Herunterladen Diese Seite drucken

Sony BRAVIA KD-75X8 L-Serie Einrichtungshandbuch Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BRAVIA KD-75X8 L-Serie:

Werbung

Television
Reference Guide
Guide de référence / Guía de referencia / Referentiegids /
Referenzanleitung / Guia de referência / Guida di riferimento /
Referensmaterial / Referencevejledning / Viiteopas /
Referanseveiledning / Przewodnik
KD-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL
ES
PT
La forma del mando a distancia, la distribución, la disponibilidad y la
A forma, disposição, disponibilidade e função dos botões do
función de sus botones pueden variar en función de la región, el país,
telecomando pode variar, dependendo da região/país/modelo de
el modelo o los ajustes del televisor.*
1
televisor/definições do televisor.*
(Apagado)
(Desligar/ligar)
TV:
Visualiza una lista de canales de TV o cambia a entrada.
TV:
Apresenta a lista de canais de TV ou muda para entrada.
(Configuración rápida):
(Definições rápidas):
Visualice la configuración rápida.
(Selección de la entrada):
Permite ver y seleccionar la fuente
(Seleção de entrada):
de entrada u otras.
entrada, etc.
(Menú de control):
Visualice el Menú de control.
(Menu de controlo):
 /  /  /  /
 /  /  /  /
:
Navegación y selección de menús en pantalla.
:
(Atrás)
(Voltar)
(Inicio)
(Inicial)
(Asistente de Google / Micrófono):
Utilice el Asistente de
(Assistente Google / Microfone):
Google*
*
2
3
o la búsqueda por voz*
3
.
ou a pesquisa por voz*
+ / – (Volumen)
+ / – (Volume)
(Silenciamiento)*
4
(Sem som)*
4
CH + / – (Canal)
CH + / – (Canal)
(Panel de control):
(Painel de controlo):
Panel de control.
(Guía):
Visualiza la guía de programas digitales del TV o receptor
(Guia):
Apresenta o guia de programas digital de TV ou o TV box
de cable/satélite*
5
.
de cabo*
5
.
EN
Botones de la aplicación
Botões da aplicação
The remote control shape, layout, availability and function of remote
*1 Para otros modelos de mando a distancia, consulte la Guía de ayuda
*1 Para outros modelos de telecomando, consulte o Guia de ajuda online
control buttons may vary depending on your region/country/TV
en línea para obtener más información.
para mais detalhes.
model/TV settings.*
1
*2 Solo para algunas regiones/países/modelos/idiomas.
*2 Apenas para determinadas regiões/países/modelos/idiomas.
(Power)
*3 El Asistente de Google o la búsqueda por voz requiere una conexión a
*3 O Assistente Google ou a pesquisa por voz requer uma ligação à
Internet.
Internet.
TV:
Display TV channel list or switch to input.
*4 El atajo de accesibilidad estará disponible pulsando y manteniendo
*4 O atalho de acessibilidade fica disponível ao manter
(Quick settings):
Display Quick Settings.
pulsado
(Silenciamiento).
premido.
(Input select):
*5 El ajuste de [Configuración del Receptor de cable/satélite] es
*5 [Configuração da TV box de cabo] é necessária a configuração.
Display and select the input source, etc.
necesario.
(Control menu):
Display the Control menu.
 /  /  /  /
:
On screen menu navigation and selection.
(Back)
IT
(Home)
NL
(Google Assistant / Microphone):
Use Google Assistant*
2
*
3
or
La forma del telecomando, il layout, la disponibilità e le funzioni dei
voice search*
.
De vorm van de afstandsbediening, indeling, beschikbaarheid en
tasti del telecomando possono variare a seconda della regione/del
3
functie van de toetsen van de afstandsbediening kunnen verschillen
paese/del modello del televisore/delle impostazioni del televisore.*
+ / – (Volume)
afhankelijk van uw regio/land/tv-model/tv-instellingen.*
1
(Alimentazione)
(Mute)*
4
(Uitschakelen)
TV:
Visualizzare la lista canali del televisore o commutare per inserire.
CH + / – (Channel)
TV:
Weergave van de lijst met tv-kanalen of wissel naar invoer.
(Impostazioni rapide):
(Dashboard):
Display Dashboard.
(Snelle instellingen):
Weergave van snelle instellingen.
rapide.
(Ingangsselectie):
De ingangsbron weergeven en selecteren
(Selezione ingresso):
(Guide):
Display the digital programme guide of TV or TV box*
5
.
enz.
sorgente di ingresso, ecc.
(Bedieningsmenu):
Geef het Bedieningsmenu weer.
(Menu di controllo):
App buttons
controllo.
 /  /  /  /
:
Menu voor navigatie en selectie op het scherm.
*1 For other remote control models, refer to the online Help Guide for
 /  /  /  /
(Terug)
:
details.
*2 Only for limited region/country/model/language.
(Indietro)
(Home)
*3 Google Assistant or voice search requires an Internet connection.
(Home)
(Google Assistent / Microfoon):
Gebruik de Google Assistent*
*
2
3
*4 Accessibility shortcut is available by pressing and holding
(Mute).
of gesproken zoekopdrachten*
3
.
(Assistente Google / Microfono):
*5 [TV box setup] setting is required.
Google*
*
2
3
o la ricerca vocale*
+ / – (Volume)
+ / – (Volume)
(Dempen van het geluid)*
4
CH + / – (Kanaal)
(Disattivazione audio)*
CH + / – (Canale)
FR
(Dashboard):
Weergavedashboard.
(Dashboard):
Dashboard con display.
La forme de la télécommande, la disposition, la disponibilité et la
fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre
(Gids):
Geef de digitale programmagids van de tv of Kabel-/
satellietreceiver*
5
weer.
(Guida):
Visualizzare la guida programmi digitali del televisore o
région/pays/modèle de téléviseur/réglages du téléviseur.*
1
il ricevitore cavo/satellite*
App-knoppen
(Alimentation)
Pulsanti app
TV :
Affiche la liste des chaînes de télévision ou commute l'entrée.
*1 Voor andere afstandsbedieningsmodellen raadpleegt u de online
(Paramètres rapides) :
Pour afficher les Paramètres rapides.
Helpgids voor meer informatie.
*1 Per altri modelli di telecomando, fare riferimento alla Guida per i
(Sélection de l'entrée) :
Pour afficher et sélectionner la source
*2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/modellen/talen.
dettagli.
*3 De Google Assistent of gesproken zoekopdrachten vereisen een
*2 Solo per alcune Regioni/Paesi/Modelli/Lingue.
d'entrée, etc.
internetverbinding.
*3 L'Assistente Google o la ricerca vocale richiedono una connessione a
(Menu de contrôle) :
Affichez le Menu de contrôle.
*4 Toegankelijkheidssneltoets is beschikbaar door
(Dempen van het
Internet.
 /  /  /  /
geluid) in te drukken en vast te houden.
*4 Il collegamento rapido all'accesso è disponibile premendo e tenendo
:
Navigation et sélection du menu à l'écran.
*5 Instelling van de [Instelling kabel-/satellietreceiver] is vereist.
premuto
(Disattivazione audio).
(Retour)
*5 È necessaria l'impostazione [Configurazione del ricevitore cavo/
(Accueil)
satellite].
(Assistant Google / Microphone) :
Utilise l'Assistant Google*
2
*
3
ou la recherche vocale*
3
.
DE
+ / – (Volume)
Die Form der Fernbedienung sowie das Layout, Verfügbarkeit und
(Coupure du son)*
4
SE
Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/
CH + / – (Chaîne)
vom Land/vom Fernsehgerät-Modell/von den Einstellungen des
Fjärrkontrollens form, layout, tillgänglighet och
(Tableau de bord) :
Affichage du tableau de bord.
Fernsehgeräts variieren.*
1
fjärrkontrollknapparnas funktioner kan variera beroende på region/
land/TV-modell/TV-inställningar.*
(Power)
(Guide) :
Affiche le guide des programmes numériques du
(Ström)
TV:
Rufen Sie die TV-Kanalliste auf oder schalten Sie auf einen
téléviseur ou du Décodeur Câble/Satellite*
5
.
Eingang.
TV:
Visa TV-kanallistan eller växla till ingång.
Touches d'applications
(Schnelleinstellungen):
Schnelleinstellungen anzeigen lassen.
(Snabbinställningar):
(Eingangswahl):
Eingangsquelle usw. anzeigen lassen und
(Ingångsväljare):
*1 Pour les autres modèles de télécommande, reportez-vous au Guide
auswählen.
(Kontrollmeny):
d'aide en ligne pour plus de détails.
(Kontrollmenü):
Zeigen Sie das Kontrollmenü an.
*2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles
 /  /  /  /
:
et certaines langues.
 /  /  /  /
:
Navigation und Auswahl auf dem
*3 L'Assistant Google ou la recherche vocale nécessite une connexion à
(Tillbaka)
Bildschirmmenü.
Internet.
(Hem)
*4 Le raccourci de l'accessibilité est disponible en maintenant enfoncé
(Zurück)
(Google Assistent / Mikrofon):
 (Coupure du son).
(Home)
eller röstsökning*
.
3
*5 Le réglage [Configuration de votre décodeur Câble/Satellite] est
(Google Assistant / Mikrofon):
Verwenden Sie Google
nécessaire.
+ / – (Volym)
Assistant*
*
2
3
oder Sprachsuche*
3
.
(Ljudlöst)*
4
+ / – (Lautstärke)
CH + / – (Kanal)
(Stummschalten)*
4
(Översikt):
Skärmöversikt.
CH + / – (Kanal)
(Dashboard):
Zeigen Sie das Dashboard an.
(Guide):
Visa den digitala programguiden för TV eller kabel/
satellit/extern box*
5
(Programmführer):
Rufen Sie die Digitalprogrammführung von
Appknappar
Fernsehgerät oder Receiver*
5
auf.
App-Tasten
*1 Se Hjälpguiden på nätet för närmare detaljer om andra
fjärrkontrollmodeller.
*1 Weitere Einzelheiten zu anderen Fernbedienungsmodellen finden Sie
*2 Endast för begränsad region/land/modell/språk.
in der Online-Hilfe.
*3 En internetanslutning krävs för Google Assistent eller röstsökning.
*2 Nur für bestimmte Regionen/Länder/Modelle/Sprachen.
*4 Genom att
(Ljudlöst) intryckt nås en åtkomlighetsgenväg.
*3 Der Google Assistant oder die Sprachsuche erfordern eine
*5 [Kabel / satellit / extern box-inställning]-inställning krävs.
Internetverbindung.
*4 Tastenkombinationen für Eingabehilfen stehen zur Verfügung, indem
(Stummschalten) gedrückt gehalten wird.
*5 Die Einstellung [Receiver-Einrichtung] ist erforderlich.
5-048-931-11(1)
1
Apresenta as Definições rápidas.
Apresenta e seleciona a fonte de
Apresente o Menu de controlo.
Menu de navegação e seleção no ecrã.
Utilize o Assistente Google*
2
*
3
3
.
Apresenta o painel de controlo.
(Sem som)
1
Consente di visualizzare le Impostazioni
Consente di visualizzare e selezionare la
Consente di visualizzare il menu di
Navigazione e selezione nel menu su schermo.
Utilizzare l'Assistente
.
3
4
5
.
1
Visa snabbinställningar.
Visa och välj ingångskällan, osv.
Visa Kontrollmenyn.
Menynavigering och -val på skärmen.
Använd Google Assistent*
2
*
3
.
• Gracenote, the Gracenote logo and logotype, "Powered by Gracenote"
Informations sur les marques commerciales
EN
logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote, Inc. in
• Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio et le symbole double-D
Note
the United States and/or other countries.
sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué
• The "x"/"xx" that appears in the model name corresponds
• For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license
sous licence de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels et non publiés.
from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and the DTS logo are registered
Copyright © 1992-2022 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
to a numeric digit, related to design, colour or TV system.
• Instructions about "Installing the TV to the Wall" are
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other
• Gracenote, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que le logo « Powered
countries. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
included within this TV's instruction manual.
by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques
• Read the supplied safety documentation for additional
• TUXERA is a registered trademark of Tuxera Inc. in the US and other
déposées de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
safety information.
countries.
• Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS, Inc. DTS, Digital Surround et le logo DTS sont des marques
Product registration number (COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU)
Location of the identification label
déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et
2019/2013)
Labels for the TV Model No., Production Date (year/month)*
dans d'autres pays. © 2020, DTS, Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
and Power Supply rating are located on the rear of the TV or
KD-75X85L (1392933), KD-65X85L (1392906), KD-55X85L (1392904).
• TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans
package.
d'autres pays.
* Only for limited region/country/model.
Avis aux clients résidant en France
FR
IMPORTANT NOTICE
Remarque
Notice for Radio Equipment
• Le « x »/« xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un chiffre
Hereby, Sony Corporation declares that the radio equipment
qui désigne la présentation, la couleur ou la norme de télévision.
types KD-75X85L, KD-65X85L, KD-55X85L are in compliance
• Les instructions relatives à l' « Installation du téléviseur au mur » sont
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
incluses dans le mode d'emploi du téléviseur.
of conformity is available at the following internet address:
• Lisez la documentation de sécurité fournie pour plus d'informations de
https://compliance.sony.eu
sécurité.
Hereby, Sony Corporation declares that the radio equipment
Emplacement de l'étiquette d'identification
types KD-75X85L, KD-65X85L, KD-55X85L are in compliance
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production
with the UK relevant statutory requirements. The full text of
(année/mois)* et les caractéristiques nominales de l'alimentation se
the declaration of conformity is available at the following
trouvent à l'arrière du téléviseur ou de l'emballage.
internet address:
* Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles.
https://compliance.sony.co.uk
AVIS IMPORTANT
For this radio equipment, the following restrictions on
putting into service or of requirements for authorization of
Avis concernant les équipements radio
Numéro d'enregistrement du produit (RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2013 DE
use apply in AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT,
LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, UK (NI), IS, LI, NO,
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que les équipements
LA COMMISSION)
radioélectriques de type KD-75X85L, KD-65X85L, KD-55X85L sont
CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo : 5150 -
KD-75X85L (1392933), KD-65X85L (1392906), KD-55X85L (1392904).
conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE
5350 MHz band is restricted to indoor operations only.
de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
Installing the TV to the Wall
https://compliance.sony.eu
ES
Pour cet équipement radio, les restrictions de mise en service ou de
Using the optional Wall-Mount Bracket (SU-WL850 or
demandes d'autorisation d'utilisation suivantes s'appliquent en AT, BE, HR,
Nota
SU-WL450)* (not supplied)
CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE,
• La "x"/"xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde a un dígito
numérico relacionado con el diseño, el color o el sistema de televisión.
To Customers:
UK, UK (NI), IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo : La
For product protection and safety reasons, Sony strongly
bande 5150 - 5350 MHz est limitée aux utilisations en intérieur uniquement.
• En este manual de instrucciones del televisor se incluyen instrucciones
recommends that installation of your TV be performed by
sobre cómo "Instalación del televisor en una pared".
Installation du téléviseur au mur
• Lea la documentación de seguridad suministrada para obtener
Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to
install it yourself.
información adicional sobre seguridad.
Utilisation du Support de fixation murale en option (SU-WL850 ou SU-WL450)*
Ubicación de la etiqueta identificativa
To Sony Dealers and Contractors:
(non fourni)
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de
Provide full attention to safety during the installation,
A l'attention des clients :
periodic maintenance and examination of this product.
producción (año/mes)* y al voltaje de la Fuente de alimentación se
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille
encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje.
Wall-Mount Bracket Installation Information
vivement de confier l'installation de votre téléviseur à des revendeurs ou
* Solo para algunas regiones/países/modelos.
For instructions on Wall-Mount Bracket installation, see the
des installateurs agréés Sony. N'essayez pas de l'installer vous-même.
Installation Information (Wall-Mount Bracket) on the product
A l'attention des revendeurs et installateurs Sony :
AVISO IMPORTANTE
page for your TV model.
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l'installation,
https://www.sony.eu/support
l'entretien périodique et l'examen du produit.
Nota sobre equipos inalámbricos
• Follow the instruction guide provided with the Wall-Mount
Por la presente, Sony Corporation declara que los tipos de equipo
Bracket for your model. Sufficient expertise is required in
Informations sur l'installation du Support de fixation murale
radioeléctrico KD-75X85L, KD-65X85L, KD-55X85L son conformes con la
installing this TV, especially to determine the strength of
Pour obtenir les instructions de l'installation du Support de fixation murale,
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
the wall for withstanding the TV's weight.
veuillez vous reporter à la section Informations sur l'installation (Support de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
• Sony is not liable for any damage or injury caused by
fixation murale) sur la page du produit correspondant à votre modèle de
https://compliance.sony.eu
mishandling or improper installation.
téléviseur.
• Only qualified service personnel should carry out wall-
https://www.sony.eu/support
Para este equipo de radio, aplican las siguientes restricciones de puesta en
mount installations.
servicio o requisitos de autorización de uso en AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI,
• Suivez le guide d'instructions fourni avec le Support de fixation murale
• For safety reasons, it is strongly recommended that you use
concernant votre modèle. Une expertise suffisante est nécessaire
FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, UK (NI), IS, LI,
NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo : La banda de 5150 -
Sony accessories, including:
pour réussir l'installation du téléviseur, notamment pour déterminer la
— Wall-Mount Bracket SU-WL850
5350 MHz solo está permitida para operaciones en interiores.
résistance du mur au poids du téléviseur.
— Wall-Mount Bracket SU-WL450
• Sony n'est responsable d'aucun dégât ou blessure provoqué par une
• Be sure to use the screws supplied with the TV when
Instalación del televisor en una pared
erreur de manipulation ou installation incorrecte.
attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set (SU-WL850
• L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien
Utilización del Soporte de pared opcional (SU-WL850 o SU-WL450)* (no
only). Be sure to use the screws supplied with the Wall-
spécialisé.
suministrado)
Mount Bracket when attaching the Wall-Mount Bracket
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d'utiliser les
to the TV set (except SU-WL850). The supplied screws are
accessoires Sony, notamment :
Para los clientes:
designed as indicated by illustration when measured from
— Support de fixation murale SU-WL850
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda
the attaching surface of the Wall-Mount Bracket.
— Support de fixation murale SU-WL450
dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o
The diameter and length of the screws differ depending on
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le téléviseur lors de la mise
proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda.
the Wall-Mount Bracket model.
en place du Support de fixation murale sur le téléviseur (SU-WL850
Para distribuidores y contratistas de Sony:
Use of screws other than those supplied may result in
uniquement). Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le Support de
internal damage to the TV set or cause it to fall, etc.
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el
fixation murale lors de la mise en place du Support de fixation murale sur
mantenimiento periódico y las revisiones de este producto.
• Be sure to store the unused screws and Table-Top Stand
le téléviseur (sauf pour SU-WL850). Les vis fournies sont conçues de la
in a safe place until you are ready to attach the Table-Top
manière illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du Support
Información para la instalación del Soporte de pared
Stand. Keep the screws away from small children.
de fixation murale.
Para obtener instrucciones acerca de la instalación del Soporte de pared,
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de Support de
consulte la información de instalación (Soporte de pared) en la página del
* Only for limited region/country/model.
fixation murale.
producto de su modelo de televisor.
L'utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts
https://www.sony.eu/support
Troubleshooting
à l'intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
• Siga la guía de instrucciones suministrada con el Soporte de pared
General troubleshooting for issues like: black screen, no
• Veillez à conserver les vis inutilisées et le support de table en lieu sûr
correspondiente a su modelo. Para instalar este televisor, es necesario
sound, frozen picture, TV does not respond, or network is
jusqu'à ce que vous soyez prêt à fixer le support de table. Gardez les vis
disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si
lost, do the following steps.
hors de portée des jeunes enfants.
la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor.
1
• Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una
Restart your TV by pressing the power button on the
* Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles.
manipulación o una instalación incorrectas.
remote control for about five seconds. The TV will restart.
If the TV does not recover, try unplugging the mains lead
Dépannage
• La instalación en pared solo puede ser realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:
then press the power button on the TV and release it. Wait
for two minutes, and plug in the mains lead.
Pour les dépannages généraux tels que : écran noir, absence de son, image
— Soporte de pared SU-WL850
figée, téléviseur ne réagissant plus pas de réaction du téléviseur ou perte
— Soporte de pared SU-WL450
Or, press the power button on the TV for about 40 seconds
de réseau, suivez les étapes ci-après.
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el televisor al fijar
until the TV turns off.
2
1
el Soporte de pared al televisor (solamente SU-WL850). Asegúrese
Refer to the Help menu shown below.
Redémarrez votre téléviseur en appuyant sur la touche de mise en
de utilizar los tornillos suministrados con el Soporte de pared al fijar
marche de la télécommande pendant environ cinq secondes. Le
3
Connect your TV to the Internet and perform a software
el Soporte de pared al televisor (excepto SU-WL850). Los tornillos
téléviseur redémarre. Si le téléviseur n'est pas remis en état, essayez de
suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se
update. Sony recommends you to keep your TV software
débrancher le cordon d'alimentation secteur, puis appuyez sur le touche
updated. Software updates provide new features and
miden desde la superficie de colocación del Soporte de pared.
de mise en marche du téléviseur et relâchez-la. Attendez deux minutes
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de
performance improvements.
et branchez le cordon d'alimentation secteur.
Soporte de pared.
4
Ou appuyez sur la touche de mise en marche sur le téléviseur pendant
Visit Sony support website (information provided at the
Si utiliza tornillos distintos de los suministrados, puede provocar un daño
end of the supplied safety documentation).
environ 40 secondes jusqu'à ce que le téléviseur se mette hors tension.
interno en el televisor o éste puede caerse, etc.
2
When you plug in the TV, the TV may not be able to
Reportez-vous au menu Aide illustré ci-dessous.
• Guarde los tornillos que no utilice y el soporte de sobremesa en un lugar
3
seguro hasta que esté a punto para montar el soporte de sobremesa.
turn on for a while even if you press the power
Raccordez votre téléviseur à Internet et effectuez une mise à jour du
button on the remote control or the TV.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños.
logiciel. Sony vous recommande de mettre à jour le logiciel de votre
It takes time to initialize the system. Wait for about one
téléviseur régulièrement. Les mises à jour fournissent de nouvelles
* Solo para algunas regiones/países/modelos.
minute, then operate it again.
fonctionnalités et améliorent les performances.
4
Solución de problemas
The remote control does not function.
Visitez le site Web d'assistance Sony (informations fournies à la fin de la
• Replace the batteries.
documentation de sécurité jointe).
Para la solución de problemas generales en situaciones como, por ejemplo,
The parental lock password has been forgotten.
Lorsque vous branchez le téléviseur, il est possible que vous ne
pantalla negra, no hay sonido, imagen congelada, el televisor no responde
o la conexión de red se ha perdido, realice los pasos siguientes.
• Enter 9999 for the PIN and enter the new PIN.
puissiez pas allumer le téléviseur immédiatement même si vous
1
appuyez sur la touche de mise en marche de la télécommande ou
Reinicie el televisor pulsando el botón de encendido en el mando a
For more information, refer to the Help
du téléviseur.
distancia durante aproximadamente cinco segundos. El televisor se
Guide.
L'initialisation du système prend du temps. Attendez environ une minute,
reiniciará. Si el televisor no se recupera, intente desenchufar el cable de
Press
(Input select) on the remote
puis utilisez-le normalement.
corriente y, luego, pulsar el botón de encendido en el televisor y soltarlo.
control and select [Help]. If [Help] does not
Espere durante dos minutos y conecte el cable de alimentación.
exist, select [Edit] and add [Help].
La télécommande ne fonctionne pas.
También puede intentar pulsar el botón de encendido en el televisor
• Remplacez les piles.
durante unos 40 segundos hasta que este se apague.
Le mot de passe du verrouillage parental a été oublié.
2
Specifications
Consulte el menú de ayuda que se muestra a continuación.
• Saisissez 9999 comme code PIN et saisissez le nouveau code PIN.
3
Conecte el televisor a Internet y realice una actualización de software.
System
Panel system
Pour plus d'informations, consultez le Guide d'aide.
Sony recomienda actualizar siempre el software del televisor. Las
actualizaciones de software mejoran el rendimiento del televisor y
LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight
Appuyez sur la touche
(Sélection de l'entrée) de la
télécommande et sélectionnez [Aide]. Si [Aide] n'existe
añaden nuevas funciones.
TV system
Depending on your country/area selection/TV model
pas, sélectionnez [Modifier] et ajoutez [Aide].
4
Visite el sitio web de asistencia de Sony (encontrará la información al
Analogue: B/G, D/K
final de la documentación de seguridad suministrada).
Digital: DVB-T/DVB-C/DVB-T2
Al conectar el televisor, es posible que no se encienda aunque
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Spécifications
Colour system
pulse el botón de encendido del mando a distancia o del televisor.
El sistema tarda un tiempo en inicializarse. Espere aproximadamente un
PAL/SECAM
Système
minuto y vuelva a intentarlo.
Video only: NTSC3.58/NTSC4.43
Type d'affichage
Channel coverage
LCD (écran à cristaux liquides), Rétro-éclairage LED
El mando a distancia no funciona.
Depending on your country/area selection/TV model
Norme de télévision
• Cambie las pilas.
Analogue: UHF/VHF/Cable
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur
Se ha olvidado la contraseña del bloqueo paterno.
Digital: UHF/VHF/Cable
Analogique : B/G, D/K
• Introduzca 9999 para el PIN e introduzca el nuevo PIN.
Satellite: Intermediate Frequency 950-2150 MHz
Numérique : DVB-T/DVB-C/DVB-T2
Sound output (W)
Satellite : DVB-S/DVB-S2
Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda.
10 + 10
Norme de couleurs
Wireless technology
PAL/SECAM
Presione
(Selección de la entrada) en el mando a
distancia y seleccione [Ayuda]. Si no existe [Ayuda],
Protocol IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Vidéo uniquement : NTSC3.58/NTSC4.43
seleccione [Editar] y añada [Ayuda].
Bluetooth® Version 4.2
Canaux couverts
Frequency range (MHz) (Output power (dBm))
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur
Wireless LAN (TV)
Analogique : UHF/VHF/Câble
2400-2483.5 (< 20.0), 5150-5250 (< 23.0), 5250-5350
Numérique : UHF/VHF/Câble
Especificaciones
(< 20.0), 5470-5725 (< 20.0), 5725-5850 (< 13.9)
Satellite : Fréquence intermédiaire 950-2150 MHz
Sistema
Bluetooth® (TV)
Sortie son (W)
2400-2483.5 (< 10.0)
10 + 10
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED
Bluetooth® (RMF-TX810U)
Technologie sans fil
2400-2483.5 (< 10.0)
Protocole IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Sistema de televisión
Bluetooth® Version 4.2
Según el país/selección de área/modelo de televisor
Input/Output jacks
Plage de fréquences (MHz) (Puissance de sortie (dBm))
Analógico: B/G, D/K
Antenna (aerial)/cable
LAN sans fil (Téléviseur)
Digital: DVB-T/DVB-C/DVB-T2
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Satélite: DVB-S/DVB-S2
2400-2483,5 (< 20,0), 5150-5250 (< 23,0), 5250-5350 (< 20,0),
Satellite antenna
5470-5725 (< 20,0), 5725-5850 (< 13,9)
Sistema de color
Female F Type Connector, 75 ohm
Bluetooth® (Téléviseur)
PAL/SECAM
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone
2400-2483,5 (< 10,0)
Solo vídeo: NTSC3.58/NTSC4.43
Single Cable Distribution EN 50494 & EN 50607*
1
Bluetooth® (RMF-TX810U)
Cobertura de canales
HDMI IN 1/2/3/4 (HDCP 2.3-compatible)
Según el país/selección de área/modelo de televisor
2400-2483,5 (< 10,0)
Video:
Analógico: UHF/VHF/Cable
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
*
, 4096 × 2160p (24 Hz)*
, 3840 ×
Prises d'entrée/de sortie
2
3
2
Digital: UHF/VHF/Cable
2160p (50, 60 Hz)*
3
, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (24,
Antenne/câble
Satélite: Frecuencia intermedia 950-2150 MHz
30, 50, 60, 100, 120 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (24, 30, 50,
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Salida de sonido (W)
60 Hz), 576p, 480p, PC Formats*
4
Antenne satellite
10 + 10
3840 × 2160p (100, 120 Hz)*
3
5
*
Connecteur femelle type-F, 75 ohms
Tecnología inalámbrica
Audio:
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone
Protocolo IEEE 802.11a/b/g/n/ac
In eARC (Enhanced Audio Return Channel) mode
Diffusion par câble unique EN 50494 & EN 50607*
1
Bluetooth® versión 4.2
Refer to the online Help Guide for details.
HDMI IN 1/2/3/4 (Compatible HDCP 2.3)
Intervalo de frecuencias (MHz) (Potencia de salida (dBm))
Except eARC mode
Vidéo :
LAN inalámbrica (TV)
5.1 channel linear PCM: 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
*
2
3
, 4096 × 2160p (24 Hz)*
2
, 3840 × 2160p (50,
2400-2483,5 (< 20,0), 5150-5250 (< 23,0), 5250-5350 (< 20,0),
16/20/24 bits, Dolby Audio, Dolby Atmos, DTS
60 Hz)*
, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (24, 30, 50, 60, 100, 120 Hz),
3
5470-5725 (< 20,0), 5725-5850 (< 13,9)
eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return
1080i (50, 60 Hz), 720p (24, 30, 50, 60 Hz), 576p, 480p, Formats PC*
4
Bluetooth® (TV)
Channel) (HDMI IN 3 only)*
6
3840 × 2160p (100, 120 Hz)*
3
*
5
2400-2483,5 (< 10,0)
In eARC mode
Audio :
Bluetooth® (RMF-TX810U)
Refer to the online Help Guide for details.
En mode eARC (Enhanced Audio Return Channel)
2400-2483,5 (< 10,0)
In ARC mode
Reportez-vous au Guide d'aide en ligne pour plus de détails.
Two channel linear PCM: 48 kHz 16 bits, Dolby Audio,
Sauf mode eARC
Conectores de entrada/salida
Antena/Cable
Dolby Atmos, DTS
PCM linéaire 5,1 canaux : 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
16/20/24 bits, Dolby Audio, Dolby Atmos, DTS
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Digital optical jack (Two channel linear PCM: 48 kHz 16 bits,
eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel)
Dolby Audio, DTS)
(HDMI IN 3 uniquement)*
6
Conector tipo F hembra, 75 ohmios
1,
2 (HDD REC)*
7
En mode eARC
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz
USB device port (
2 USB HDD device for REC feature)
Distribución por un solo cable EN 50494 y EN 50607*
Reportez-vous au Guide d'aide en ligne pour plus de détails.
USB port 1 supports High Speed USB (USB 2.0)
En mode ARC
HDMI IN 1/2/3/4 (Compatible con HDCP 2.3)
Vídeo:
USB port 2 supports Super Speed USB (USB 3.2 Gen 1)
PCM linéaire deux canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby Audio, Dolby Atmos, DTS
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
2
*
, 4096 × 2160p (24 Hz)*
3
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on the
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby
60 Hz)*
3
, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (24, 30, 50, 60, 100, 120 Hz),
operating environment of the network, connection speed
Audio, DTS)
1080i (50, 60 Hz), 720p (24, 30, 50, 60 Hz), 576p, 480p, Formatos de PC*
may differ. The communication rate and quality are not
1,
2 (HDD REC)*
7
3840 × 2160p (100, 120 Hz)*
3
5
*
Audio:
guaranteed.)
Port pour périphérique USB (
2 Disque dur USB pour la fonction REC)
Le port USB 1 prend en charge la High Speed USB (USB 2.0)
En el modo eARC (Enhanced Audio Return Channel)
Power, Product Fiche and others
Le port USB 2 prend en charge la Super Speed USB (USB 3.2 Gen 1)
Consulte la Guía de ayuda en línea para obtener más detalles.
Power requirements
LAN
Excepto en el modo eARC
220 V - 240 V AC, 50 Hz
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau
PCM lineal de 5,1 canales: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Screen size (measured diagonally) (Approx.) (cm/inches)
16/20/24 bits, Dolby Audio, Dolby Atmos, DTS
peut varier en fonction de l'environnement d'exploitation. Le débit et la
KD-75X8xL: 189.3 / 75
qualité de la communication ne sont pas garantis.)
eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel) (Solo
KD-65X8xL: 163.9 / 65
HDMI IN 3)*
6
KD-55X8xL: 138.8 / 55
Puissance, fiche produit et autres
En el modo eARC
Standby power consumption*
8
*
9
(W)
Alimentation
Consulte la Guía de ayuda en línea para obtener más detalles.
0.50
220 V - 240 V CA, 50 Hz
En el modo ARC
Display resolution (horizontal × vertical) (pixels)
Taille d'écran (mesurée en diagonale) (Environ) (cm/pouces)
PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby Audio, Dolby Atmos, DTS
3840 × 2160
KD-75X8xL : 189,3 / 75
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Output rating
KD-65X8xL : 163,9 / 65
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby
500 mA (for USB 1), 900 mA (for USB 2)
KD-55X8xL : 138,8 / 55
Audio, DTS)
Consommation électrique en veille*
8
*
9
(W)
Others
1,
2 (HDD REC)*
7
0,50
Optional accessories
Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD
Résolution d'affichage (horizontal × vertical) (points)
REC)
Wall-Mount Bracket: SU-WL850, SU-WL450
3840 × 2160
Camera and Microphone Unit: CMU-BC1
El puerto USB 1 es compatible con USB de alta velocidad (USB 2.0)
Puissance de sortie nominale
Operating temperature
El puerto USB 2 es compatible con Super Speed USB (USB 3.2 Gen 1)
500 mA (pour USB 1), 900 mA (pour USB 2)
0 ºC – 40 ºC
LAN
Operating humidity
Autres
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar
según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la
10 % – 80 % RH (non-condensing)
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL850, SU-WL450
calidad de comunicación).
*1 EN 50607 is only for limited region/country/model.
Caméra Microphone : CMU-BC1
*2 When 4096 × 2160p is input and [Wide mode] is set to
Alimentación, ficha de producto y otros
Température de fonctionnement
Requisitos de alimentación
[Normal], the resolution is displayed as 3840 × 2160p. To
0 ºC – 40 ºC
display 4096 × 2160p, set [Wide mode] setting to [Full 1]
220 V - 240 V CA, 50 Hz
Humidité de fonctionnement
or [Full 2].
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.) (cm/pulgadas)
10 % – 80 % HR (sans condensation)
*3 Refer to the on screen menu to set [HDMI signal format].
KD-75X8xL: 189,3 / 75
*4 Refer to the online Help Guide for details.
*1 La norme EN 50607 concerne uniquement certaines régions, certains
KD-65X8xL: 163,9 / 65
KD-55X8xL: 138,8 / 55
*5 HDMI IN 3 and 4 only. Use the Ultra High Speed HDMI
pays ou certains modèles.
Cable to connect.
*2 Si la valeur d'entrée est 4096 × 2160p et que [Mode Large] est réglé sur
Consumo de energía en modo de espera*
*6 Connect your audio system to the HDMI IN 3 to route TV
[Normal], la résolution s'affiche à 3840 × 2160p. Pour afficher au format
0,50
audio to your audio system.
4096 × 2160p, réglez le paramètre [Mode Large] sur [Etiré 1] ou [Etiré 2].
Resolución de la pantalla (horizontal × vertical) (píxeles)
*7 Function not available in Italy.
*3 Reportez-vous au menu à l'écran pour régler [Format du signal HDMI].
3840 × 2160
Potencia de salida
*8 Specified standby power is reached after the TV finishes
*4 Reportez-vous au Guide d'aide en ligne pour plus de détails.
necessary internal processes.
*5 HDMI IN 3 et 4 uniquement. Utilisez le câble HDMI ultra-haute vitesse
500 mA (para USB 1), 900 mA (para USB 2)
*9 Standby power consumption will increase when your TV is
pour la connexion.
Otros
connected to the network.
*6 Raccordez votre système audio au HDMI IN 3 pour acheminer l'audio de
Accesorios opcionales
votre téléviseur vers votre système audio.
Note
Soporte de pared: SU-WL850, SU-WL450
*7 Fonction non disponible en Italie.
• Optional accessories availability depends on countries/
Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BC1
*8 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le
region/TV model/stock.
Temperatura de funcionamiento
téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.
• Design and specifications are subject to change without
De 0 ºC a 40 ºC
*9 La consommation électrique en veille augmentera lorsque votre
Humedad de funcionamiento
notice.
téléviseur sera connecté au réseau.
• Subscriptions for services and applications may be
10 % – 80 % RH (sin condensación)
required and additional terms, conditions and/or charges
Remarque
*1 EN 50607 es solo para algunas regiones/países/modelos.
may apply when using Google Assistant.
• La disponibilité des accessoires en option varie selon les pays, les régions,
*2 Si se introduce 4096 × 2160p y [Modo horizontal] se cambia a [Normal], la
• Product fiche in this manual is for COMMISSION
les modèles de téléviseur et les stocks.
resolución mostrada será 3840 × 2160p. Para ver 4096 × 2160p, cambie el
DELEGATED REGULATION (EU) 1062/2010. Refer to its
• La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
ajuste de [Modo horizontal] a [Completo 1] o [Completo 2].
website for (EU) 2019/2013 information.
préavis.
*3 Consulte el menú en pantalla para configurar [Formato de señal HDMI].
• Power consumption will increase when the built-in MIC is
• Des abonnements à des services et à des applications peuvent être requis
*4 Consulte la Guía de ayuda en línea para obtener más detalles.
enabled as it is always listening.
et des conditions, des frais et/ou des frais supplémentaires peuvent
*5 Solo HDMI IN 3 y 4. Utilice el Cable HDMI de ultra alta velocidad para la
• Visit Sony website for more information on product
s'appliquer lorsque vous utilisez l'Assistant Google.
conexión.
specifications.
• La fiche produit de ce manuel concerne le RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE)
*6 Conecte su sistema de audio a HDMI IN 3 para enviar el audio del
1062/2010 DE LA COMMISSION. Reportez-vous à son site Web pour plus
Trademark Information
televisor a su sistema de audio.
d'informations sur le règlement (UE) 2019/2013.
• Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the
*7 Esta función no está disponible en Italia.
• La consommation électrique augmente lorsque le micro est activé
*8 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
puisqu'il reste à l'écoute.
Licensing Corporation. Manufactured under license from
cuando el televisor termina los procesos internos necesarios.
• Rendez-vous sur le site Web de Sony pour plus d'informations sur les
*9 El consumo de energía en modo de espera aumenta si el televisor está
Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
spécifications du produit.
Copyright © 1992-2022 Dolby Laboratories. All rights
conectado a la red.
reserved.
Nota
• La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la
región, el modelo de televisor y las existencias.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Es posible que se requieran suscripciones para servicios y aplicaciones y
que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales cuando se
utiliza el Asistente de Google.
• La ficha de producto en este manual es para el REGLAMENTO DELEGADO
(UE) DE LA COMISIÓN 1062/2010. Consulte su sitio web para obtener
información sobre (UE) 2019/2013.
• El consumo de energía aumentará cuando el micrófono integrado esté
habilitado, ya que siempre está activado.
• Visite el sitio web de Sony para obtener más información sobre las
especificaciones del producto.
Información sobre las marcas comerciales
• Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Documentos
confidenciales sin publicar. Copyright © 1992-2022 Dolby Laboratories.
Todos los derechos reservados.
• Gracenote, el símbolo y el logotipo de Gracenote y el logotipo "Powered
by Gracenote" son marcas comerciales registradas o marcas comerciales
de Gracenote, Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
• Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://
patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, Digital Surround
y el logotipo de DTS son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. © 2020
DTS, Inc. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
• TUXERA es una marca comercial registrada de Tuxera Inc. en los EEUU y
otros países.
Número de registro de producto (REGLAMENTO DELEGADO (UE) DE LA
COMISIÓN 2019/2013)
KD-75X85L (1392933), KD-65X85L (1392906), KD-55X85L (1392904).
NL
Opmerkingen
• De "x"/"xx" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen met
een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het tv-systeem.
• Instructies voor "De televisie op de wand installeren" zijn in de
gebruiksaanwijzing van deze televisie opgenomen.
• Lees de meegeleverde documentatie voor extra veiligheidsinformatie.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/maand)* en de
voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking.
* Beperkt tot bepaalde regio's/landen/modellen.
BELANGRIJK BERICHT
Opmerking voor radioapparatuur
Hierbij verklaart Sony Corporation dat de types radioapparatuur KD-75X85L,
KD-65X85L, KD-55X85L conform zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
https://compliance.sony.eu
Voor deze radioapparatuur gelden in AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL,
HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, UK (NI), IS, LI, NO, CH, BG,
RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME en Kosovo de volgende beperkingen op het
in gebruik nemen of op de voorschriften voor toestemming tot het
gebruik : de 5150 - 5350 MHz-band mag uitsluitend binnen worden
gebruikt.
De televisie op de wand installeren
De optionele Wandmontagesteun gebruiken (SU-WL850 of SU-WL450)* (niet
bijgeleverd)
Voor klanten:
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten
stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een
Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer dit niet zelf te doen.
Voor Sony-dealers en installateurs:
Schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het
periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product.
Installatie-informatie Wandmontagesteun
Zie voor instructies over montage van de Wandmontagesteun de
installatie-informatie (Wandmontagesteun) op de productpagina van uw
televisiemodel.
https://www.sony.eu/support
• Volg de instructiegids die bij de Wandmontagesteun voor uw model
geleverd is. Er is voldoende ervaring vereist om deze televisie te
installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de
televisie kan dragen.
• Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist
handelen of onjuiste installatie.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te
gebruiken, zoals:
— Wandmontagesteun SU-WL850
— Wandmontagesteun SU-WL450
• Gebruik de schroeven die bij de tv geleverd zijn voor het bevestigen
van de Wandmontagesteun aan de tv (alleen SU-WL850). Gebruik
de schroeven die bij de Wandmontagesteun geleverd zijn voor het
bevestigen van de Wandmontagesteun aan de tv (behalve SU-WL850).
De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de
afbeelding, wanneer gemeten vanaf het bevestigingsoppervlak van de
Wandmontagesteun.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het
model van de Wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan
resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden
dat de televisie valt enz.
• Bewaar de ongebruikte schroeven en de tafelstandaard op een veilige
plaats voor het geval u de tafelstandaard opnieuw wilt bevestigen. Houd
de schroeven op een veilige afstand van kleine kinderen.
* Beperkt tot bepaalde regio's/landen/modellen.
Problemen oplossen
Voer de volgende stappen uit bij het oplossen van algemene problemen
zoals: zwart scherm, geen geluid, bevroren beeld, televisie reageert niet of
geen verbinding met netwerk.
1
Herstart de tv door de aan-/uitknop op de afstandsbediening ongeveer
vijf seconden in te drukken. De televisie zal herstarten. Haal de stekker
uit het stopcontact als de tv niet wordt hersteld en druk daarna op de
aan/uitknop op de tv en laat deze los. Wacht ongeveer twee minuten en
steek dan de stekker in het stopcontact.
Of druk ongeveer 40 seconden lang op de aan/uitknop op de tv, totdat
de tv uitschakelt.
2
Raadpleeg het onderstaande helpmenu.
3
Sluit de televisie aan op het internet en voer een software-update uit.
Sony adviseert u om de software van uw tv up to date te houden.
Software-updates zorgen voor nieuwe functies en betere prestaties.
4
Bezoek de Sony-supportwebsite (informatie aangegeven aan het einde
van de meegeleverde veiligheidsdocumentatie).
Wanneer u de stekker van de tv in het stopcontact steekt, kan de
tv mogelijk gedurende enige tijd niet worden ingeschakeld, zelfs
niet als u op de aan-/uitknop op de afstandsbediening of op de tv
drukt.
Het initialiseren van het systeem neemt enige tijd in beslag. Wacht
ongeveer een minuut en probeer het daarna opnieuw.
De afstandsbediening werkt niet.
• Vervang de batterijen.
Het wachtwoord kinderslot is vergeten.
• Voer de 9999 en voer de nieuwe PIN-code in.
Zie de Helpgids voor meer informatie.
Druk op
(Ingangsselectie) op de afstandsbediening
en selecteer [Help]. Als [Help] niet bestaat, selecteert u
[Wijzigen] en voegt u [Help] toe.
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting
TV-systeem
Afhankelijk van uw land/regioselectie/televisiemodel
Analoog: B/G, D/K
Digitaal: DVB-T/DVB-C/DVB-T2
Satelliet: DVB-S/DVB-S2
Kleurensysteem
PAL/SECAM
Alleen video: NTSC3.58/NTSC4.43
Beschikbare kanalen
Afhankelijk van uw land/regioselectie/televisiemodel
Analoog: UHF/VHF/Kabel
Digitaal: UHF/VHF/Kabel
Satelliet: Middenfrequentie 950-2150 MHz
Geluidsuitgang (W)
10 + 10
Draadloze technologie
Protocol IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Bluetooth® versie 4.2
Frequentiebereik (MHz) (Uitgangsvermogen (dBm))
Draadloos LAN (TV)
2400-2483,5 (< 20,0), 5150-5250 (< 23,0), 5250-5350 (< 20,0),
5470-5725 (< 20,0), 5725-5850 (< 13,9)
Bluetooth® (TV)
2400-2483,5 (< 10,0)
Bluetooth® (RMF-TX810U)
2400-2483,5 (< 10,0)
Ingangs-/uitgangsaansluitingen
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Satellietantenne
1
Vrouwelijke F-aansluiting, 75 ohm
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon
Enkele kabeldistributie volgens EN 50494 & EN 50607*
1
2
, 3840 × 2160p (50,
HDMI IN 1/2/3/4 (Voldoet aan HDCP 2.3)
Video:
4
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
*
2
3
, 4096 × 2160p (24 Hz)*
2
, 3840 × 2160p (50,
60 Hz)*
3
, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (24, 30, 50, 60, 100, 120 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (24, 30, 50, 60 Hz), 576p, 480p, Pc-formaten*
4
3840 × 2160p (100, 120 Hz)*
3
*
5
Audio:
In eARC (Enhanced Audio Return Channel)-modus
Voor meer informatie zie de online Helpgids.
Behalve eARC-modus
5,1-kanaals lineaire PCM: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/20/24 bits, Dolby Audio, Dolby Atmos, DTS
eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel) (alleen
HDMI IN 3)*
6
In eARC-modus
Voor meer informatie zie de online Helpgids.
In ARC-modus
Tweekanaals lineaire PCM: 48 kHz 16 bits, Dolby Audio, Dolby Atmos, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM: 48 kHz 16 bits,
2 USB para función
Dolby Audio, DTS)
1,
2 (HDD REC)*
7
Poort voor USB-apparaat (
2 USB HDD-apparaat voor REC-functie)
USB-poort 1 biedt ondersteuning voor High Speed USB (USB 2.0)
USB-poort 2 biedt ondersteuning voor Super Speed USB (USB 3.2 Gen 1)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving
van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De
communicatiesnelheid en kwaliteit zijn niet gegarandeerd.)
Voeding, productfiche en overige
Stroomvereisten
220 V - 240 V AC, 50 Hz
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (ong.) (cm/inch)
KD-75X8xL: 189,3 / 75
KD-65X8xL: 163,9 / 65
*
8
9
(W)
KD-55X8xL: 138,8 / 55
Stand-by vermogensgebruik*
8
*
9
(W)
0,50
Beeldschermresolutie (horizontaal × verticaal) (pixels)
3840 × 2160
Uitvoervermogen
500 mA (voor USB 1), 900 mA (voor USB 2)
Andere
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL850, SU-WL450
Camera- en microfooneenheid: CMU-BC1
Bedrijfstemperatuur
0 ºC – 40 ºC
Bedrijfsvochtigheid
10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie)
*1 EN 50607 geldt alleen voor bepaalde regio's/landen/modellen.
*2 Als 4096 × 2160p de invoer is en [Wide-modus] is ingesteld op
[Normaal], dan wordt de resolutie weergegeven als 3840 × 2160p. Om
4096 × 2160p weer te geven, stel [Wide-modus] in op [Volb. 1] of [Volb. 2].
*3 Zie het menu op het scherm om [Indeling HDMI-signaal] in te stellen.
*4 Voor meer informatie zie de online Helpgids.
*5 Alleen HDMI IN 3 en 4. Gebruik de Ultra High Speed HDMI-kabel voor de
aansluiting.
*6 Wilt u het audiosignaa

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bravia 65x8 l-serieBravia 55x8 l-serie