com água. • Entrada de água pode destruir a unidade de combinação de plug do interruptor e o motor elétrico. •...
  • Seite 31: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Nota: Antes de executar qualquer manutenção ou limpeza de trabalho, sempre puxar a ficha da tomada e aguarde até que o cortador chegou a um impasse. Acción correctiva Falha El motor no funciona 1. Compruebe la conexión antes del cable y el fusil 2.
  • Seite 32 ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO Esta marca indica que este producto debe desecharse con la basura en toda la Comunidad Europea. Para evitar posibles daños en el medio ambiente o la salud humana de la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
  • Seite 33 BLAUPUNKT. A garantia é válida somente com o recibo / fatura fornecido na compra. A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no período de garantia somente em locais onde ele mantenha um serviço autorizado. Os consumidores que não estão localizados perto de um centro de serviço autorizado devem ser responsáveis pelos custos e riscos de transporte para o serviço autorizado de sua escolha.
  • Seite 34: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie! Pracując z narzędziem należy przestrzegać ściśle określonych zasad bezpieczeństwa. Ze względu na bezpieczeństwo własne i innych osób, przeczytaj niniejszy podręcznik użytkownika zanim zaczniesz używać kosiarki. Zachowaj podręcznik. Ostrzeżenie! Narzędzie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, umysłowej lub czuciowej, nie znających zasad pracy z narzędziem ani zasady jego działania.
  • Seite 35 • Nie przenoś ani nie unoś narzędzia zanim jego nóż nie przestanie się obracać. • Trzymaj ręce i stopy z dala od noża. Nie zbliżaj rąk ani nóg do wirujących części narzędzia, ani nie wkładaj kończyn pod te części. • Nie zbliżaj się do wylotu ściętej trawy. •...
  • Seite 36: Regulacja Wysokości Koszenia

    MONTAŻ RAMY KIEROWNICY • Obróć dźwignię (12a) w prawo, po czym dociśnij ją (12a) w dół (3).A MONTAŻ RAMY KIEROWNICY • Przymocuj obie dźwignie na śrubę z uchwytem (11) i podkładkę, obróć uchwyt (11) w prawo, a następnie obróć dźwignię (12b) w górę...
  • Seite 37 OBSŁUGA Źródło zasilania, do którego chcesz podłączyć kosiarkę, musi mieć napięcie równe przedstawionemu na tabliczce znamionowej narzędzia (230–240 V AC). Gniazdko elektryczne do zasilania kosiarki musi mieć bezpiecznik automatyczny o obciążalności co najmniej 30 A. 1. Podłącz gniazdko przedłużacza elektrycznego do kosiarki za pomocą wtyczki jej kabla, wychodzącego z puszki włącznika. 2.
  • Seite 38: Konserwacja

    OPRÓŻNIANIE KOSZA NA SKOSZONĄ TRAWĘ 1. Gdy kosz kosiarki napełni się trawą, wyłącz kosiarkę, odłącz ją od gniazdka elektrycznego i zaczekaj, aż jej nóż się zatrzyma. 2. Chwyć uchwyt na wierzchu kosza na trawę (13). 3. Unieś kosz, odchylając go do tyłu. 4.
  • Seite 39: Rozwiązywanie Problemów

    Przechowywanie narzędzia Wyczyść starannie kosiarkę po zakończeniu koszenia. Przechowuj narzędzie w suchym pomieszczeniu. Zanim zostawisz je tam, zaczekaj, aż silnik kosiarki wystygnie. Możesz złożyć pałąk kierownicy, aby narzędzie zajmowało mniej miejsca. W tym celu poluzuj uchwyty śrub na kierownicy o ok. 6 obrotów.
  • Seite 40: Prawidłowa Utylizacja Zużytego Produktu

    PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA ZUŻYTEGO PRODUKTU Ten symbol oznacza, że na terenie Unii Europejskiej nie wolno wyrzucać produktu z odpadami gospodarstwa domowego. Aby chronić środowisko naturalne i zdrowie ludzkie przed dzikim składowaniem odpadów, oddaj zużyty produkt do punktu zbiórki i recyklingu odpadów tego typu. W ten sposób zmniejszasz zużycie surowców pierwotnych. Zużyty wyrób należny przekazać do punktu działającego w miejscowym systemie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektrycznego.
  • Seite 41 (które określono ściśle w podręczniku użytkownika). Gwarancję unieważnia się, jeżeli producent stwierdzi, że produkt nosi ślady ingerencji lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione przez firmę Blaupunkt do prowadzenia tych czynności. Warunkiem ważności gwarancji udzielonej na produkt jest ważny dowód jego sprzedaży.
  • Seite 44 www.blaupunkt.com...

Inhaltsverzeichnis