Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Globaltronics GT-WS-06s Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT-WS-06s:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Funkwetterstation
Bedienung
Garantie
CH
Basisstation:
GT-WS-07s
GT-WS-07w
GT-WS-06s
GT-WS-06w
Funksensor:
GT-WT-01
11/2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Globaltronics GT-WS-06s

  • Seite 1 Basisstation: GT-WS-07s GT-WS-07w GT-WS-06s GT-WS-06w Funksensor: GT-WT-01 Funkwetterstation Bedienung 11/2011 Garantie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheit ............4 Das bietet die Funkwetterstation .
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS Wetterdaten ........... . 30 - Temperatur und Luftfeuchtigkeit .
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungs- anleitung mit. Verwendungszweck Die Wetterstation - bestehend aus Basisstation und Funksensor - zeigt unterschiedliche Wetterdaten (Luftdruck, Temperatur etc.) aus der näheren Umgebung an.
  • Seite 5 Gefahr von Verletzungen Achtung: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien. Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
  • Seite 6 Nehmen Sie die Batterien aus Basisstation und Funksensor heraus, wenn diese ver- braucht sind oder wenn Sie die Wetterstation länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern.
  • Seite 7: Das Bietet Die Funkwetterstation

    Das bietet die Funkwetterstation Wetterstation Genaue Uhrzeit durch den Empfang eines Zeitzeichensenders 12- oder 24-Stunden-Anzeige für zwei Zeitzonen Datums- und Wochentagsanzeige Innentemperaturanzeige in °C / °F Außentemperaturanzeige in °C / °F mit bis zu drei Sensoren an verschiedenen Mess- punkten Innen- und Außen-Luftfeuchtigkeitsanzeige Minimum/Maximum-Anzeige für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck Wettertrendanzeige und Temperaturtrendanzeige...
  • Seite 8: Wetterstation In Der Übersicht

    Wetterstation in der Übersicht Basisstation - Ansicht von vorne und von oben Display, siehe Seite 25 Display beleuchten / Weckwiederholfunktion aktivieren...
  • Seite 9 Basisstation - rechte Seitenansicht gespeicherte MIN- und MAX-Daten anzeigen Werte einstellen (verringern) Funkempfang manuell starten Werte einstellen (erhöhen) Weckfunktion ein- und ausschalten Einstellmodus aktivieren vorgenommene Einstellungen speichern Wetterdaten der vorhanden Funksensoren abrufen...
  • Seite 10 Basisstation - Rückseite Luftdruck am Standort einstellen (verringern) Einstellmodus für Luftdruck aktivieren Luftdruck am Standort einstellen (erhöhen) Batteriefach Bei dem anderen Wetterstations- Typ befinden sich die BARO-Tas- ten an der linken Seite.
  • Seite 11 Funksensor Batteriefach Maßeinheit der Temperatur wechseln Funkübertragung zur Sensornummer Basisstation manuell (Übertragungskanal) einstellen beschleunigen...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Batterien einlegen Gehen Sie in der aufgeführten Reihenfolge vor und legen Sie zuerst die Batterien in den Funksensor ein und erst danach in die Basisstation. Nur so kann die Wet- terstation einwandfrei funktionieren. Funksensor Entfernen Sie die Batteriefach- Abdeckung auf der Rückseite des Funk- sensors.
  • Seite 13 Weitere Funksensoren nutzen Die Wetterstation wird mit einem Funksensor ausgeliefert. Sie können die Wetterstation jedoch mit bis zu drei Funksensoren betreiben. Zusätzliche Funksensoren sind über unse- ren Service erhältlich, siehe ab Seite 47. Die Funksensoren können sich in verschiedenen Räumen oder im Freien befinden. Jedem Sensor muss eine eigene Sensornummer (Sensornummer = Nummer des Über- tragungskanals) zugewiesen werden (1 bis 3).
  • Seite 14 Legen Sie 2 Batterien des Typs LR6 (AA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-). Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder auf und klappen Sie sie zu. Warten Sie ca. 30 Minuten. Diese Zeit benötigt die Basisstation, um alle Wetterdaten zu sammeln und Funksignale vom Zeitzeichensender zu erhalten.
  • Seite 15: Über Das Zeitsignal

    Wenn Sie die Taste BARO- bzw. BARO+ gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf der angezeigten Werte schneller. Über das Zeitsignal Allgemein Die in der Wetterstation integrierte Funkuhr erhält ihre Funksignale vom Zeitzeichen- Sender DCF77. Dieser strahlt auf seiner Langwellenfrequenz von 77,5 kHz die genaue und offizielle Uhrzeit der Bundesrepublik Deutschland aus.
  • Seite 16: Funkempfang Starten

    Funkempfang starten Wenn die Batterien in der Basisstation eingelegt sind, werden für einen kurzen Moment sämtliche Anzeigen im Display eingeblendet. Außerdem wird das Display kurz beleuchtet und ein Piepton ertönt. Danach schaltet das Gerät auf Empfang, wobei die Funkwellen-Anzahl die Qualität des Empfangs anzeigt: Je mehr Funkwellen im Display angezeigt werden, desto besser ist der Empfang.
  • Seite 17: Uhrzeit Und Datum Manuell Stellen

    Wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich ist, können Sie Uhrzeit und Datum manuell stellen, siehe nächstes Kapitel. Uhrzeit und Datum manuell stellen Halten Sie die Taste MODE/SET. gedrückt, bis die Jahresanzeige im Display blinkt. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE das Jahr ein.
  • Seite 18: Funkempfang Manuell Starten

    Beim 12-Stunden-Format werden Nachmittagsstunden mit PM im Display gekennzeichnet. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE das gewünschte Uhrzeitformat ein. Drücken Sie MODE/SET, um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Zonen- einstellung (+12/-12). Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE den Zeitunterschied zu einer anderen Metropole oder Region ein (falls gewünscht).
  • Seite 19 Beachten Sie: War der Empfang nicht erfolgreich, wird das Empfangs-Symbol nach einigen Minuten ausgeblendet und die Uhrzeit im Display läuft normal weiter. Bei erfolgreichem Empfang stellt sich der Funkwecker auf die Uhrzeit des Zeitzeichen- Senders ein. Haben Sie bereits manuelle Zeit- und Datumseinstellungen vorgenom- men, werden diese automatisch angepasst.
  • Seite 20: Standort Wählen

    Standort wählen ACHTUNG – Schützen Sie Basisstation und Funksensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. – Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf. – Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Feuchtigkeit, z.
  • Seite 21 Stellen Sie Basisstation und Funksensor nicht direkt auf den Boden. Dies schränkt die Reichweite ein. Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die Leistung der Funksensor-Batterien deutlich abfallen. Dies vermindert die Sende-Reichweite. Bezüglich des Funkempfangs zwischen Zeitzeichensender und Basisstation beachten Sie folgende Punkte: Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf.
  • Seite 22 Basisstation GEFAHR Bei der Wandinstallation dürfen am Montageort keine elektrischen Kabel, Gas- oder Wasserrohre in der Wand verlegt sein. Beim Bohren der Löcher besteht ansonsten Stromschlaggefahr!
  • Seite 23 Sie können die Basisstation aufstellen oder aufhängen. Die Basisstation hat hierfür einen herausklappbaren Standfuß (B) sowie zwei Aufhäng-Ösen (A). Der Standfuß hat drei Arretierungspositionen. Stellen oder hängen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf. Dort ist der Empfang in der Regel am besten.
  • Seite 24 Funksensor Stellen Sie oder hängen Sie den Funksensor an einen Platz, wo er vor direkten Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Wind etc.) geschützt ist. Geeignete Standorte sind z. B. unter einem Vordach oder in einem Carport.
  • Seite 25: Display-Anzeigen

    Display-Anzeigen Basisstation...
  • Seite 26: Funksensor

    Wetterdaten, siehe Seite 30 Datums- und Wochentagsanzeige, siehe Seite 27 Mondphasenanzeige, siehe Seite 38 Zeit- und Weckzeitanzeige, siehe Seite 27 Luftdruckanzeige, siehe Seite 34 Wettervorhersage, siehe Seite 35 Funksensor Symbol für Funkverbin- dung zwischen Basissta- Temperatur tion und Funksensor (Anzeige nur während der Funkübertragung) Luftfeuchtigkeit eingestellte Sensornummer...
  • Seite 27: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen Uhrzeit und Datum 12 Stunden-Format Symbol für Funkemp- fang vom Zeitzei- Zeitzone chensender Uhrzeit in Stunden, Minuten + Sekunden aktueller Wochentag Tag und Monat...
  • Seite 28: Weckfunktion

    Weckfunktion Sie können mit der Basistation zwei unterschiedliche Weckzeiten einstellen. Beispielsweise können Sie sich morgens und nach dem Mittagsschlaf wecken lassen, indem Sie beide Alarmzeiten aktivieren. Wählen Sie durch Drücken der Taste MODE/SET die gewünschte Weckzeit aus (A1 oder A2). Halten Sie die Taste MODE/SET ca.
  • Seite 29 2x drücken: wird angezeigt, A2 ist aktiv 3x drücken: werden angezeigt, A1 und A2 sind aktiv 4x drücken: werden gelöscht, A1 und A2 sind nicht mehr aktiv Weckalarm beenden Zur eingestellten Zeit werden Sie von einem Wecksignal geweckt, wobei das Signal mit zunehmender Weckdauer immer intensiver wird.
  • Seite 30: Wetterdaten

    Wetterdaten Temperatur und Luftfeuchtigkeit Dieser Bereich ist im Display in zwei Teile getrennt. Der obere Teil OUT zeigt die vom Funk- sensor gemessenen Werte an, der untere Teil IN die von der Basisstation erfassten Daten. Aus technischen Gründen kann die relative Luftfeuchtigkeit nur im Temperaturbereich 0 - 60 °C ermittelt werden.
  • Seite 31 aktueller Übertragungskanal zur Basisstation gespeicherte Maximal- und Minimalwerte Trend für Temperatur, siehe Seite 33 Batteriewechselanzeige, siehe Seite 38 Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe Seite 33 Luftfeuchtigkeit in Prozent Maßeinheit der Temperatur: °C oder °F Temperatur Zeichen, dass die Sensoren automatisch nacheinander abgefragt werden (nur wenn mehr als ein Sensor verwendet wird) Mit der Taste CHANNEL können Sie zwischen den Funksensoren wechseln: CH1, CH2, CH3 oder automatischer Wechsel zwischen allen Sensoren.
  • Seite 32 Display-Bereich Basistation gespeicherte Maximal- und Minimalwerte Trend für Temperatur, siehe Seite 33 Batteriewechselanzeige, siehe Seite 38 Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe Seite 33 Luftfeuchtigkeit in Prozent Maßeinheit der Temperatur: °C oder °F Temperatur Mit der Taste MIN/MAX erhalten Sie die höchsten und geringsten Werte der letzten 24 Stunden in Bezug auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt.
  • Seite 33: Wettertrend

    1x drücken: die MAX-Werte werden angezeigt 2x drücken: die MIN-Werte werden angezeigt 3x drücken: normale Display-Anzeige Die MIN- und MAX-Werte werden jede Nacht um 00:00 automatisch gelöscht. Die Wetterstation verfügt außerdem über einen Temperaturalarm. Weitere Informationen hierzu siehe Seite 36. Wettertrend Für die von der Basisstation und dem Funksensor gemessenen Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit wird der Trend in Form eines Pfeils angezeigt:...
  • Seite 34: Luftdruck

    Luftdruck Die Entwicklung des Luftdrucks innerhalb der letzten 12 Stunden wird in Form eines animierten Balkendiagramms angezeigt. Die Einteilung geht dabei von -1 (vor 1 Stunde) bis -12 (vor 12 Stunden). Neben dem Balkendiagramm wird der aktuell herrschende Luftdruck in hPa (Hektopascal) angezeigt.
  • Seite 35: Wettervorhersage

    Wettervorhersage Nach der Inbetriebnahme können die Angaben zur Wettervorhersage etwa 12 Stunden noch nicht genutzt werden, da die Wetterstation diese Zeit benötigt, um die Wetterdaten zu sammeln und auszuwerten. Die Wettervorhersage ergibt sich aus den gesammelten Daten und den dabei gemessenen Luftdruckänderungen.
  • Seite 36 bewölkt regnerisch Frostwarnung - Wenn der Funksensor eine Tempe- ratur zwischen + 1 °C und -1 °C misst, besteht Frost- gefahr und ein Schneeflocken-Symbol blinkt. Fällt die Temperatur dauerhaft unter -1 °C, wird das Schneeflocken-Symbol dauerhaft angezeigt. Schneefall Beachten Sie: Auch wenn der Temperaturalarm nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt grundsätzlich immer Frostgefahr bzw.
  • Seite 37 Wenn die Symbole für die Wettervorhersage anfangen zu blinken und der Luftdruck fällt, ist dies ein Anzeichen für Wetterverschlechterung, z. B durch eine aufziehende Sturmfront. Voraussetzung für eine korrekte Anzeige ist allerdings, dass Sie den Luftdruck an Ihrem Standort eingestellt haben, siehe Seite 14. Wenn der Luftdruck wieder steigt, werden die Symbole wieder dauerhaft angezeigt.
  • Seite 38: Mondphasen

    Mondphasen Die angezeigten Mondphasen werden automatisch mit dem Datum aktualisiert. abnehmender Mond Neumond Vollmond zunehmender Mond Vollmond Neumond Sonstige Funktionen Licht einschalten Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE, um die Display-Beleuchtung für einige Sekun- den einzuschalten. Batteriewechsel-Anzeige Für Basisstation und Funksensor gibt es jeweils eine eigene Batteriewechsel- Anzeige.
  • Seite 39: Maßeinheit Der Temperatur Ändern

    Wenn das Symbol für den Batteriewechsel im Display angezeigt wird, müssen Sie die eingelegten Batterien von Basisstation (Symbol neben IN) bzw. Funksensor (Symbol neben OUT) gegen neue austauschen. Gehen Sie dann vor, wie ab Seite 12 beschrieben. Beachten Sie: Die Batteriewechselanzeige für die Funksensoren (Symbol neben OUT) zeigt den Bat- teriewechsel für die jeweils angezeigte Kanalnummer an.
  • Seite 40: Wetterstation Zurücksetzen

    Funksensor Öffnen Sie die Batterieklappe auf der Rückseite. Drücken Sie auf die Taste C/F. Wetterstation zurücksetzen Wenn im Display der Basisstation offensichtlich falsche Werte angezeigt werden, sollten Sie die Wetterstation auf den Lieferzustand zurücksetzen. Nehmen Sie die Batterien aus der Wetterstation und legen Sie sie erneut ein. Wenn die Batterien in der Basisstation eingelegt sind, werden für einen kurzen Moment sämtliche Anzeigen im Display eingeblendet.
  • Seite 41: Uhrzeit Einer Anderen Zeitzone Anzeigen Lassen

    Um den Datenaustausch zwischen Wetterstation und Funksensor zu beschleuni- gen, können Sie an der Basisstation die Taste CHANNEL gedrückt halten, bis die Anzeige blinkt und beim jeweiligen Funksensor die Taste TX drücken. Dadurch werden die Wetterdaten direkt an die Basisstation übermittelt. Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigen lassen Voraussetzung ist, dass Sie die Uhrzeit einer zweiten Zeitzone auch eingegeben haben, siehe ab Seite 18, Punkt 14.
  • Seite 42 In der westlichen Erdhälfte ist es früher als in Europa, in der östlichen Erdhälfte später. In der Grafik entspricht jede waagerechte Linie eine Stunde mehr (+) oder eine Stunde weniger (-). Möchten Sie beispielsweise die Zeit eines Landes einstellen, dass 7 Stunden östlich von Ihrem Standort liegt, müssen Sie als Wert +7 (Stunden) eingeben.
  • Seite 43: Störung Und Abhilfe

    Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Das DCF77-Signal für die Uhr- - Prüfen Sie den gewählten Standort, siehe Seite 20. zeit kann nicht empfangen wer- - Starten Sie den Funkempfang ggf. manuell, siehe Seite 18. den. - Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, siehe Seite 18. Die Temperaturangabe des - Prüfen Sie, ob der Sensor direkter Sonnenstrahlung aus- Sensors erscheint zu hoch.
  • Seite 44: Reinigen

    - Die gemessene Außentemperatur beträgt weniger als LL angezeigt. 0 °C. Reinigen Wischen Sie die Wetterstation bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber. Technische Daten Basisstation: GT-WS-06s/ GT-WS-06w GT-WS-07s/ GT-WS-07w Batterien: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V Messbereich der Temperatur: 0°C bis +50°C Messgenauigkeit: max.
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Globaltronics GmbH & Co. KG, dass sich diese Funkwetterstation in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung...
  • Seite 46: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden können, nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. Fragen Sie den zuständigen Müllbeseitigungsverband nach den notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 47: Garantiekarte

    Garantiekarte Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrika- tionsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder...
  • Seite 48 Sie jedenfalls vorher verständigt. Service-Adresse: Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Hotline: 00800 / 093 485 67 (kostenfrei) Hersteller- /Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG E-Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Produktbezeichnung: Funkwetterstation Produkt- /Hersteller-Kennzeichnungsnr.: GT-WS-07s/ GT-WS-07w GT-WS-06s/ GT-WS-06-w GT-WT-01...
  • Seite 49 Fehlerbeschreibung: Name des Käufers: PLZ/Ort: Straße: Tel.Nr. / E-Mail: Unterschrift: E44060...
  • Seite 50 Station de base: GT-WS-07s GT-WS-07w GT-WS-06s GT-WS-06w Capteur sans fil: GT-WT-01 Station météo sans fil Utilisation 11/2011 Garantie...
  • Seite 51 SOMMAIRE Sécurité ............4 Fonctions de la station météo .
  • Seite 52 SOMMAIRE - Tendance de la météo ......... 32 - Pression atmosphérique .
  • Seite 53: Sécurité

    Sécurité Veuillez lire attentivement les indications suivantes et les conserver pour le cas où vous voudriez y relire quelque chose. Si vous transmettez l'article à quelqu'un d'autre, veillez à y joindre ce manuel d'utilisation. But de l'utilisation La station météorologique – composée d'une station de base et d'un capteur sans fil – affiche différentes données météorologiques (pression atmosphérique, température etc.) de son environnement proche.
  • Seite 54 Danger de blessures Attention: Danger d'explosion en cas de maniement non conforme des piles. Les piles ne doivent pas être rechargées, réactivées par d'autres moyens, désassemblées,jetées dans le feu ou court-circuitées. Evitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuse. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez immédiatement les zones concernées avec beaucoup d'eau claire et contactez un médecin sans attendre.
  • Seite 55: Contenu De La Livraison

    Retirez les piles de la station de base et du capteur sans fil lorsqu'elles sont usagées ou si vous n'utilisez pas la station pour une longue durée. Ainsi, vous évitez les dommages qui peuvent être causés par une fuite. N'exposez pas les piles à des conditions extrêmes, p. ex en les déposant sur des corps de chauffe ou au rayonnement direct du soleil.
  • Seite 56: Fonctions De La Station Météo

    Fonctions de la station météo Station météo Heure exacte grâce à la réception d'un signal horaire par radio Affichage 12 ou 24 heures pour deux fuseaux horaires Affichage de la date et des jours de la semaine Affichage de la température intérieure en °C / °F Affichage de la température extérieure en °C / °F avec jusqu'à...
  • Seite 57: Vue D'ensemble De La Station Météo

    Vue d'ensemble de la station météo Station de base – vue de devant et du dessus Ecran, voir page 24 Eclairer l'écran / activer la fonction de répétition du réveil...
  • Seite 58 Station de base – vue depuis la droite Afficher les données MIN et MAX enregistrées Régler les valeurs (réduire) Démarrer manuellement la réception sans fil Régler les valeurs (augmenter) Activer/désactiver la fonction réveil Activer le mode de réglage Enregistrer les réglages effectués Appeler les données météorologiques des capteurs radio disponibles...
  • Seite 59 Station de base – arrière Régler la pression atmosphérique de l'emplacement (réduire) Activer le mode de réglage pour la pression atmosphérique Régler la pression atmosphérique de l'emplacement (augmenter) Compartiment des piles Sur l'autre type de station météo, les touches BARO se trouvent sur le côté...
  • Seite 60 Capteur sans fil Compartiment des piles Changer l'unité de mesure de la température Accélérer manuellement la Régler le numéro de capteur transmission de données à la (canal de transmission) station...
  • Seite 61: Mise En Service

    Mise en service Insertion des piles Procédez dans l'ordre indiqué en insérez d'abord les piles dans le capteur sans fil, puis dans la station de base. Autrement, la station météo ne pourra pas fonctionner correctement. Capteur sans fil Démontez le couvercle du compartiment de la pile au dos du capteur radio.
  • Seite 62 Utiliser des capteurs supplémentaires La station météo est livrée avec un capteur sans fil. Vous pouvez toutefois utiliser la station météo avec jusqu'à trois capteurs sans fil. Les capteurs supplémentaires peuvent être obtenus auprès de notre service, voir à partir de la page 46. Les capteurs sans fil peuvent se trouver dans différentes pièces ou à...
  • Seite 63 Remettez le couvercle en place et fermez-le. Attendez env. 30 minutes. C'est le temps que nécessite la station de base pour collecter toutes les données météorogiques et capter les signaux horaires. Régler la pression atmosphérique La pression de l'air dépend de l'altitude, c'est-à-dire qu'elle est plus faible dans les montagnes qu'en plaine.
  • Seite 64: À Propos Du Signal Horaire

    À propos du signal horaire En général L'horloge radio intégrée dans la station météo capte les signaux de l'émettaux de signaux horaires DCF77. Celui-ci émet l'heure exacte et officielle de la République Fédérale d'Allemagne sur la fréquence d'ondes longues de 77,5 kHz. L'émetteur se trouve à...
  • Seite 65 Ensuite, l'appareil active la réception, et la quantité d'ondes radio sur l'écran indique la qualité de la réception: Plus il y a d'ondes sur l'écran, meilleure est la réception. Dès que le signal a été capté avec suffisamment de puissance, les données correspondantes sont affichées sur l'écrant et le symbole de l'antenne est affiché...
  • Seite 66: Régler Manuellement L'heure Et La Date

    Régler manuellement l'heure et la date Gardez la touche MODE/SET enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de l'année clignote sur l'écran. Saisissez l'année en cours à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage du mois clignote sur l'écran.
  • Seite 67: Démarrer Manuellement La Réception Sans Fil

    Saisissez le format horaire souhaité à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'écran affiche le réglage des fuseaux horaires (+11/-11) Réglez la différence d'heure avec une autre métropole ou région (si vous le souhaitez) à...
  • Seite 68: Choisir L'emplacement

    Choisir l'emplacement ATTENTION – Protégez la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des coups, des températures extrêmes et du rayonnement direct du soleil. – Protégez la station de base de l'humidité. Installez la station de base uniquement dans une pièce sèche et fermée.
  • Seite 69 Ne posez pas la station de base et le capteur sans fil directement sur le sol. Cela réduit la portée. Si les températures sont basses en hiver, la puissance des piles du capteur sans fil peut sensiblement diminuer. Ceci réduit la portée d'émission. Veuillez tenir compte des points suivants en ce qui concerne la réception entre le l'émetteur de signaux horaires et la station de base: Veillez à...
  • Seite 70: Station De Base

    Station de base DANGER En cas de montage au mur, il ne doit pas y avoir de câbles électriques, de conduites d'eau ou de gaz dans le mur à l'emplacement de l'appareil. Autrement, il existe un risque d'électrocution lors du percement des trous!
  • Seite 71 Vous pouvez poser la station de base ou la suspendre. Pour cela, la station de base dispose d'un pied rétractable (B) ainsi que de deux anses de montage (A). Le pied a trois positions. Veillez à placer ou à suspendre si possible la station de base près d'une fenêtre. C'est là...
  • Seite 72: Capteur Sans Fil

    Capteur sans fil Posez ou suspendez le capteur sans fil à un endroit où il est protégé des influences directes de l'environnement (pluie, soleil, vent etc.). Les endroits appropriés seraient p. ex. sous un avant-toit ou dans un abri pour voitures.
  • Seite 73: Affichages De L'écran

    Affichages de l'écran Station de base...
  • Seite 74 Données météo, voir page 29 Affichage de la date et du jour de la semaine, voir page 26 Affichage des phases de la lune, voir page 37 Affichage de l'heure et de l'heure du réveil, voir page 26 Affichage de la pression atmosphérique, voir page 33 Prévisions météorologiques, voir page 34 Capteur sans fil Symbole pour la liaison...
  • Seite 75: Fonctions Horaires

    Fonctions horaires Heure et date Format 12 heures Symbole pour la réception du signal Fuseau horaire horaire Heure en heures, minutes et secondes Jour actuel de la semaine Jour et mois...
  • Seite 76: Fonction De Réveil

    Fonction de réveil Avec la station de base, vous pouvez régler deux heures de réveil différentes. Par exemple, vous pouvez régler le réveil du matin et celui de la sieste de midi en activant les deux heures d'alarme. Choisissez l'heure de réveil souhaitée en appuyant sur la touche MODE/SET (A1 ou A2).
  • Seite 77 Presser 2x: est affiché, A2 devient active Presser 3x: sont affichés, A1 et A2 sont actives Presser 4x: sont supprimées, A1 et A2 ne sont plus actives Interrompre la sonnerie du réveil À l'heure réglée, vous êtes réveillé par un signal d'alarme, qui devient de plus en plus fort. Répétition de la sonnerie - Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE, pour interrompre la sonnerie pendant 5 minutes.
  • Seite 78: Données Météo

    Données météo Température et humidité de l'air Ce domaine est séparé en deux parties sur l'écran. La partie supérieure OUT - EXTE- RIEUR affiche les valeurs mesurées par le capteur sans fil, la partie inférieure IN - INTE- RIEUR affiche les données mesurées par la station de base. Pour des raisons techniques, l'humidité...
  • Seite 79 Canal de transmission actuel vers la station de base Valeurs maximales et minimales enregistrées Tendance de la température, voir page 32 Témoin d'avertissement de remplacement des piles, voir page 37 Tendance de l'humidité, voir page 32 Humidité de l'air en % Unité...
  • Seite 80 Secteur de l'écran Station de base Valeurs maximales et minimales enregistrées Tendance de la température, voir page 32 Témoin d'avertissement de remplacement des piles, voir page 37 Tendance de l'humidité, voir page 32 Humidité de l'air en % Unité de mesure de la température: °C ou °F Température Avec la touche MIN/MAX, vous obtenez les valeurs les plus élevées et les plus faibles des dernières 24 heures pour la température et l'humidité...
  • Seite 81: Tendance De La Météo

    Presser 1x: Les valeurs MAX sont affichées Presser 2x: Les valeurs MIN sont affichées Presser 3x: Affichage normal Les valeurs MIN et MAX sont automatiquement supprimées chaque nuit à 00:00. La station météo dispose en outre d'une alarme de gel. Pour plus d'informations à...
  • Seite 82: Pression Atmosphérique

    Pression atmosphérique L'évolution de la pression atmosphérique au cours des 12 dernières heures est affichée sous la forme d'un diagramme à colonnes animé. La répartition va de -1 (il y a 1 heure) à -12 (il y a 12 heures). À...
  • Seite 83: Prévision Météo

    Prévision météo Après la mise en service, les données de prévision météo sont inutilisables pendant environ 12 heures, car la station nécessite cette durée pour collecter et analyser les données météorologiques. La prévision météo est effectuée sur la base des données collectées et des changements de pression qui ont été...
  • Seite 84 nuageux pluvieux Alarme de gel - Lorsque le capteur sans fil mesure une température entre + 1 °C et -1 °C misst, il y a un danger de gel et un symbole de flocon de neige se met à clignoter. Si la température tombe durablement en dessous de -1 °C, le symbole s'affiche en continu.
  • Seite 85 Si les symboles pour la prévision météo commencent à clignoter et que la pression atmosphérique chute, cela annonce une détérioration de la météo, p. ex. par le passage d'un front tempétueux. Toutefois un affichage correct exige que vous ayez réglé la pression de l'air à votre emplacement, voir page 14.
  • Seite 86: Phases De La Lune

    Phases de la lune Les phases de la lune affichées sont automatiquement mises à jour avec la date. Pleine lune Lune décroissante Nouvelle lune Nouvelle lune Lune croissante Pleine lune Autres fonctions Allumer l'éclairage Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE pour activer l'éclairage de l'écran pour quelques secondes.
  • Seite 87: Changer L'unité De Mesure De La Température

    Si le symbole pour le changement des piles s'affiche sur l'écran, vous devez remplacer les piles de la station de base (symbole à côté de IN - INTERIEUR) ou du capteur sans fil (symbole à côté de OUT - EXTERIEUR) par des piles neuves. Procédez comme décrit à partir de la page 12.
  • Seite 88: Réinitialiser La Station Météo

    Capteur sans fil Ouvrez le clapet des piles à l'arrière. Appuyez sur la touche C/F. Réinitialiser la station météo Si l'écran de la station affiche des valeurs manifestement fausses, vous devriez remettre la station météo dans son état à la livraison. Retirez les piles de la station météo et insérez-les à...
  • Seite 89: Afficher L'heure D'un Autre Fuseau Horaire

    Pour accélérer l'échange de données entre la station météo et le capteur sans fil, vous pouvez garder enfoncée la touche CHANNEL jusqu'à ce que l'écran clignote, puis appuyer sur la touche TX sur le capteur sans fil concerné. Ainsi, les données météo sont directement transmises à...
  • Seite 90 Dans l'hémisphère ouest, il est plus tôt qu'en Europe, dans l'hémisphère est, il est plus tard. Dans le graphique, chaque ligne verticale correspond à une heure en plus (+) ou à une heure en moins (-). Par exemple, si vous voulez saisir l'heure d'un pays qui se trouve 7 heures plus à l'est de votre emplacement, vous devez saisir la valeur +7 (heures).
  • Seite 91: Dérangements Et Solutions

    Dérangements et solutions Dérangements Cause probable et solution Le signal horaire DCF77 ne - Vérifiez l'emplacement choisi, voir page 19. peut être capté. - Activez la réception manuellement, voir page 18. - Réglez l'heure manuellement, voir page 17. L'affichage des températures du - Vérifiez si le capteur est exposé...
  • Seite 92: Nettoyage

    Nettoyage Au besoin, nettoyez la station météo avec un chiffon légèrement humide. Données techniques Station de base: GT-WS-07s/ GT-WS-07w GT-WS-06s/ GT-WS-06w Piles: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V Plage de mesure de la température: 0°C bis +50°C Exactitude de la mesure: max.
  • Seite 93: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, la société Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que cette station météo sans fil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions de la directive 1999/5/EG.
  • Seite 94: Elimination

    Elimination Eliminez l'emballage de manière conforme. L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Si l'appareil ne peut plus être utilisé retirez les piles de l'appareil. Demandez au service d'élimination des déchets compétent quelles sont les mesures nécessaires pour l'élimination. Les piles et accumulateurs n'ont rien à...
  • Seite 95: Bon De Garantie

    Bon de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Seite 96 Globaltronics GmbH & Co. KG Courriel : gt-support@zeitlos-vertrieb.de Désignation du produit : Station météo sans fil N° d'identification du fabricant/ GT-WS-07s / GT-WS-07w / GT-WS-06s / du produit : GT-WS-06-w / GT-WT-01 N° d'article : 24590 Période de promotion : 11/2011 Nom et siège social de l'entreprise :...
  • Seite 97 Explication de la défaillance constatée : Nom de l'acheteur : Code postal/Ville : Rue : Tél./courriel : Signature : E44060...
  • Seite 98 Stazione base: GT-WS-07s GT-WS-07w GT-WS-06s GT-WS-06w Sensore radio: GT-WT-01 Radiostazione meteorologica Utilizzo 11/2011 Garanzia...
  • Seite 99 INDICE Sicurezza ............4 La stazione meteo offre .
  • Seite 100 INDICE - Tendenza del tempo ......... . 32 - Pressione atmosferica .
  • Seite 101: Sicurezza

    Sicurezza LLeggere attentamente le seguenti indicazioni e conservare le presenti istruzioni per poterle rileggere in un secondo tempo. Qualora dovesse consegnare il presente articolo ad altre persone consegnare anche le presenti istruzioni. Utilizzo La stazione meteorologica, costituita da stazione base e sensore radio, indica dati meteorologici diversi (pressione atmosferica, temperatura, ecc.) dell'ambiente circostante.
  • Seite 102 Pericolo di ferite Attenzione: pericolo di esplosione in caso di utilizzo non conforme delle batterie. Le bat- terie non devono essere caricate, fatte reagire con altre sostanze, essere aperte, get- tate nel fuoco o messe in cortocircuito. Evitare il contatto con cute, occhi e mucose. In caso di contatto con gli acidi{ut}della bat- teria lavare immediatamente con abbondante acqua e consultare immediatamente un medico.
  • Seite 103 Estrarre le batterie dalla stazione base e dal sensore radio quando sono esaurite o quando la stazione meteo non viene utilizzata per un certo tempo. In questo modo si eviteranno danni causati dalla fuoriuscita di acidi. Non esporre le batterie a condizioni estreme, per esempio posizionandole su elementi riscaldanti o esponendole ai raggi diretti del sole.
  • Seite 104: La Stazione Meteo Offre

    La stazione meteo offre Stazione meteorologica Ora esatta tramite ricezione radio Indicazione in 12 ore o 24 ore per due fusi orari Indicazione di data e settimana Indicazione temperatura interna in °C / °F Indicazione temperatura esterna in °C / °F con fino a tre sensori in punti di misurazionediversi Indicazione dell'umidità...
  • Seite 105: Panoramica Stazione Meteo

    Panoramica stazione meteo Stazione base: vista dal davanti e dall'alto Display, vedi pagina 24 Illuminazione display/attivare funzione ripetizione sveglia...
  • Seite 106 Stazione base: vista laterale da destra indicare i dati MIN e MAX memorizzati Impostare valori (diminuire) Avviare la ricezione radio manualmente Impostazione valori (aumentare) Attivare e disattivare la funzione di sveglia Attivare modalità impostazione Visualizzare i dati meteo dei sensori radio presenti...
  • Seite 107 Stazione base: retro Impostare pressione atmosferica (ridurre) Attivare modalità di impostazione per pressione Impostare pressione (aumentare) Scomparto batterie Nell'altro tipo di stazione meteo i tasti BARO sono sul lato sinistro.
  • Seite 108 Sensore radio Scomparto batterie Modificare unità di misura della temperatura Accelerare manualmente la Impostare numero sensore radio trasmissione alla stazione (canale di trasmissione) base...
  • Seite 109: Messa In Funzione

    Messa in funzione Inserire le batterie Per ogni sensore impostare un numero tramite l'interruttore. Posizionare nuova- mente la copertura dello scomparto batterie sui sensori e avvitare. Stazione base Aprire la copertura dello scomparto batterie sul retro del sensore radio. Inserire 2 batterie di tipo R03 (AAA) / 1,5 V come raffigurato nello scomparto batterie.
  • Seite 110 Utilizzare altri sensori radio La stazione meteo è fornita con un sensore radio.È possibile utilizzare la stazione meteo con fino a tre sensori radio Altri sensori radio sono ottenibili tramite il nostro servizio assi- stenza, vedi da pagina 46. I sensori radio possono essere posizionati in stanze diverse o all'aperto. È...
  • Seite 111 Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie e chiudere. Attendere circa 30 minuti. È il tempo necessario per la stazione base per la raccolta di tutte informazioni meteo e dei segnali radio per l'orologio. Impostazione pressione atmosferica La pressione atmosferica dipende dall'altitudine sul livello del mare, ciò significa che in montagna c'è...
  • Seite 112: Sul Segnale Orario

    Sul segnale orario Generalità L'orologio radio integrato nella stazione meteo riceve i segnali orari dall'emittente DCF77.Questa emette l'ora esatta ufficiale della Repubblica Federale Tedesca su una fre- quenza di 77,5 kHz. L'emittente si trova a Mainflingen presso Frankfurt am Main e, con la sua portata fino a 2000 km, raggiunge la maggior parte degli orologi radio dell'Europa dell'ovest con i segnali radio necessari.
  • Seite 113 Dopo di ciò l'apparecchio passerà alla ricezione, e il numero delle onde radio indica la la qualità della ricezione: più onde radio saranno indicate nel display e migliore è la ricezione. Appena il segnale sarà ricevuto con forza sufficiente nel sisplay saranno indicati i dati rela- tici e il simbolo della torre radio sarà...
  • Seite 114: Impostazione Manuale Ora E Data

    Impostazione manuale ora e data Tenere premuto il tasto MODE/SET. , fino a far lampeggiare l'indicazione dell'anno sul display. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare l'anno. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione del mese. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare il mese.
  • Seite 115: Avviare La Ricezione Radio Manualmente

    Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare il formato orario desiderato. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia la fascia oraria (+11/-11). Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare la differenza oraria rispetto un'altra città o regi- one (se desiderato). Per ulteriori informazioni sulla funzione delle fasce orarie, vedi pagina 40.
  • Seite 116: Scelta Del Luogo

    Scelta del luogo ATTENZIONE – Proteggere la stazione base e il sensore radio da polvere, urti, temperature estreme e dall'irradiazione solare diretta. – Proteggere la stazione base dall'umidità. Utilizzare la stazione base esclusiva- mente in un locale chiuso e asciutto. –...
  • Seite 117 Non mettere la stazione base e il sensore radio direttamente sul pavimento. Ciò riduce la portata. In caso di temperature basse in inverno la resa delle batterie del sensore radio può ridursi notevolmente. Ciò riduce anche la portata. In riferimento alla ricezione radio tra emittente radio e stazione base fare attenzione ai seguenti punti: Collocare la stazione base possibilmente nelle vicinanze di una finestra.
  • Seite 118 Stazione base PERICOLO In caso di installazione a parete, nella parete del luogo d'installazione non devono passare cavi, tubi del gas o dell'acqua. Inoltre praticando i fori nel muro esiste il pericolo di scossa elettrica!
  • Seite 119 La stazione base può essere appoggiata o appesa. La stazione base ha un piedistallo ribaltabile (B) e delle asole (A). Il piedistallo ha tre posizioni. Collocare la stazione base possibilmente nelle vicinanze di una finestra. Di norma qui la ricezione è migliore.
  • Seite 120 Sensore radio Collocare il sensore radio in una posizione in cui è protetto dalle intemperie (pioggia, sole, vento, ecc). Un luogo ideale è per es. un tetto sporgente o una pergola per auto.
  • Seite 121: Iindicazioni Del Display

    IIndicazioni del display Stazione base...
  • Seite 122: Sensore Radio

    Dati meteo, vedi pagina 29 Indicazione data e giorno della settimana, vedi pagina 26 Indicazione fase lunare, vedi pagina 37 Indicazione ora e orario sveglia, vedi pagina 26 Indicazione pressione atmosferica, vedi pagina 33 Previsioni meteo, vedi pagina 34 Sensore radio Simbolo per collegamen- to radio tra stazione base Temperatura...
  • Seite 123: Funzione Ora

    Funzione ora Ora e data Formato 12 ore Simbolo per ricezio- ne radio dall'emitten- Fuso orario te ora esatta Orario in ore, minuti + secondi giorno della settimana Giorno e mese...
  • Seite 124: Funzione Sveglia

    Funzione sveglia La stazione base può essere impostata con due orari di sveglia diversi. Per esempio può essere impostata per svegliarla al mattino e dopo il riposo pomeridiano, attivando entrambi gli orari di sveglia. Premendo il tasto MODE/SET selezionare l'orario di sveglia desiderato (A1 o A2). Tenere premuto il tasto MODE/SET per ca.
  • Seite 125 Premere 3 volte: sono indicati , A1 e A2 sono attivi Premere 4 volte: vengono cancellati, A1 e A2 non sono attivi Spegnere allarme sveglia All'orario impostato la sveglia entra in funzione, con un segnale sempre più intenso all'aumentare della durata. Ripetizione: premere il tasto LIGHT/SNOOZE, per interrompere l'allarme per 5 minuti.
  • Seite 126: Dati Meteo

    Dati meteo Temperatura e umidità Questo settore è diviso in due aree sul display. Il settore superiore OUT indica i valori misu- rati dal sensore radio, il settore inferiore IN indica i dati rilevati dalla stazione base. Per motivi tecnici l'umidità relativa dell'aria può essere determinata solo in un range compreso tra 0 - 60 °C Se la parte di display OUT visualizza l'umidità...
  • Seite 127 Canale di trasmissione attuale verso la stazione base Valori massimi e minimi memorizzati Tendenza per la temperatura, vedi pagina 32 Indicazione sostituzione batterie, vedi pagina 37 Tendenza per l'umidità, vedi pagina 32 Umidità in percentuale Unità di misura della temperatura: C o °F Temperatura Indicazione del rilevamento automatico da più...
  • Seite 128 Settore display stazione base Valori massimi e minimi memorizzati Tendenza per la temperatura, vedi pagina 32 Indicazione sostituzione batterie, vedi pagina 37 Tendenza per l'umidità, vedi pagina 32 Umidità in percentuale Unità di misura della temperatura: °C o °F Temperatura Con il tasto MIN/MAX visualizza i valori massimi e minimi delle ultime 24 ore in relazione a temperatura e umidità.
  • Seite 129: Tendenza Del Tempo

    Premere 1 volta: indicazione dei valori massimi Premere 2 volte: indicazione dei valori minimi Premere 3 volte: indicazione display normale I valori massimi e minimi sono cancellati automaticamente ogni notte alle ore 00:00. La stazione meteo dispone anche di un allarme gelo. Per ulteriori informazioni vedere pagina 35.
  • Seite 130: Pressione Atmosferica

    Pressione atmosferica Lo sviluppo della pressione nelle ultime 12 ore è indicato con un diagramma a righe animato. La divisione va da -1 (1ora fa) fino-12 (12 ore fa). Accanto al diagramma viene indicata la pressione in hPa (ettopascal). Premere il tasto MIN/MAX per visualizzare il valore più alto memorizzato nelle ultime 12 ore.
  • Seite 131: Previsioni Del Tempo

    Previsioni del tempo Dopo la prima messa in funzione le indicazioni non possono essere utili per circa 12 ore, il tempo necessario per la stazione meteo per raccogliere i dati e per valu- tarli. La previsione del tempo risulta dai dati raccolti e dai cambienti nella pressione atmosferica misurati.
  • Seite 132 nuvolo piovoso Allarme gelo-Se il sensore indica una temperatura tra +1°C e -1°C esiste il pericolo di gelo e un simbolo con un fiocco di neve lampeggia Se la temperatura scende costantemente sotto i -1°C il simbolo con il fiocco di neve è indicato costantemente. neve Osservare: anche se l'allarme di temperatura non viene visualizzato, per temperature prossime al punto di congelamento esiste in linea di massima il pericolo di gelo...
  • Seite 133 Quando i simboli delle previsioni del tempo iniziano a lampeggiare e la pressione diminuis- ce, ciò è un segno di peggioramento del tempo, per es. per l'avanzare di un fronte tempo- ralesco. La premessa per un'indicazione corretta è comunque una corretta impostazione della pres- sione del luogo in cui si trova la stazione, vedi pagina 14.
  • Seite 134: Fasi Lunari

    Fasi lunari Le fasi lunari indicate sono attualizzate automaticamente con la data. Luna piena Luna calante Luna nuova Luna nuova Luna crescente Luna piena Ulteriori funzioni Accensione luce Premere 1 volta il tasto LIGHT/SNOOZE, per accendere per alcuni secondi l’illuminazi- one del display Indicazione cambio batteria La stazione base e il sensore radio hanno un indicatore per cambio batteria indipen-...
  • Seite 135: Modificare L'unità Di Misura Della Temperatura

    Quando il simbolo per il cambio batteria viene indicato nel display è necessario sostituire le batteriedella stazione base (simbolo accanto a IN) o nel sensore radio (simbolo accanto a OUT). Procedere come descritto da pagina 12. Attenzione: L'indicatore per la sostituzione batterie per il sensore radio (simbolo vicino a OUT) indica la sostituzione batteria per il canale indicato.
  • Seite 136: Reset Della Stazione Meteo

    Reset della stazione meteo Se il display della stazione base indica dei valori evidentemente errati resettarla ai valori di fabbrica. Togliere le batterie dalla stazione meteo e reinserirle. All'inserimento delle batterie nella stazione base, per un breve momento saranno visu- alizzati tutti i segnali sul display.
  • Seite 137: Indicare L'orario Di Un Altro Fuso Orario

    Indicare l'orario di un altro fuso orario La premessa necessaria è che sia anche stato inserito l'orario di un secondo fuso orario, vedi da pagina 17. Premere il tasto -/ /ZONE, se si desidera visualizzare l'orario di un secondo fuso ora- rio.
  • Seite 138 Nella metà orientale della terra l'orario del giorno è indietro rispetto all'Europa, nella metà occidentale è più avanti. Nel grafico ogni linea orizzontale corrisponde a un'ora in più (+) o un'ora in meno (-). Se si desidera per esempio impostare l'ora di un paese che si trova 7 ore più a oriente è necessario inserire un valore +7(ore).
  • Seite 139: Errori E Soluzioni

    Errori e soluzioni Errori Possibile causa e soluzione Il segnale DCF77 per l'ora esatta- - Controllare la posizione della stazione, vedi non può essere ricevuto. pagina 19. - Avviare manualmente la ricezione radio, vedi pagina 18. - Impostare l'ora manualmente, vedi pagina 18. La stazione base non riceve i Accertarsi che non vi siano fonti di disturbo elet- segnali del sensore radio.
  • Seite 140: Pulizia

    0 °C. Pulizia In caso di necessità pulire la stazione meteo con un panno umido. Dati tecnici Stazione base: GT-WS-07s/ GT-WS-07w GT-WS-06s/ GT-WS-06w Batterie: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V Spettro di misurazione della temperatura: 0°C bis +50°C...
  • Seite 141 Precisione di misurazione: max. +/- 1°C entro uno spettro da 0 a 40°C 0 bis 40°C Precisione: 0,1°C Spettro di misurazione dell'umidità ambiente: 20% bis 90% umidità relativa Precisione di misurazione: +/- 10% umidità relativa Precisione: Sensore: GT-WT-01 Batterie: 2 x Typ R03 (AAA) 1,5 V Spettro di misurazione della temperatura: -15°C a +60°C...
  • Seite 142: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente la ditta Globaltronics GmbH & Co. KG dichiara che la stazione meteo radio è conforme alle direttive fondamentali e alle normative rilevanti della 1999/5/EG. Per la dichiarazione di conformità completa vedere in internet www.gt-support.de.
  • Seite 143: Garanzia

    Garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scon- trino che la scheda della garanzia! Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di mate- riale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del...
  • Seite 144 Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Numero verde: 00800 / 093 485 67 (gratuito) Denominazione produttore/importatore: Globaltronics GmbH & Co. KG e-mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Denominazione prodotto: Radiostazione meteorologica Numero identificativo prodotto/produttore: GT-WS-07s/ GT-WS-07w GT-WS-06s/ GT-WS-06-w...
  • Seite 145 Descrizione del difetto: nome dell'acquirente: CAP/Città: Indirizzo Tel/email: Firma: E44060...

Inhaltsverzeichnis