Herunterladen Diese Seite drucken

l&l Zab Track 1.0 Installationsanleitung Seite 3

Led-lampe

Werbung

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LED LAMP
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE LAMPADA A LED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LAMPE À LED
INSTALLATION ANLEITUNG FÜR LED-LAMPE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LÁMPARA DE LED
PROJECTOR ADJUSTMENTS / REGOLAZIONI DEL PROIETTORE / RÉGLAGES DU PROJECTEUR / ANPASSUNGEN DES PROJEKTORS / REGLAJES DEL FARO
Tilt adjustment / Regolazione inclinazione / Réglage de l'inclinaison / Neigungsverstellung / Ajuste de la inclinación
INDICATIONS FOR FIXING THE LIGHTING TRACK WITH WALL PLUGS
The fastening distance and the loading capacity
The recommended fastening distance is 1000 mm.
NOTE: A load not heavier than 5 kg may hang on a power takeoff adapter, the pull strength being 50 N and the maximum torque 2.5 Nm.
INDICAZIONI PER IL FISSAGGIO DEL BINARIO CON TASSELLI A MURO
Distanza di fissagio e capacità di carico
Distanza raccomandata per il fissaggio dei tasselli a muro: 1000 mm.
NOTA: Non installare elementi con peso maggiore di 5kg, potrebbero causare il distacco dell'adattatore dal binario. Massimo carico a trazione 50 N. Massimo momento torcente appli-
cabile 2.5 N/m.
INDICATIONS POUR LA FIXATION DU RAIL D'ÉCLAIRAGE AVEC DES CHEVILLES
La distance de fixation et la capacité de chargement
La distance de fixation recommandée est de 1000 mm.
REMARQUE : Une charge ne dépassant pas 5 kg peut s'accrocher à un adaptateur de prise de force, la force de traction étant de 50 N et le couple maximal de 2,5 Nm.
HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG DER LICHTSCHIENE MIT DÜBELN
Der Befestigungsabstand und die Belastbarkeit
Der empfohlene Befestigungsabstand beträgt 1000 mm.
HINWEIS: An einem Zapfwellenadapter darf eine Last von nicht mehr als 5 kg hängen, die Zugkraft beträgt 50 N und das maximale Drehmoment 2,5 Nm.
INDICACIONES PARA LA FIJACIÓN DE LA PISTA DE ILUMINACIÓN CON TACOS DE PARED
La distancia de sujeción y la capacidad de carga.
La distancia de fijación recomendada es de 1000 mm.
NOTA: Una carga que no pese más de 5 kg puede colgar de un adaptador de toma de fuerza, la fuerza de tracción es de 50 N y el par máximo de 2,5 Nm.
Maximum recommended loads according to the pitch of the fixing points.
Maximum electrical capacity 16A.
Carichi massimi raccomandati in funzione del passo dei punti di fissaggio.
Portata elettrica massima 16A.
Charges maximales recommandées selon le pas des points de fixation.
Capacité électrique maximale 16A.
Maximal empfohlene Belastungen je nach Teilung der Befestigungspunkte.
Maximale elektrische Kapazität 16A.
Cargas máximas recomendadas según el paso de los puntos de fijación.
Capacidad eléctrica máxima 16A.
L&L Luce&Light srl / Via Trescalini, 5 / 36031 Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
Zab Track 1.0 - Zab Track 1.1 - Zab Track 3.0 - Zab Track 3.1
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
1000 mm max
250
250
50N
50N
50N
3/4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Zab track 1.1Zab track 3.0Zab track 3.1