Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BA-1341

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AKO-Agrartechnik BA-1341

  • Seite 1 BA-1341...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    S1500 AKO-Agrartechnik GmbH & Co. KG Karl-Maybach-Str. 4 Gewerbegebiet Schauwies D-88239 Wangen-Geiselharz GERMANY IN 12V DC Fon +0049 (0)7520/9660-0 Fax +0049 (0)7520/9660-88 info@ako-agrar.de www.ako-agrar.de Bedienungsanweisung Consignes d`utilisation Instruction manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 3: Ako-Agrartechnik Gmbh & Co. Kg Karl-Maybach-Str

    Fehlerquellen entnehmen Sie bitte der beigefügten Bedienungsanweisung! SERVICE-Adressen: Deutschland: AKO-Agrartechnik GmbH & Co.KG, Karl-Maybach-Str. 4, 88239 Wangen-Schauwies, Tel-Nr. 07520-9660-0 (Garantiegeber) Österreich: Kerbl Austria Handels GmbH – Verkauf/Beratung: Tel.-Nr. +43 4224 81555-0 Reparaturen: Kunden Service Center, Wirtschaftspark 1 ; 9130 Poggersdorf ; Tel.-Nr. +43 4224 81555 650 ; Telefax: +43 4224 81555 659 Schweiz: Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Seite 4: Compartiment À Piles

    Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- Lumière de contrôle Sources de courant possibles : 12 volts de la tension de sortie La clôture électrique (à l'étable) ne doit pas être utilisée comme dresseur d'animaux ! Lumière de contrôle de la batterie 12V 3 Commutateur à...
  • Seite 5: Indicator Light

    Specific Operating Instructions -EN- Possible current sources: Fence voltage -12 Volt Indicator light This energizer shall not be used as an animal trainer (inside a barn). 12V-ACCUMULATOR indicator light 3 2-step switch 4 Battery lid 5 Earth connection Fence connection Before using the battery for the first time, it should be charged for at least 12 hours using the charger supplied.
  • Seite 6: Istruzioni D'uso Specifiche Per L'apparecchio

    Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Regimi di esercizio: Spia luminosa -12 Volt tensione L'elettrificatore per recinzioni non può essere della recinzione utilizzato (nella stalla) come addestratore Spia luminosa di animali. Accumulatore 12 Volt Interruttore a 2 stadi Vano batteria Collegamento a terra Collegamento recinzione Prima di utilizzare la batteria per la prima volta, è necessario caricarla per almeno 12 ore utilizzando il caricabatterie in dotazione. ...
  • Seite 7: Conexión A Tierra

    Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- ¡ Fuentes de corriente posibles: Lámpara de control -12 Volt El electrificador de vallas no para la tensión del puede utilizarse (en el establo) cercado como entrenamiento para animales. Lámpara de control ACUMULADOR DE 12V Interruptor de dos niveles Compartimento de la batería...
  • Seite 8 Instruções de utilização específicas do aparelho -PT- Fontes de corrente possíveis: Lâmpada de controlo -12 Volt da tensão da cerca A cerca eléctrica não pode ser utilizada para (no estábulo) treino de animais! Lâmpada de controlo bateria acumuladora de 12V Interruptor de 2 níveis Compartimento da bateria Ligação à...
  • Seite 9: Gebruiksaanwijzing

    Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- Modi: Controlelampje -12 volt Het schrikdraadapparaat mag afrasterspanning (in de stal) niet als trainingsaparaat worden gebruikt! Controlelampje ‘12 V’-ACCU 3 2-trapsschakelaar 4 Compartimento da bateria 5 Aardaansluiting Afrasteraansluiting Voordat u de batterij voor het eerst gebruikt, moet deze minimaal 12 uur worden opgeladen met de meegeleverde oplader. Laad de accu altijd op tijdens langere werkonderbrekingen (bijv.
  • Seite 10: Bruksanvisning

    Apparatspecifik bruksanvisning -SV- Möjliga elkällor : Kontrollampa - -12 Volt Elstängselaggregatet får inte stängselspänning användas för att träna djur (i stallet)! Kontrollampa 12 V-batteri 3 Tvåstegs omkopplare 4 Batterifack 5 Jordanslutning Stängselanslutning Innan du använder batteriet för första gången bör det laddas i minst 12 timmar med den medföljande laddaren. Ladda alltid batteriet under längre pauser under drift (t.ex.
  • Seite 11: Käyttöohje

    Laitekohtainen käyttöohje -FI- Mahdolliset virtalähteet : Aitajännitteen - 12 V merkkivalo Sähköaitaa ei saa käyttää (tallissa) eläinten koulutuslaitteena! 12 V:n akun merkkivalo 2-portainen kytkin 4 Batteriefach Maadoitus Aitaliitäntä Ennen kuin käytät akkua ensimmäisen kerran, sitä tulisi ladata vähintään 12 tuntia mukana toimitetulla laturilla. Lataa akku aina pitempien käyttötaukojen aikana (esim.
  • Seite 12 Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- Mulige strømkilder: Kontrollampe -12 volt hegnspænding Det elektriske hegn bør (i stalden) ikke anvendes som dyretræner! Kontrollampe 12V-AKKU 2-trins kontakt 4 Batterirum Jordtilslutning Hegnstilslutning Før du bruger batteriet første gang, skal det oplades i mindst 12 timer ved hjælp af den medfølgende oplader. Genoplad altid batteriet i længere pauser i drift (f.eks.
  • Seite 13 Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- Mulige strømkilder : Kontrollampe -12 Volt Strømgjerdeapparatet skal gjerdespenning ikke brukes til dressur av dyr (i fjøset/stallen)! Kontrollampe 12V-BATTERI 3 2-trinnsbryter 4 Batterirom 5 Jordforbindelse Gjerdeforbindelse Før du bruker batteriet for første gang, bør det lades i minst 12 timer med den medfølgende laderen. Under lengre pauser i drift (f.eks.
  • Seite 14 Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- Możliwe źródła energii elektrycznej: Lampka kontrolna -12 Volt Urządzenie do ogrodzenia Napięcie ogrodzenia elektrycznego nie może być stosowane do tresury zwierząt (w budynku inwentarskim)! Lampka kontrolna Akumulator 12V 3 Przełącznik 2-stopniowy 4 Komora baterii 5 Przyłącze ziemi Przyłącze płotu Przed pierwszym użyciem akumulator należy ładować...
  • Seite 15 Készüléktől függő kezelési útmutatás -HU- Üzemmódok: Kerítésfeszültség -12 Volt A mezei kerítéskészüléket ellenörző lámpája (az istállóban) tilos állatedző gépként használni! Ellenőrző lámpa 12V-AKKU 3 kétfokozatú kapcsoló 4 Akkumulátor rekesz 5 Földcsatlakozás Kerítéscsatlakozás Az akkumulátor első használatba vétele előtt legalább 12 órán keresztül töltse fel a mellékelt töltővel. Hosszabb üzemszünetekben (pl.
  • Seite 16: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- Možné zdroje elektrického prúdu: Kontrolka napätie - 12 Voltov Zariadenie elektrického plota ohradníkasa nesmie (v maštali) používať ako tréningové zariadenie pre zvieratá! Kontrolka 12V-akumulátora 2-stupňový spínač 4 Priehradka na batérie zemnenie Prípojka plota Pred prvým použitím je potrebné...
  • Seite 17 Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- Možné zdroje proudu: Kontrolka napětí -12 Voltů Elektrický ohradník se plotu (ve stáji) nesmí používat jako zvířecí trenažér! Kontrolka AKUMULÁTOR 12 V 3 2-stupňový vypínač 4 Přihrádka na baterie 5 Zemnicí přípojka Přípojka plotu Před prvním použitím by měla být baterie nabíjena alespoň...
  • Seite 18: Upute Za Rukovanje

    Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- Načini rada: Kontrolna žaruljica -12 V napona na ogradi Električna ograda ne smije se rabiti kao elektrošoker za životinje (u štali)! Kontrolna žaruljica akumulatora od 12V 2-položajni prekidač Odjeljak za baterije Priključak za uzemljenje Priključak za ogradu Prije prve upotrebe baterije je trebate puniti najmanje 12 sati pomoću isporučenog punjača.
  • Seite 19 Manual de utilizare specific aparatului -RO- Regim de funcţionare normal Lampă de control cu acumulatori lichizi de 12 V, Ţarcul electric nu trebuie tensiunea gardului utilizat (în grajd) pentru dresaj! Lampă de control acumulator de 12 V 3 Întrerupător pe 2 niveluri 4 Compartimentul bateriei 5 Racord de pământare Racord gard...
  • Seite 20 Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- Нормальный режим с Контрольная лампа жидкостным аккумулятором 12 В, Напряжение на изгороди Импульсатор питания пастбищной электроизгороди запрещается использовать (в стойле) для обучения животных! Контрольная лампа Аккумулятор 12 В 2-ступенчатый переключатель 4 Аккумуляторный отсек Заземление...
  • Seite 21: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo te naprave -SI- Normalno obratovanje z 12V Kontrolna lučka suhim akumulatorjem Električnega pastirja (v hlevu) Napetost ograje ne smete uporabljati za treniranje živali! Kontrolna lučka 12V akumulator 3 2-stopenjsko stikalo 4 Predalček za baterije 5 Priključek za zemljo Priključek za ograjo Baterijo pred prvo uporabo polnite vsaj 12 ur s priloženim polnilnikom.

Inhaltsverzeichnis