Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Safety Symbols
  • Symbol Meaning
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Packing List
  • Installing an Attachment to the Power Head
  • Protecting the Environment
  • Consignes de Sécurité
  • Symboles de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Contenu de L'emballage
  • Entretien Général
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Símbolos Relacionados con la Seguridad
  • Seguridad en la Zona de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Lista de Embalaje
  • Resolución de Problemas
  • Leia Todas as Instruções
  • Instruções de Segurança
  • Significado Dos Símbolos
  • Segurança Na Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Segurança Pessoal
  • Especificações
  • Lista de Peças
  • Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Simboli DI Sicurezza
  • Significato Dei Simboli
  • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Lees alle Instructies
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Specificaties
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Probleemoplossing
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Sikkerhed I Arbejdsområdet
  • Personlig Sikkerhed
  • Specifikationer
  • Vedligeholdelse
  • Fejlfinding
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Säkerhet I Arbetsområdet
  • Elektrisk Säkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Underhåll
  • Allmänt Underhåll
  • Rengöra Motorenheten
  • Turvallisuusohjeet
  • Työalueen Turvallisuus
  • Pakkausluettelo
  • Vianetsintä
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Symbolforklaringer
  • Spesifikasjoner
  • Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy
  • Generelt Vedlikehold
  • Значение Символов
  • Личная Безопасность
  • Установка И Извлечение Аккумулятора
  • Общее Обслуживание
  • Защита Окружающей Среды
  • Устранение Неисправностей
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Symbole Bezpieczeństwa
  • Znaczenie Symboli
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Specyfikacja
  • Konserwacja Ogólna
  • Ochrona Środowiska
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Symboly
  • Význam Symbolů
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Obsah Balení
  • Celková Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Symboly
  • Bezpečnosť Pracoviska
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Technické Údaje
  • Obsah Balenia
  • Odstraňovanie Problémov
  • Biztonsági Utasítások
  • Biztonsági Szimbólumok
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Conținutul Ambalajului
  • Általános Karbantartás
  • Hibaelhárítás
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • Siguranţa Zonei de Lucru
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Personală
  • Ghid de Depanare
  • Varnostna Navodila
  • Varnostni Simboli
  • Pomen Simbolov
  • Tehnični Podatki
  • Nameščanje Ramenskega Pasu
  • Odpravljanje Težav
  • Saugos Nurodymai
  • Darbo Vietos Sauga
  • Elektros Sauga
  • Asmeninė Sauga
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra
  • Drošības NorāDījumi
  • Drošība Darba Vietā
  • Kļūmju Novēršana
  • Όδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Güvenlik Talimatlari
  • Güvenli̇k Sembolleri̇
  • Elektri̇k Güvenli̇ğİ
  • Ki̇şİsel Güvenli̇k
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme
  • Sümbolite Tähendused
  • Tööpiirkonna Ohutus
  • Isiklik Ohutus
  • Технічне Обслуговування
  • Символи За Безопасност
  • Значение На Символите
  • Инструкции За Безопасност
  • Електрическа Безопасност
  • Лична Безопасност
  • Отстраняване На Проблеми
  • Sigurnosni Simboli
  • Značenje Simbola
  • Sigurnosne Napomene
  • Sigurnost Radnog Područja
  • Električna Sigurnost
  • Osobna Sigurnost
  • Tehnički Podaci
  • Sadržaj Pakiranja
  • Otklanjanje Smetnji
  • Sigurnosna Uputstva
  • Električna Bezbednost
  • Lična Bezbednost
  • Upotreba I Održavanje Električnog Alata
  • Specifikacije
  • Rešavanje Problema
  • Otklanjanje Problema
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EN
56 volt multi tool power head
DE
56 volt multi tool antriebseinheit
FR
Tête alimentée au lithium 56 volts
ES
Cabezal de potencia con batería de litio
de 56 voltios
PT
Cabeça motora de lítio de 56 volts
IT
Testa di alimentazione al litio 56 volt
NL
56 volt multitool basis machine
DK
Motordel m. 56 v lithium-batteri
SE
56 volts lithium-motorenhet
FI
56 voltin litiumakkupää
NO 56 volt litium motorenhet
Литиевая приводная головка 56 в
RU
PL
Głowica z akumulatorem litowym 56 v
CZ
Pohonná hlava na 56 v lithiové baterie
SK
Pohonná hlava na 56 v lítiové batérie
HU
56 voltos lítium meghajtófej
RO
Cap alimentat cu acumulator de litiu de 56 volți 107
CORDLESS POWER HEAD
4
SL
56-voltna litijeva pogonska glava
10
LT
56 v ličio galios galvutė
17
LV
56 voltu litija akumulatora galva
Κεφαλη ισχυος λιθιου 56 volt
GR
24
TR
56 volt lityum pilli kafa
31
ET
56-v multitööriista pea
37
56-вольтна літій-іонна приводна головка
UK
43
56-волта литиево-йонна безкабелна
BG
захранваща глава
50
Pogonska jedinica s litij-ionskom baterijom
56
HR
56 v
62
KA 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური
68
ელექტრული ხელსაწყოს თავი
74
SR Pogonska glava od 56 volti za više alata
81
BS Pogonska jedinica za više alata 56 V
88
HE
‫ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט‬
94
AR
‫رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
100
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
MODEL NUMBER PH1400E
MNL_EGO_PH1400E_EV01.31_200908
114
120
126
133
140
146
152
159
167
174
183
189
195
201
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ PH1400E

  • Seite 1 OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS POWER HEAD MODEL NUMBER PH1400E 56 volt multi tool power head 56-voltna litijeva pogonska glava 56 volt multi tool antriebseinheit 56 v ličio galios galvutė Tête alimentée au lithium 56 volts 56 voltu litija akumulatora galva Κεφαλη...
  • Seite 10: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Ihnen, einen Gesichtsschutz über WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche und Anleitungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. und Anleitungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Seite 11 Elektrowerkzeug lassen sich die Arbeiten benutzen Sie eine Steckdose, die mit einem besser und sicherer in dem jeweils vorgesehenen FI-Schalter gesichert ist. Die Verwendung Tempo erledigen. einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die Stromschlaggefahr. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Seite 12: Benutzung Und Pflege Von Akkuwerkzeugen

    IN DER BETRIEBSANLEITUNG DES JEWEILIGEN nachstehenden EGO-Anbauwerkzeugen verwendet ANBAUWERKZEUGS werden: TECHNISCHE DATEN ANBAUWERKZEUG MODELLNUMMER Kantenschneider EA0800 Spannung 56 V Gestrüppschneider BCA1200 Gewicht (ohne Akku) 2,73 kg Rasentrimmer STA1500 Hoch-Entaster PSA1000 Heckenschneider HTA2000/HTA2000S Olivenrüttler OSA1000 Grubber CTA9500 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Seite 13: Beschreibung

    Teile vollständig angebracht sind. Die Verwendung Schaft des Anbauwerkzeugs des Geräts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann Pfeil auf dem Schaft des Anbauwerkzeugs zu schweren Verletzungen führen. Knebelschraube Pfeil auf der Kupplung Schaftfreigabetaste Schaft des Kombimotors 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Seite 14: Montage Des Schultergurts

    Transportieren des Werkzeugs immer zuvor den Akku ab G-1 Pfeil Begrenzungsbereich und nehmen Sie die Hände von der Feststelltaste und dem Auslöser, um schwere Verletzungen zu vermeiden. 7. Und drücken Sie dann den Hebel des Arretierungsstifts nach unten (Abb. H). 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Seite 15: Allgemeine Wartung

    B. Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungsteile an und bedienen Sie das Produkt nicht, solange nicht alle beschädigten oder fehlenden Teile ersetzt worden sind. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen qualifizierten Techniker. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Seite 16 Batterien/ Akkus zu. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrung- skette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...

Inhaltsverzeichnis