Seite 1
– EN – 109 cm max. 50,5 kg 130 kg – SV – – FI – ca 30 – 40 Min. – ET – – LV – – LT – – RU – Abb. ähnlich Montageanleitung Heimtrainer „GIRO R3” Art.-Nr. 07689-370...
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdose. • Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie die • Das Trainingsgerät darf nur mit der von Kettler mitgelieferten Span- für ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition nungsversorgung benutzt werden.
Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbe- Im Bösch 67 Servicehotline Schweiz: CH – 6331 Hümenberg 0900 785 111 stellung anzugeben. www.kettler.ch Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sam- melstelle).
Use only original KETTLER spare parts. • The machine is designed for use by adults and children should Handling the equipment not be allowed to play with it.
Waste Disposal When ordering spare parts, always state the full article number, KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Sådana ingrepp får endast KETTLER-serviceavdel- FARA! All elektrisk utrustning avger strålning. Se därför till att ningen eller av KETTLER auktoriserad fackpersonal göra. det inte finns någon strålningsintensiv utrustning (t.ex. mobilte- lefoner) i närheten av manöverpanelen och styrningselektrokniken, • Våra produkter underkastas ständigt innovativa kvalitetskon- eftersom värdena som visas då...
Seite 7
Om du är osäker be en teknisk kunnig person att hjälpa vara förmonterade. dig. • Denna guide kan även laddas ner från www.kettler.de • VARNING! Observera att det alltid finns risk att skada sig när man använder verktyg. Var därför alltid försiktig och tänk dig för när du monterar ihop något!
• VAROITUS! Kaikenlainen puuttuminen laitteeseen / sen mani- vastuuseen vahingoista, jotka ovat aiheutuneet määräystenvas- pulointi, jota tässä ei ole kuvattu, voi vaarantaa käyttäjää. taisesta käytöstä. Tämän yli menevät toimet saa suorittaa ainoastaan KETTLER-huol- VAROITUS! Noudata ehdottomasti myös harjoitteluohjelman topalvelu tai KETTLERIN kouluttama ammattihenkilöstö.
Seite 9
• Laitteen asennus on suoritettava huolellisesti ja se on annettava teiden esiasennukseen (esim. putkitulpat). aikuisen henkilön tehtäväksi. Ota tarvittaessa avuksesi tekni- • Tämä opas voidaan myös ladata www.kettler.de sesti osaa va henkilö. • VAROITUS! Muista, että jokaista työkalua käytettäessä ja käsin suoritettavissa töissä...
Seite 10
OHT! Kõik elektriseadmed saadavad töötamise ajal välja elekt- ohtlikuks. Muid töid võib teha ainult KETTLER-i teenindus või romagnetilist kiirgust. Seepärast hoolitsege selle eest, et eriti kiir- gusintensiivseid seadmeid (nt mobiiltelefone) ei panda puldi KETTLER-i koolitatud personal.
Seite 11
Kahtluse korral kasutage teise, tehnilise taibuga inimese abi. tikühendused) eelmontaaži õiguse. • HOIATUS! Arvestage sellega, et igal tööriista kasutamisel ja käsitsi • See juhend võib alla laadida ka www.kettler.de töötamisel on alati võimalik vigastusoht. Seepärast toimige seadme paigaldamisel hoolikalt ja ettevaatlikult! Varuosade tellimine lk 26-27 Kasutuselt kõrvaldamise juhis...
Seite 12
šķēršļiem. To nevajadzētu uzstādīt galveno pārvietošanās vietu – Savienojiet elektrības kabeli ar drošības spraudkontaktu. (ceļu, vārtu, koridoru) tiešā tuvumā. Drošības zonas rādiusam jābūt • Trenažieri atļauts izmantot tikai ar Kettler piegādes komplektācijā vismaz par 1 m lielākam par nodarbību zonu. pievienoto strāvas •...
Seite 13
Šaubu gadījumā vērsieties pēc palīdzības pie kāda, kam ir veikt detaļu (piemēram, cauruļu aizbāžņu) iepriekšēju montāžu. zināšanas tehnikas jomā. • Šī rokasgrāmata var arī lejupielādēt no www.kettler.de • BRĪDINĀJUMS! Ņemiet vērā, ka jebkuras instrumentu izmanto- šanas laikā, kā arī veicot amatnieka darbus, vienmēr pastāv risks gūt savainojumus.
Seite 14
Elektros tinklo kabelį prijunkite prie elektros lizdo su apsauginiu • Treniruoklis turi būti pastatytas ant horizontalaus ir stabilaus kontaktu. pagrindo. • Treniruoklis turi būti naudojamas tik su kartu pristatytu „Kettler“ • Kad būtų patogu treniruotis, vairo ir sėdynės padėtį nustatykite elektros įtampos maitinimo šaltiniu. pagal savo kūno dydį.
Seite 15
Jeigu abejojate savo jėgomis, į pagalbą surinkti patys (pvz., vamzdžių antgalius). pakvieskite kitą, techniką išmanantį asmenį. • Šiame vadove taip pat galima atsisiųsti iš www.kettler.de • PERSPĖJIMAS! Nepamirškite, kad naudojant įrankius ar ką nors meistraujant visada yra pavojus susižeisti. Todėl montuodami prie- taisą...
Seite 16
– RU – — • KETTLER. • • • • KETTLER KETTLER. • • • • • • 230 , 50 • • T Kettler. • DIN EN • 20957-1/DIN EN 20957-5 • • • •...
Checkliste (Packungsinhalt) – EN – Checklist (contents of packaging) – ET – Kontrollnimekiri (pakendi sisu) – LT – Patikros sąrašas (pakuotės turinys) – RU – Контрольный список – SV – Kontrollista (förpackningens innehåll) – LV – Pārbaudes saraksts (iepakojuma saturs) –...
Seite 20
Шаг 1 • Поднимите заднюю часть корпус тренажера. • Установите сначала заднюю подножку, на ней отсутствуют транспортировочные ролики. • Закрепите двумя болтами (М8×60) с шайбами (Ø19/8) с помощью шестигранника (6мм). • Следом по аналогии установите переднюю подножку, транспортировочные ролики должны быть расположены спереди. Закрепите...
Seite 21
Шаг 2 • Педали промаркированы L (левая) и R (правая). • Установите педали на шатуны, используя гаечный ключ (15 мм), при этом правая педаль закручивается по часовой стрелке, а левая против часовой. • Установите педальные ремешки в пазы педали. Шаг 3 •...
Seite 22
Шаг 4 • Выкрутите 4 болта (М8×20) на основании рамы под стойку консоли используя шестигранник (6мм) (сохраните эти винты). • Проденьте пластиковый кожух на стойку. • Удалите предохранительную резинку, которая держит провода из основания рамы. • Установите стойку на основание рамы с помощью шестигранного ключа на 6 мм, соединив 2 провода...
Seite 23
Шаг 6 • Открутите 2 винта (М5×12) со стойки руля с помощью крестовой отвертки (сохраните эти винты). • Закрепите задний кожух, используя винты (М5×12) и 4 самореза (2,9×16) с помощью крестовой отвертки. M 5 x12 2,9x16 Шаг 7 • Снимите предохранительную резинку и протяните 2 провода...
Ersatzteilbestellung – EN – Spare parts order – ET – Varuosad et – LT – Atsarginės dalys, kad – RU – – SV – Reservdelar för – LV – Rezerves daļas, lai – FI – Varaosat järjestys 07689-370 07689-370 68001667 68009371 68001668 68001669...